Kacze opowieści (serial animowany 1987)
Ten artykuł od 2021-12 wymaga zweryfikowania podanych informacji. |
![]() brązowo-złote logo serialu | |
Inny tytuł |
Siostrzeńcy Kaczora Donalda |
---|---|
Gatunek | |
Kraj produkcji | |
Oryginalny język | |
Liczba odcinków |
100 |
Liczba serii |
4 |
Produkcja | |
Produkcja | |
Reżyseria |
Alan Zaslove (seria 1) |
Scenariusz | |
Muzyka | |
Czas trwania odcinka |
ok. 22 minut |
Pierwsza emisja | |
Kraj oryginalnej emisji | |
Stacja telewizyjna | |
Pierwsza emisja |
18 września 1987 – 28 listopada 1990 |
Format obrazu | |
Chronologia | |
Kontynuacja |
Kacze opowieści (2017) |
Powiązane |
Kacze opowieści[1] (ang. DuckTales) – serial animowany wytwórni The Walt Disney Company, emitowany od 18 września 1987 do 28 listopada 1990 roku.
Poszczególne odcinki serialu są oparte przede wszystkim na komiksach Carla Barksa, dlatego też pojawiają się tu komiksowe postacie stworzone przez niego, a nieobecne w innych produkcjach Disneya, jak Bracia Be, Goguś Kwabotyn czy Granit Forsant. Część jest inspirowana klasycznymi dziełami literackimi i filmowymi. W przeciwieństwie do innych filmów wytwórni, Kaczor Donald jest tu postacią trzecioplanową. W pierwszej serii wystąpił tylko w 8 odcinkach. Głównymi postaciami serialu są Sknerus McKwacz oraz siostrzeńcy Donalda.
W roku 1991 nakręcono serial Darkwing Duck (Agent Kuper), w którym kontynuowany był wątek Śmigacza McKwaka oraz Robokwaka. Natomiast w roku 1990 powstał film pełnometrażowy Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampy.
25 lutego 2015 roku ogłoszono, że w 2017 r. powstanie nowa wersja Kaczych opowieści. Premiera serialu odbyła się 12 sierpnia 2017 roku na amerykańskim kanale Disney XD[2][3]. Regularna emisja serialu w USA rozpoczęła się 23 września 2017 roku[4].
Odcinki[edytuj | edytuj kod]
Serial liczy 100 odcinków podzielonych na dwie serie. W pierwszej serii pojawiają się: Kaczor Donald, Hyzio, Dyzio i Zyzio, Sknerus McKwacz, Śmigacz McKwak, pani Dziobek, Tasia, Cezar, Kaczuch, Granit Forsant, Bracia Be, Magika De Czar, Diodak, i Edgar.
Spis odcinków[edytuj | edytuj kod]
Nr | Polski tytuł
(Stary dubbing) |
Polski tytuł
(Nowy dubbing) |
Angielski tytuł |
---|---|---|---|
Seria pierwsza | |||
01 | Bitwa o statek | Bitwa o statek | Don’t Give Up the Ship |
02 | Skarb utracony | Urąganie w Urągwaju | Wronguay In Ronguay |
03 | Trzy dni Kondora | Trzy dni Kondora | Three Ducks of the Condor |
04 | Kaczka na zimno | Kaczka na zimno | Cold Duck |
05 | Co za dużo, to nie złoto | Co za dużo, to nie złoto | Too Much of a Gold Thing |
06 | Oszust oszukany | Inwazja klonów[5] | Send in the Clones |
07 | Każdy ma Sfinksa | Pamiątka ze Sfinksem[5] | Sphinx for the Memories |
08 | Gwiazdor wśród gwiazd | Pierwsze kaczki w kosmosie[5] | Where No Duck Has Gone Before |
09 | Armstrong | Armstrong[5] | Armstrong |
10 | Roboty do roboty | Bunt maszyn[5] | Robot Robbers |
11 | W cieniu cienia | Walka z cieniem[5] | Magica’s Shadow War |
12 | Kto jest Panem Dżina? | Kto jest panem dżina?[5] | Master of the Djinni |
13 | Hotel Kaczylton | Hotel Kaczylton[5] | Hotel Strangeduck |
14 | Korona Czyngis-Chana | Korona Dżyngis-chana[5] | Lost Crown of Genghis Khan |
15 | Kaczor w Akwatraz | Ucieczka z Akwatraz[5] | Duckman of Aquatraz |
16 | Jak pryskali Bracia Be | Jak pryskali Bracia Be[5] | The Money Vanishes |
