Przejdź do zawartości

Język tonsawang

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Tonsawang
Obszar

Celebes Północny (Indonezja)

Liczba mówiących

8–10 tys. (2018)

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
Ethnologue 7 wypierany
Kody języka
ISO 639-3 tnw
IETF tnw
Glottolog tons1239
Ethnologue tnw
BPS 0500 6
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Język tonsawang, także tombatujęzyk austronezyjski używany w prowincji Celebes Północny w Indonezji, pomiędzy terytoriami języków tontemboan i ratahan[1]. Należy do grupy języków filipińskich[2][3].

Według danych z 1981 r. posługuje się nim 20 tys. osób[4]. Według nowszych szacunków (2018) ma nie więcej niż 8–10 tys. użytkowników[5][6].

Obszar jego użytkowania obejmuje miejscowość Tombatu oraz szereg sąsiednich wsi w południowej części regionu Minahasa[7]. W latach 90. XX w. odnotowano, że jest językiem osiemnastu wsi[8]. „Tombatu” to alternatywne określenie tego języka, używane zwłaszcza na poziomie lokalnym. W literaturze preferowana jest nazwa „tonsawang”[9][10]. Sami użytkownicy posługują się też nazwami „toundanow”[a] i „lo’bahikolai”[b].

S. Merrifield i M. Salea (1996) proponują podział na dwa obszary dialektalne: północny i południowy[8]. Jest geograficznie odizolowany od większości pozostałych języków minahaskich[11]. Daje się bliżej powiązać z językiem tontemboan, ale wynika to zapewne z sąsiedztwa obu języków[12]. W I. poł. XX w. tontemboan i tonsawang próbowano łączyć jako przedstawicieli jednej grupy (bądź dialekty jednego języka)[13]. Według nowszej propozycji tonsawang jest odrębny od reszty języków minahaskich, tworząc samodzielną gałąź (przy czym nie oparł się wpływom leksyki tontemboan)[14]. Występują też zapożyczenia z bliżej niespokrewnionych języków mongondow, ponosakan i ratahan[15].

Powasnie zagrożony wymarciem, jest wypierany przez malajski miasta Manado i język indonezyjski[16]. W latach 90. XX w. podano, że jest wykorzystywany w ograniczonym zakresie (jedynie w sytuacjach nieformalnych), a w roli prymarnego języka wśród osób młodszych występuje wyłącznie lokalny malajski[7]. Według danych z 2018 r. użycie tonsawang ogranicza się do kontaktów domowych oraz pewnych obrzędów i wydarzeń kulturalnych. W większych miejscowościach (jak np. Tombatu) przestał być powszechnie używany, a w mniejszych wsiach jego znajomość zachowują tylko osoby ze starszego pokolenia. Młodszym grupom wiekowym jest praktycznie nieznany, choć część osób potrafi przywołać pewne wyrażenia w tym języku bądź w pewnym (ograniczonym) stopniu go rozumie[17].

Stosunkowo słabo poznany, do lat 70. XX w. opublikowane materiały ograniczały się do list słownictwa[18]. Dokumentacją tego języka zajmował się Timothy C. Brickell[19]. Został też opisany w postaci słownika (Kamus Tonsawang/Toundanow-Indonesia, 2012)[20].

  1. Nie mylić z językiem tondano. Obie nazwy odnoszą się do lokalizacji tych społeczności w pobliżu jeziora (Brickell 2018 ↓, przyp. 2, s. 56).
  2. Określenie pochodzące ze wsi Tonsawang (Brickell 2018 ↓, przyp. 1, s. 56).

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Darrell Tryon: Australasia and the Pacific. W: Ronald E. Asher, Christopher J. Moseley (red.): Atlas of the World’s Languages. Wyd. 2. Abingdon–New York: Routledge, 2007, s. 95–126, 128–155 (mapy), patrz s. 149. DOI: 10.4324/9781315829845. ISBN 978-0-7007-1197-0, ISBN 978-1-315-82984-5. ISBN 978-0-415-31074-1. OCLC 163566751. (ang.).
  2. Brickell 2018 ↓, s. 68.
  3. Wil Lundström-Burghoorn: Minahasa Civilization: A Tradition of Change. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, 1981, s. 19, seria: Gothenburg studies in social anthropology 2. ISBN 91-7346-095-8. OCLC 8165475. (ang.).
  4. M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Tonsawang, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 18, Dallas: SIL International, 2015 [dostęp 2020-06-04] [zarchiwizowane z adresu 2015-09-25] (ang.).
  5. Tonsawang. Endangered Languages Project. [dostęp 2023-05-28]. (ang.).
  6. Brickell 2018 ↓, s. 73.
  7. a b David Mead: Tonsawang. Sulawesi Language Alliance. [dostęp 2023-05-28]. [zarchiwizowane z tego adresu (2023-05-28)]. (ang.).
  8. a b Merrifield i Salea 1996 ↓, s. 24.
  9. Sneddon 1970 ↓, s. 17.
  10. Sneddon 1978 ↓, s. 5.
  11. Brickell 2018 ↓, s. 69.
  12. Merrifield i Salea 1996 ↓, s. 14.
  13. Sneddon 1978 ↓, s. 6–8.
  14. Brickell 2018 ↓, s. 68, 69.
  15. Sneddon 1978 ↓, s. 13, 14.
  16. Brickell 2018 ↓, s. 70–71.
  17. Brickell 2018 ↓, s. 73–74.
  18. Sneddon 1978 ↓, s. 5–6.
  19. Timothy Brickell: Tonsawang: a collaborative multimedia project documenting an endangered language of North Sulawesi. Endangered Languages Archive. [dostęp 2023-05-28]. (ang.).
  20. Patrice Kalangi: Kamus Tonsawang/Toundanow-Indonesia. Tompaso: Yayasan Institut Seni Budaya Sulawesi Utara, 2012. OCLC 1191817641. (indonez.).

Bibliografia

[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]