Miraculum: Biedronka i Czarny Kot: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
m Wycofano edycję użytkownika Dmochowczak (dyskusja). Autor przywróconej wersji to 31.2.125.31. Znacznik: Wycofanie zmian |
ort. |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial infobox |
{{Serial infobox |
||
|tytuł = Miraculum: Biedronka i Czarny |
|tytuł = Miraculum: Biedronka i Czarny Pies |
||
|oryginalny tytuł = {{j|en|Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir}} |
|oryginalny tytuł = {{j|en|Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir}} |
||
|grafika = |
|grafika = |
Wersja z 16:03, 1 lip 2023
Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Oryginalny język | |
Twórcy | |
Liczba odcinków |
98 + 2 specjalne[a] |
Liczba serii |
5 (6–7. w produkcji) |
Lista odcinków | |
Produkcja | |
Produkcja |
Zagtoon |
Reżyseria |
Thomas Astruc |
Czas trwania odcinka |
ok. 21 minut |
Pierwsza emisja | |
Kraj oryginalnej emisji | |
Data premiery |
1 września 2015 |
Stacja telewizyjna | |
Lata emisji |
od 2015 |
Status |
trwający |
Format obrazu | |
Strona internetowa |
Miraculum: Biedronka i Czarny Kot (fr. Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir, ang. Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir) – japońsko-francusko-koreański serial animowany emitowany w Korei Południowej od 1 września 2015[1] i we Francji od 19 października 2015[2].
Produkcja i premiera
Seria 1
Premiera serialu miała miejsce w Korei Południowej 1 września 2015 na antenie EBS[1], francuska 19 października 2015 na antenie TF1[2] w bloku TFOU, a w Polsce – przedpremierowo 6 grudnia 2015 na antenie Disney Channel, natomiast oficjalnie – 8 lutego 2016.
Seria 2
Sezon drugi został potwierdzony 20 listopada 2015, przez producenta serialu – Jeremy’ego Zaga[3]. Druga seria została zapowiedziana na maj 2017, jednakże pod koniec marca premiera została przesunięta na lato 2017, a następnie na okres od września do grudnia. Ostatecznie zapowiedziano, że premiera odbędzie się w Stanach Zjednoczonych w grudniu 2017 na platformie internetowej Netflix, jednak przesunięto ją na wiosnę 2018. We Francji premiera drugiej serii odbyła się 26 października 2017, zaś koreańska miała odbyć się w marcu 2018, jednak ostatecznie odbyła się 2 kwietnia. W Polsce druga seria miała premierę 12 marca 2018[4], zaś finał – 31 maja 2019.
Odcinek specjalny – „Mikołajdak”
Wiosną 2016, został zapowiedziany specjalny odcinek serialu, o tematyce świątecznej, w formie musicalu[5]. Początkowo odcinek miał liczyć 40 minut, jednak z niewiadomych przyczyn odcinek finalnie liczy tyle minut, ile standardowe odcinki. We Francji premiera odcinka miała miejsce 11 grudnia 2016[6], zaś w Polsce rok później – 6 grudnia 2017[7].
Seria 3
Serial został przedłużony o serię trzecią 20 listopada 2015, przez producenta serialu – Jeremy’ego Zaga[3]. Światowa premiera trzeciej serii miała miejsce w grudniu 2018, we Francji 14 kwietnia 2019, a w Korei Południowej – 5 września tego samego roku[8]. W Polsce trzecia seria miała premierę 4 listopada 2019[9] na Disney Channel.
Seria 4
Seria czwarta została potwierdzona przez Jeremy’ego Zaga 22 stycznia 2018[10]. Z początku premiera przewidywana była na jesień 2020[11], jednak z powodu wybuchu pandemii COVID-19, premiera została przełożona na 2021 rok[12]. We Francji premiera nastąpiła 11 kwietnia 2021 roku[13].
