Marceli Szpak
| ||
Data urodzenia | 25 lutego 1977 | |
Dziedzina sztuki | literatura |
Marceli Szpak, właściwie Marcin Wróbel[1] (ur. 25 lutego 1977[2]) – polski tłumacz literatury anglojęzycznej, dziennikarz, pisarz i poeta[3].
Twórczość[edytuj | edytuj kod]
Tłumaczył m.in. utwory Huntera S. Thompsona[4], Arthura Conana Doyle’a[5], Jacka Ketchuma, Petera Robinsona, Jeffa Noona i Maxa Barry'ego[6]. Jest członkiem redakcji przewodnika społeczno-kulturalnego „Ultramaryna”, a w ramach jego wydania internetowego prowadził blog „Masowa Konsumpcja Kultury Masowej”[7]. Recenzent w czasopiśmie „Dwutygodnik”. Zredagował specjalne wydanie „Gazety Wyborczej Katowice”, które w dniu 18 marca 2011 ukazało się w formie komiksów ilustrowanych przez znanych polskich twórców tego gatunku[8]. W roku 2012 jego opowiadanie science fiction Obcy zostało nominowane do Nagrody im. Janusza A. Zajdla[9].
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ Spinacz – Magazyn Studencki
- ↑ Czekam na przelew – „Gazeta Wyborcza”
- ↑ Rita Baum
- ↑ Tudej iz de dej – „Masowa Konsumpcja Kultury Masowej”
- ↑ Goodreads.com
- ↑ Fantasta.pl
- ↑ Masowa Konsumpcja Kultury Masowej
- ↑ Aleja Komiksu
- ↑ Polcon 2012