17 | Sir Diodak z Maszylandii | Sir Diodak z Maszylandii[5] | Sir Gyro de Gearloose |
18 | Kacze dinozaury | Kaczozaury[5] | Dinosaur Ducks |
19 | Bohater do wynajęcia | Bohater do wzięcia[5] | Hero for Hire |
20 | Superptak | Superlot[5] | Superdoo! |
21 | Pierwsza dama wikingów | Pierwsza dama wikingów[5] | Maid of the Myth |
22 | Fortuna kołem się toczy | Fortuna kołem się toczy[5] | Down & Out in Duckburg |
23 | Wiele hałasu o McKwacza | Wiele hałasu o Sknerusa[5] | Much Ado About Scrooge |
24 | Wysokie loty | Śmigły As[5] | Top Duck |
25 | Perła mądrości | Perła mądrości[5] | Pearl of Wisdom |
26 | Przeklęte zamczysko | Przeklęte zamczysko | The Curse of Castle McDuck |
27 | Śmigacz zmienia historię | Bitwa pod Kwakridge | Launchpad’s Civil War |
28 | Słodki zew młodości | Słodki zew młodości | Sweet Duck of Youth |
29 | Trzęsienie ziemi | Wstrząsy | Earth Quack |
30 | Kacza Odyseja | Kacza Odyseja | Home Sweet Homer |
31 | Tajemnica Trójkąta Bermudzkiego | Tajemnica Trójkąta Bermudzkiego | Bermuda Triangle Tangle |
32 | Nie ma tego małego, co by na mniejsze nie wyszło (VHS: Spotkanie z UFO) |
Kosmiczne mikrokaczki | Micro Ducks from Outer Space |
33 | Znowu w Klondike (VHS: Powrót do Klondike) |
Powrót do Klondike | Back to the Klondike |
34 | Koń by się uśmiał | Zapach konia | Horse Scents |
35 | Ulubieniec Sknerusa (VHS: Niespodzianka dla Sknerusa) |
Ulubieniec Sknerusa | Scrooge’s Pet |
36 | Siła złego na Sknerusa | Wpuszczeni w kanał | A Drain on the Economy |
37 | Gruba ryba ma nawet wieloryba | Pływający z waleniami | A Whale of a Bad Time |
38 | Głębiej niż na dnie | Akwa kwacze | Aqua Ducks |
39 | Uczciwość na wagę złota | Cała uwaga na wagę | Working for Scale |
40 | Zdobywamy sprawności | Zdobywamy sprawności | Merit-Time Adventure |
41 | Złote runo | Run na runo | The Golden Fleecing |
42 | Nie ma to jak na Dzikim Zachodzie | Kaczki na Dzikim Zachodzie | Ducks of the West |
43 | Hiper stoper | Deformator czasu | Time Teasers |
44 | Kto nie ufa UFO? | Kto nie ufa UFO? | Back Out in the Outback |
45 | Poszukiwanie zaginionej harfy | Poszukiwanie zaginionej harfy | Raiders of the Lost Harp |
46 | Właściwa kaczka | Kacza sonda | Ther Right Duck |
47 | Skneruszek | Skneruszek | Scroogerello |
48 | Podwójny agent | Agent 00 Kwak | Double-O-Duck |
49 | Kacze szczęście | Kaczy fart | Luck o’ the Ducks |
50 | Bunt Cezara | Rewolta Cezara | Duckworth’s Revolt |
51 | Magiczne lustro Magiki, Nagłe zastępstwo | Magiczne lustro Magiki, Co to był za mecz | Magica’s Magic Mirror, Take Me Out of the Ballgame |
52 | Piasek czasu | Pociąg do przyszłości | Duck to the Future |
53 | Król dżungli | Kaczka na dziko | Jungle Duck |
54 | Pierwsza kraksa Śmigacza | Pierwsza kraksa Śmigacza | Launchpad’s First Crash |
55 | Wybrańcy losu | Wybrańcy losu | Dime Enough for Luck |
56 | Kaczor w żelaznej masce | Kaczor w żelaznej masce | Duck in the Iron Mask |
57 | Niezniszczalny Sknerowiec | Niezniszczalny Sknerowiec | The Uncrashable Hindentanic |
58 | Wyższe sfery | Wyższe sfery | The Status Seekers |
59 | Pokonaj ten lęk | Strachy na lachy | Nothing to Fear |
60 | Doktor Jekyll i Mister McKwacz | Doktor Jekyll i Mister McKwacz | Dr. Jekyll & Mr. McDuck |
61 | Prawdziwe bogactwo | Dawno temu na Kaczym Zachodzie | Once Upon a Dime |
62 | Szpieg czuwa | Urokliwy szpieg | Spies in Their Eyes |