Odcinek specjalny – „Świat Miraculum: Zjednoczeni Herosi w Nowym Jorku”
25 lipca 2016, producent serialu – Jeremy Zag – zasugerował możliwość pojawienia się crossoveru seriali: Miraculum: Biedronka i Czarny Kot, Ghost Force i Pixie Girl, jednak później zrezygnowano z tego pomysłu. 14 lutego 2017, Jeremy Zag opublikował grafikę promującą odcinek specjalny, którego akcja miałaby miejsce w Nowym Jorku[14]. 19 października 2019, Method Animation i ON Animation Studios ogłosiły, że poszukują zespołu do pomocy przy tworzeniu storyboardów do 52-minutowego odcinka specjalnego, zatytułowanego „Miraculous New York”[15]. 15 czerwca 2020, Jeremy Zag opublikował na instagramie grafikę promującą odcinek, wraz z informacją, że premiera odcinka przewidziana jest na 2020 rok[16]. Tego samego dnia, kanał Disney Channel Francja opublikował opis odcinka, wraz z datą pojawienia się odcinka[17]. Francuska premiera odbyła się 26 września 2020 roku[18], zaś amerykańska dzień wcześniej – 25 września 2020 roku[19]. Polska premiera odbyła się 19 grudnia 2020 roku o godz. 16.00 na Disney Channel[20].
Odcinek specjalny – „Świat Miraculum: Legenda o Smoczycy z Szanghaju”
Z początku zapowiedziany na San Diego Comic Con 2016 jako „Miraculous: Chińska Legenda”, a sam odcinek miał być wykonany w technice 2D. Później jednak wstrzymano pracę nad produkcją odcinka, lecz w 2020 roku poinformowano, że wznowiono produkcję[21]. Globalna premiera odcinka była przewidywana na wiosnę 2021 roku[22]. Jak się później okazało, światowa premiera nastąpiła we Francji 4 kwietnia 2021 roku[23]. W Polsce premiera odbyła się 29 maja 2021 roku[24].
Fabuła
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ef/Wondercon_2016-4416.jpg/220px-Wondercon_2016-4416.jpg)
Seria 2
Dwójka nowych uczniów dołącza do szkoły i zawraca w głowie Marinette oraz Adrienowi: Kagami i Luka. Mistrz Fu, uzdrowiciel Kwami oraz Strażnik Miraculów, odkrywa nowe moce Miraculów, a także powierza Biedronce zadanie – wybór, komu powierzyć Miracula. Wybór pada na Królową Pszczół, Rudą Kitkę oraz Pancernika, którzy od czasu do czasu stają się super-bohaterami, podczas szczególnie trudnych misji i zadań. Biedronka i Czarny Kot zyskują nowych sojuszników oraz nowe moce. Wszystko po to, aby zniweczyć straszny plan, który Władca Ciem „przygotowuje od dawna i zamierza wcielić go w życie.
Seria 3
Końcem końców Marinette i Adrien zostają przyjaciółmi. Jednak uczennica odkrywa, że wyznanie uczuć swojemu przyjacielowi nie jest takie proste, jak się wydaje, a wręcz przeciwnie! Biedronka i Czarny Kot zdobywają nowe moce oraz sojuszników, których mogą wezwać, gdy wymagać będzie tego sytuacja, a walka z Władcą Ciem staje się coraz cięższa i cięższa. Ich odwieczny wróg również staje się silniejszy i może liczyć na pomoc swojej sojuszniczki – Mayury, super-złoczyńcy zdolnej do tworzenia sprzymierzeńców dla zakumizowanych super-złoczyńców.
