Przejdź do zawartości

Język czamorro

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Chamorro
Obszar

Mariany (archipelag)
(GuamMariany Północne)

Liczba mówiących

60 tys.

Pismo/alfabet

łacińskie

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
język urzędowy Guam, Mariany Północne
UNESCO 2 wrażliwy
Ethnologue 1 narodowy
Kody języka
ISO 639-1 ch
ISO 639-2 cha
ISO 639-3 cha
IETF ch
Glottolog cham1312
Ethnologue cha
GOST 7.75–97 чам 782
WALS cha
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Wikipedia w języku czamorro
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Język czamorro, język chamorro[1]język austronezyjski używany w GuamMarianach Północnych (objęty statusem języka urzędowego), przez lud Czamorro[2]. Posługuje się nim ok. 40 tys. (2010) mieszkańców archipelagu Marianów oraz 20 tys. osób (2009–2013) poza granicami obu terytoriów[3].

Pomimo swojej lokalizacji w Mikronezji (Oceanii) nie jest przedstawicielem języków oceanicznych[4]. Uchodzi za bliżej spokrewniony z językami Filipin i Indonezji, przy czym jego dokładna przynależność jest niejasna[5]. Znalazł się w propozycji grupy zachodniej języków malajsko-polinezyjskich (siostrzanej wobec grupy centralno-wschodniej)[6][7][8]. Bywa zaliczany do języków filipińskich[1][9]. K.A. Adelaar (2005) i A.D. Smith (2017) klasyfikują go jako izolat w ramach języków malajsko-polinezyjskich[6][10]. Pewne innowacje morfologiczne łączą go z językami zachodniej Indonezji, niemniej brak jednoznacznych rozstrzygnięć. Czamorro nie wydaje się blisko spokrewniony z palau[3].

Do zatarcia jego związków zewnętrznych przyczynił się zapewne kontakt z różnymi grupami językowymi[11]. Czamorro wykazuje wpływy leksykalne języka hiszpańskiego i języków filipińskich. Zidentyfikowano też pewne zapożyczenia z języków oceanicznych i innych źródeł austronezyjskich[12]. Wyrazy pochodzenia hiszpańskiego tworzą dużą część nowoczesnego słownictwa czamorro; wpływy hiszpańskie sięgają również wyrazów funkcyjnych, a rodzime liczebniki (o podłożu austronezyjskim) zostały wyparte przez liczebniki hiszpańskie. Niekiedy czamorro bywa wręcz uważany za język mieszany lub kreolski; na niekorzyść tej propozycji przemawia jednak analiza pozostałych cech języka (w zakresie podstawowej gramatyki i leksyki)[3].

Jest zapisywany alfabetem łacińskim[2].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. a b Alfred F. Majewicz, Języki świata i ich klasyfikowanie, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1989, s. 79, ISBN 83-01-08163-5, OCLC 749247655 [zarchiwizowane] (pol.).
  2. a b M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Chamorro, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 18, Dallas: SIL International, 2015 [dostęp 2020-06-13] [zarchiwizowane z adresu 2015-09-24] (ang.).
  3. a b c Zobel 2024 ↓, s. 653.
  4. Adelaar 2005 ↓, s. 1.
  5. Zobel 2002 ↓, s. 405.
  6. a b Adelaar 2005 ↓, s. 14, 17.
  7. Zobel 2002 ↓, s. 405–406.
  8. Blust 1980 ↓, s. 11–12.
  9. Adelaar 2005 ↓, s. 17.
  10. Smith 2017 ↓, s. 475.
  11. Reid 2002 ↓, s. 63.
  12. Zobel 2002 ↓, s. 432.

Bibliografia

[edytuj | edytuj kod]