63 | Skauci na pokładzie | Wszystkie kaczki na pokładzie | All Ducks on Deck |
64 | Przegląd horrorów | Strach ma wielkie oczy | Ducky Horror Picture Show |
65 | Dopóki nas siostrzeńcy nie rozdzielą | Póki siostrzeńcy nas nie rozłączą | Till Nephews Do Us Part |
Seria druga | |||
66 | Czas to pieniądz | Czas to pieniądz | Marking Time |
67 | Kaczor który chciał być królem | Bubba – Pan i Władca | The Duck Who Would Be King |
68 | Kłopoty z Bubbą | Bubba – rozrubba | Bubba Trubba |
69 | Wyjęty spod prawa | Ucieczka Kwakstera | Ducks on the Lam |
70 | Jaskinia Ali Bubby | Jaskinia Ali Bubby | Ali Bubba’s Cave |
71 | Płynna gotówka | Płynna gotówka | Liquid Assets |
72 | Zamrożona gotówka | Zamrożona gotówka | Frozen Assets |
73 | Pancerz | Stalowy kaczor | Full Metal Duck |
74 | Klub milionerów Braci Be | Bardzo bogaci Bracia Be | The Billionaire Beagle Boys Club |
75 | Pieniądze do spalenia | Spalona forsa | Money to Burn |
Seria trzecia | |||
76 | Kraina Tra-la-la | Kraina Tra-la-la | The Land of Trala La |
77 | Dzień wypłaty kieszonkowego | Dzień wypłaty kieszonkowego | Allowance Day |
78 | Bobbeo i Julia | Bubba i Lubba | Bubbeo & Juliet |
79 | Dobre złodziejki | Porywacze ciotki | The Good Muddahs |
80 | Moja mama stała się wizjonerką | Moja mama jest wróżką | My Mother the Psychic |
81 | Metalowe zauroczenie | Metalowe zauroczenie | Metal Attraction |
82 | Łatwy pieniądz | Łatwy pieniądz | Dough Ray Me |
83 | Wielka burza w głowie Bubby | Burza w głowie Bubby | Bubba’s Big Brainstorm |
84 | Reklama czyni cuda | Reklama czyni cuda | The Big Flub |
85 | Fałszywe wcielenie | Qui pro kwa | A Case of Mistaken Secret Identity |
86 | Sknerus robotnikiem | Sknerus – robotnik | Blue Collar Scrooge |
87 | Bandzioromania | Bebemania | Beaglemania |
88 | Młodzi biznesmeni | Kwapisony | Yuppy Ducks |
89 | Małżeństwo z rozsądku | Poślubiony mafii | The Bride Wore Stripes |
90 | Niezniszczalny skarbiec | Mój skarbiec, to moja twierdza | The Unbreakable Bin |
91 | Wielka mała Tasia | Tasia – wersja Kingsajz | Attack of the Fifty-Foot Webby |
92 | Zamaskowany Kaczman | Kupeman | The Masked Mallard |
93 | Kaczy dzień świętego Walentego | Boskie zauroczenie | A DuckTales Valentine (Amour or Less) |
Seria czwarta | |||
94 | W kaczych górach | Góry kaczyste | Ducky Mountain High |
95 | Atak metalowych robaków | Atak metalowej stonki | Attack of the Metal Mites |
96 | Kaczor, który wiedział za dużo | Kaczor, który wiedział za dużo | The Duck Who Knew Too Much |
97 | New robo-kids on the block | Kompleksowa kombinacja kombinezonu | New Gizmo-Kids on the Block |
98 | Ostatnia przygoda Sknerusa | Ostatnia przygoda Sknerusa | Scrooge’s Last Adventure |
99 | Złota Gęś | Złota Gęś | The Golden Goose |
100 | |||
FILM | |||
F1 | Kacze opowieści. Poszukiwacze zaginionej lampy | DuckTales – The Movie: Treasure of the Lost Lamp | |
Dodatkowe informacje[edytuj | edytuj kod]
Odcinki nawiązuje do komiksów Carla Barksa[edytuj | edytuj kod]
Niektóre odcinki „Kaczych Opowieści” były inspirowane mniej lub bardziej komiksami Carla Barksa. Oto lista odcinków, które nawiązywały do jego komiksów[6]:
- odcinek „Powrót do Klondike” (w wersji na VHS: „Znowu w Klondike”) nawiązuje do komiksu o tym samym tytule[7] (Kaczor Donald 2012/9-10)
- odcinek „Trzęsienie ziemi” (w nowym dubbingu: „Wstrząsy”) nawiązuje do komiksu „Land Beneath the Ground!”[8]