Obsada
Postać | Wersja językowa | ||||
---|---|---|---|---|---|
Koreańska | Angielska | Francuska | Polska | ||
Marinette Dupain-Cheng / Biedronka | Yeo Min-jeong | Cristina Vee | Anouck Hautbois | Marta Dobecka | |
Adrien Agreste / Czarny Kot | Nam Doh-hyeong | Bryce Papenbrook | Benjamin Bollen | Maksymilian Bogumił | |
Gabriel Agreste / Władca Ciem | Hong Shi-ho | Keith Silverstein | Antoine Tomé | Michał Konarski | |
Tikki | Chang Eun-sook | Mela Lee | Marie Nonnenmacher | Agata Paszkowska | |
Plagg | Jun Tae-yul | Max Mittelman | Thierry Kazazian | Mateusz Weber | |
Alya Césaire / Ruda Kitka | Kim Eun-ah | Carrie Keranen | Fanny Bloc | Marta Dylewska | |
Nino Lahiffe / Pancernik | Hong Bum-ki | Ben Diskin | Alexandre Nguyen | Otar Saralidze | |
Chloé Bourgeois / Królowa Pszczół | Jun Hae-ri | Selah Victor | Marie Chevalot | Milena Suszyńska-Dziuba |
Wersja polska[25]
Tę sekcję należy dopracować |
Sezony 1-4
Wersja polska: SDI Media Polska
Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi: Elżbieta Pruśniewska
Teksty piosenek: Renata Wojnarowska (czołówka)
Kierownictwo muzyczne:
- Agnieszka Tomicka (czołówka),
- Piotr Gogol (odc. 52)
Dźwięk:
- Alina Behnke,
- Łukasz Fober,
- Krzysztof Jaworski,
- Adam Łonicki,
- Mateusz Michniewicz,
- Michał Muzyka,
- Sergio Pinilla Vásquez,
- Elżbieta Pruśniewska,
- Mikołaj Urbański,
- Aleksandra Wyszyńska,
- Damian Zubczyński,
- Kinga Zuchowicz-Pinilla
W wersji polskiej udział wzięli:
- Marta Dobecka – Marinette Dupain-Cheng
- Maksymilian Bogumił –
- Adrien Agreste,
- Félix Graham de Vanily (odc. 74)
- Marta Dylewska –
- Alya Césaire,
- Alix Kubdel (w jednej scenie odc. 41)
- Marta Kurzak – Alix Kubdel (seria I; oprócz odc. 11, 26)
- Otar Saralidze – Nino Lahiffe
- Sebastian Machalski –
- Max Kanté (oprócz odc. 67),
- Wayzz (oprócz odc. 36),
- rzeźbiarz Theo Barbot (odc. 9),
- XY (odc. 20, 58),
- Simon Grimault (odc. 23),
- Philippe (odc. 46, 51, 76),
- jeden z pasażerów metra (odc. 53),
- Xuppu (odc. 71)
- Aleksandra Radwan –
- Mylène Haprèle (seria I),
- Lila Rossi,
- Aurore Beauréale (odc. 1, 51),
- centrala telefoniczna (odc. 9),
- Sabine Cheng, mama Marinette (odc. 12)
- Michał Konarski –
- Władca Ciem,
- Kolekcjoner (odc. 27),
- Gabriel Agreste, ojciec Adriena (w niektórych scenach odc. 48, 51)
- Karolina Gackowska – Manon Chamack (odc. 1, 18, 29)
- Milena Suszyńska-Dziuba –
- Chloé Bourgeois,
- Pollen (odc. 48–50)
- Agata Paszkowska –
- Tikki,
- Juleka Couffaine (oprócz odc. 4–5)
- Karol Wróblewski –
- Roger Raincomprix, tata Sabriny (oprócz odc. 52),
- fotograf Vincent (odc. 1, 19),
- Ivan Bruel (odc. 2, 5, 11–12, 45),
- Armand D’Argencourt (odc. 12, 31, 46, 51, 60, 71),
- lokaj Jean (odc. 32, 42, 48–49, 51),
- Albert (odc. 34),
- Roaar (odc. 44),
- Alim Kubdel (tata Alix) (odc. 45, 68),
- pilot helikoptera (odc. 48),
- Jalil Kubdel (odc. 67)
- Jacek Król –
- Gabriel Agreste, ojciec Adriena,
- Alec Cataldi, prowadzący program (odc. 1),
- André Bourgeois, burmistrz Paryża (odc. 9),
- Otis Césaire, tata Alyi (odc. 16)
- Anna Sztejner –
- Natalia Sancoeur (Mayura),
- pani Nadja Chamack (oprócz odc. 6, 42),
- jedna z pasażerów metra (odc. 48)
W pozostałych rolach:
- Mateusz Weber – Plagg
- Magdalena Herman-Urbańska –
- Mireille Caquet (odc. 1),
