Hymn Czarnogóry
![]() | |||
Państwo | |||
---|---|---|---|
Tekst |
Sekula Drljević, 1937 | ||
Lata obowiązywania |
2004– | ||
Oj, svijetla majska zoro (pol. „O, jasna majowa jutrzenko”) – hymn narodowy Czarnogóry. Zanim została oficjalnie uznana za hymn narodowy w 2004 r.[1], była to popularna pieśń ludowa Czarnogórców, z wieloma istniejącymi wariantami. Obecny tekst został opracowany w 1937 r. przez Sekulę Drljevicia.
Tekst i tłumaczenie[edytuj | edytuj kod]
W języku czarnogórskim – alfabet łaciński | W języku czarnogórskim – cyrylica | Tłumaczenie |
---|---|---|
Oj svijetla majska zoro Volimo vas, brda tvrda, Dok lovćenskoj našoj misli Rijeka će naših vala, |
Ој свијетла мајска зоро Волимо вас, брда тврда, Док ловћенској нашој мисли Ријека ће наших вала, |
O jasna majowa jutrzenko, Kochamy was, twarde góry, Póki naszej myśli Lovćena Rzeka z naszych brzegów, |
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]
- Plik mp3 z hymnem. predsjednik.me. [zarchiwizowane z tego adresu (2012-03-12)].