- odcinek „Słodki zew młodości” nawiązuje do komiksu „That’s No Fable!”[9]
- odcinek „Nie ma tego małego, co by na mniejsze nie wyszło” (w nowym dubbingu: „Kosmiczne mikroczaki”) nawiązuje do komiksu „Mikrokaczki nie z tej Ziemi”[10]
- odcinek „Korona Czyngis-Chana” nawiązuje do komiksu „The Lost Crown of Genghis Khan!”[11]
- odcinek „Roboty do roboty” (w nowym dubbingu: „Bunt maszyn”) nawiązuje do komiksu „The Giant Robot Robbers”[12]
- odcinek „Złote runo” (w nowym dubbingu: „Run na runo”) nawiązuje do komiksu „The Golden Fleecing”[13]
- odcinek „Fortuna kołem się toczy” nawiązuje do komiksu „The Round Money Bin”[14]
- odcinek „Wyższe sfery” nawiązuje do komiksu „The Status Seeker”[15]
- odcinek „Kraina Tra-la-la” nawiązuje do komiksu „Moja snów dolina”[16] (Kaczor Donald 2009/19)
- odcinek „Niezniszczalny skarbiec” (w nowym dubbingu „Mój skarbiec to moja twierdza”) nawiązuje do komiksu „The Unsafe Safe”[17]
- odcinek „Ulubieniec Sknerusa” (w wersji na VHS: „Niespodzianka dla Sknerusa”) nawiązuje do komiksu „The Lemming with the Locket”[18][19]
- odcinek „Płynna gotówka” nawiązuje do komiksu[20] „Only A Poor Old Man”[21] i do komiksu „Hamulec postępu”[22] (Kaczor Donald 2014-11)
- odcinek „Głębiej niż na dnie” (w nowym dubbingu „Akwa kwacze”) nawiązuje do komiksu „Lost Beneath the Sea”[23]
Zobacz też[edytuj | edytuj kod]
- Kacze opowieści – wersja z 2017 roku.
- Dzielny Agent Kaczor
- Kacza paczka
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ W wersji z lektorem: Siostrzeńcy Kaczora Donalda.
- ↑ Adam Siennica: „Kacze opowieści” powracają! Będzie nowy serial!. naEKRANIE, 2015-02-26. [dostęp 2015-02-27]. (pol.).
- ↑ Denise Petski: Disney XD To Reboot ‘Ducktales’ Animated Series For 2017 Launch. Deadline.com, 2015-02-25. [dostęp 2015-02-27].
- ↑ Nowa czołówka „Kaczych Opowieści”! Serial zadebiutuje 12 sierpnia w USA!, www.komiksydisneya.pl [dostęp 2017-11-24] .
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Na podstawie wydania DVD.
- ↑ Lista na podstawie tego artykułu http://coa.inducks.org/story.php?c=Qus%2FDT+++12B.
- ↑ Back to the Klondike | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Land Beneath the Ground! | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ That’s No Fable! | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Micro-Ducks from Outer Space | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Lost Crown of Genghis Khan! | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Giant Robot Robbers | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Golden Fleecing | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Round Money Bin | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Status Seeker | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Tralla La | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Unsafe Safe | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Lemming with the Locket | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Leming z medalionem, kaczekomiksy.blox.pl [dostęp 2017-11-24] (pol.).
- ↑ inducks.org.
- ↑ inducks.org.
- ↑ inducks.org.
- ↑ inducks.org.
Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]
- Kacze opowieści w bazie IMDb (ang.)
- Kacze opowieści w bazie Filmweb
- Oficjalna strona kreskówki na Toon Disney Channel
- Drzewo genealogiczne Kaczora Donalda. duckman.pettho.com. [zarchiwizowane z tego adresu (2006-09-03)].