Ostatni Mohikanin (film 1992)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Ostatni Mohikanin
The Last of the Mohicans
Gatunek

melodramat, historyczno-przygodowy

Data premiery

25 września 1992
10 września 1993 (Polska)

Kraj produkcji

USA

Język

angielski, francuski
irokeskie (huroński, mohawk)

Czas trwania

107 min

Reżyseria

Michael Mann

Scenariusz

Philip Dunne
Christopher Crowe
Michael Mann

Główne role

Daniel Day-Lewis
Madeleine Stowe
Wes Studi
Steven Waddington

Muzyka

Trevor Jones
Randy Edelman

Zdjęcia

Douglas Milsome
Dante Spinotti

Scenografia

Robert Guerra
Richard Holland
Jim Erickson
James V. Kent
Wolf Kroeger

Kostiumy

Elsa Zamparelli

Montaż

Dov Hoenig
Arthur Schmidt

Produkcja

Michael Mann
James G. Robinson
Hunt Lowry

Wytwórnia

Morgan Creek Productions

Dystrybucja

20th Century Fox

Nagrody
Oskar w roku 1993,
BAFTA najlepsze zdjęcia oraz charakteryzacje w roku 1993

Ostatni Mohikanin (ang. The Last of the Mohicans) – melodramat historyczno-przygodowy produkcji USA z 1992 roku w reżyserii Michaela Manna.

Powstał według scenariusza Philipa Dunne, Christophera Crowe oraz Michaela Manna zainspirowanych powieścią Jamesa Fenimore’a Coopera o tym samym tytule.

Statuetkę Oscara za najlepszy dźwięk w 1993 r. otrzymali Chris Jenkins, Doug Hemphill, Mark Smith i Simon Kaye.

Treść[edytuj | edytuj kod]

Akcja filmu toczy się latem 1757 roku, podczas tzw. wojny francusko-indiańskiej będącej pozaeuropejską częścią działań wojny siedmioletniej, w trakcie walk Anglików z Francuzami w puszczach Ameryki Północnej. Główni bohaterowie to Sokole Oko – biały wychowany wśród Indian, Indianin ze szczepu Mohikanów – Chingachgook oraz jego syn Unkas. Miłość do Kory, córki angielskiego pułkownika, odmienia życie „białego Indianina” – Sokolego Oka, który podczas wędrówki przez amerykańskie puszcze wraz z przyjaciółmi chroni ją i ratuje przed okrutnymi Huronami.

Autentycznym zdarzeniem wykorzystanym w powieści przez J.F. Coopera i w fabule scenariusza jest oblężenie Fortu William Henry oraz następująca potem masakra, będące punktem zwrotnym akcji filmu[1].

Obsada aktorska[edytuj | edytuj kod]

Ścieżka dźwiękowa[edytuj | edytuj kod]

O filmie[edytuj | edytuj kod]

Inspirowana powieścią adaptacja nie jest bezpośrednio na niej oparta, lecz w znacznej mierze odwołuje się do przetworzeń dokonanych w przedwojennej wersji filmowej, zrealizowanej przez George B. Seitza. M.in. zmarginalizowana została tytułowa postać „ostatniego” Mohikanina – Unkasa, a na pierwszy plan wysunięto głównych przeciwników – wodza Maguę i Sokole Oko (przemianowanego ze Skórzanej Pończochy w oryginale); również uwaga widza zdecydowanie skierowana została na tę postać. Wskutek tego obraz Manna nastrojem i charakterem znacznie odbiega od ujęcia narzucanego kinematografii przez literacki pierwowzór. W jego wersji szybka narracja i dynamiczny montaż prowadzą akcję od jednej do następnej kulminacji wydarzeń, a scenom krwawej przemocy towarzyszą zaskakujące w tym ciągu momenty liryczne odnoszące się do uczucia narastającego między Korą i Sokolim Okiem[2]. Nastrojowość przełomowych momentów wzmaga przewodni motyw muzyczny.

Niektóre różnice względem powieści[edytuj | edytuj kod]

  • W filmie głównym bohaterem kreowany jest Sokole Oko, podczas gdy tytułowy „ostatni Mohikanin” występuje jako postać drugoplanowa.
  • W filmie major Heyward ginie – w powieści uchodzi z życiem.
  • W filmie Magua ginie z ręki Chingachgooka od ciosów maczugą – w powieści spada w przepaść.
  • W powieści Sokole Oko jest starszy od Heywarda – w filmie jako rywale są rówieśnikami.
  • W powieści jedynym powodem porwania przez Indian Alicji i Kory jest konieczność zmuszenia ich ojca do kapitulacji.
  • W filmie Sokole Oko darzy miłością Korę – w powieści uwielbieniem darzy ją Unkas, gdy ona sama skrycie kocha Heywarda, z wzajemnością zakochanego w Alicji.
  • W powieści ginie Kora, zaś Alicja uchodzi z życiem – w filmie role te odwrócono.
  • Film pomija scenę pogrzebu Unkasa i Alicji.

Recepcja[edytuj | edytuj kod]

W publicznym odbiorze film zyskał szeroką popularność, jaką zapewnił mu twórczy rozmach, tempo akcji i widowiskowe walory wpływające na emocje widza. Mimo to spotkał się z zarzutami krytyków dopatrujących się w nim zatarcia uwidocznionego w powieści Coopera konfliktu pomiędzy cywilizacją a naturą. W okresie narastania w USA wymagań tzw. poprawności politycznej, inny zarzut krytyki dotyczył ukazania Indian w sposób nie odzwierciedlający dostatecznie prawdy historycznej[2].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. W masakrze 9 sierpnia 1757, którą w rzeczywistości przerwali zbrojnie interweniujący żołnierze francuscy, zginęło ok. 200 ludzi, zaś drugie tyle porwano do niewoli (Jarosław Wojtczak: Quebec 1759. Warszawa: Bellona, 2000, s. 114-115).
  2. a b Andrzej Kołodyński, Konrad J. Zarębski: Słownik adaptacji filmowych, dz. cyt., s. 167.

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]