Krzysztof Olszewski (tłumacz)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Krzysztof Olszewski
Ilustracja
Krzysztof Olszewski (2019)
Państwo działania

Polska

Data i miejsce urodzenia

6 stycznia 1971
Poznań

doktor nauk humanistycznych
Specjalność: literaturoznawstwo
Alma Mater

Uniwersytet Jagielloński

Nauczyciel akademicki
Uczelnia

Uniwersytet Śląski w Katowicach

Okres zatrudn.

od 2013[1]

Krzysztof Wojciech Olszewski (ur. 6 stycznia 1971 w Poznaniu) – polski tłumacz, badacz kultury i literatury japońskiej, wieloletni dydaktyk języka japońskiego. Tłumacz przysięgły i symultaniczny języka japońskiego[2]. Tłumacz klasycznej literatury japońskiej, członek zwyczajny Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury[3].

Życiorys[edytuj | edytuj kod]

Absolwent japonistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim – 1997 r. oraz filologii słowiańskiej – bułgarystyki – z 1995. W 2002 r. ukończył studia doktoranckie (spec. literaturoznawstwo) na tej samej uczelni.

Zainteresowania badawcze koncentruje wokół klasycznej literatury japońskiej, szczególnie utworów z okresów Heian i Kamakura, rozszerzając swoje zainteresowania na obszar współczesnych literatur Azji Południowo-Wschodniej (szczególnie Birmy i Kambodży). Osobny nurt badań stanowi metodyka nauczania języka japońskiego. W swoim dorobku posiada monografię dotyczącą poezji Ki no Tsurayukiego[4] oraz kilkanaście artykułów naukowych[5]. Od kwietnia 2013 do 2016 prowadził blog popularnonaukowy[6] poświęcony zagadnieniom kultury, sztuki, literatury japońskiej i birmańskiej, a obecnie – blog naukowy[7] dotyczący Japonii, japonistyki, metodologii przekładu z języka japońskiego. Rozwija również projekt Słownika online gramatyki języka japońskiego[8] jako MediaWiki.

Współautor poradnika Jak nauczyć się języka obcego? wydawnictwa Sprachcaffe Languages PLUS[9].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]