- Rose Lavillant (odc. 24),
- jedna z fanek Adriena (odc. 26),
- jedna z uczennic (odc. 28, 39),
- klientka André (odc. 35),
- Trixx (odc. 36),
- Penny Rolling (odc. 42),
- Quentin (odc. 55),
- mama Quentina (odc. 55),
- kelnerka (odc. 55),
- Animaestro (w postaci Mahō-shōjo) (odc. 56),
- Duusu (odc. 61, 75),
- spikerka przekazująca zagadki (odc. 69),
- gwary i epizody (odc. 55, 57–58, 62–63, 69–70, 72)
- Marek Robaczewski –
- Dyrektor Damokles,
- ochroniarz Adriena (odc. 1, 12–13, 20, 23–25, 52, 74),
- jeden z zabawkowych żołnierzy (odc. 76)
- Karolina Bacia –
- Sabrina Raincomprix,
- Nooroo,
- Mylène Haprèle (serie II–III),
- Alix Kubdel (serie II–III),
- Rose Lavillant (odc. 4),
- Juleka Couffaine (odc. 4),
- Ella i Etta Césaire (odc. 36, 50–51, 60, 70),
- jedna z fanek Adriena (odc. 37)
- Katarzyna Łaska –
- Sabine Cheng, mama Marinette (oprócz odc. 12),
- Rose Lavillant (odc. 5),
- pani Nadja Chamack (odc. 6),
- Arlette (odc. 29),
- Aurore Beauréale (odc. 29),
- Penny Rolling (odc. 36)
- Sebastian Cybulski –
- Nathaniel Kurtzberg (oprócz odc. 12, 28, 72),
- Jalil Kubdel (odc. 3, 51, 71),
- jeden z policjantów (odc. 9),
- Chris (odc. 13),
- ochroniarz Adriena (odc. 37, 62),
- strażak (odc. 62),
- Sass (odc. 65, 78),
- Markov, robot Maxa (odc. 66, 71–72, 74),
- głos z aplikacji do chińskiego (odc. 66),
- jeden z pasażerów Startraina (odc. 66),
- Longg (odc. 69, 77–78),
- lokaj Jean (odc. 71),
- Marc Anciel (odc. 72)
- Artur Kaczmarski –
- Alim Kubdel (tata Alix) (odc. 3, 5),
- Fred Haprèle (odc. 12–13, 50–51)
- Bartosz Wesołowski –
- ochroniarz (odc. 3),
- naprawiacz (odc. 4),
- jeden ze strażników parku (odc. 6),
- Fred Haprèle (odc. 8),
- jeden z policjantów (odc. 8),
- Ivan Bruel (odc. 19, 25–26, 35, 38),
- rzeźbiarz Theo Barbot (odc. 20),
- boy hotelowy (odc. 22),
- Alec Cataldi, prowadzący program (odc. 41–42, 58, 67, 75),
- jeden z pasażerów Startraina (odc. 66),
- strażak (odc. 71),
- śmieciarz Jean Tretiens (odc. 71),
- jeden z uczestników imprezy (odc. 71)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska –
- pani Caline Bustier (oprócz odc. 59),
- Marlene Césaire, mama Alyi (odc. 8),
- opiekunka księcia Ali’ego (odc. 22),
- Gina Dupain, babcia Marinette (odc. 57)
- Krzysztof Cybiński –
- André Bourgeois, burmistrz Paryża (oprócz odc. 9),
- Tom Dupain, tata Marinette (odc. 5),
- jeden z pasażerów metra (odc. 53),
- jeden z mieszkańców Paryża (odc. 61),
- Generał Misiewski (odc. 76)
- Mateusz Narloch –
- Kim Lê Chiến,
- Jagged Stone,
- jedna z osób w ratuszu (odc. 8),
- jeden z szermierzy (odc. 9),
- Nathaniel Kurtzberg (odc. 12, 28),
- jeden z pasażerów metra (odc. 53),
- jeden z mieszkańców Paryża (odc. 56)
- Michał Podsiadło –
- pan Ramier (odc. 6, 53, 70–71),
- Bob Roth (odc. 42, 58),
- Sass (odc. 44),
- nauczyciel plastyki (odc. 45),
- jeden z pasażerów metra (odc. 48),
- Thomas Astruc (odc. 56, 71),
- jedna z osób na premierze filmu (odc. 56),
- jeden z mieszkańców Paryża (odc. 61),
- Jean Pierre (odc. 66),
- tata chłopca (odc. 66),
- jeden z uczestników imprezy (odc. 71),
- jeden z zabawkowych żołnierzy (odc. 76)
- Izabela Dąbrowska – Pani Mendeleiev
- Tomasz Steciuk – Tom Dupain, tata Marinette (oprócz odc. 5)
- Magdalena Krylik –
- Rose Lavillant (oprócz odc. 4-5, 24),
- Penny Rolling (odc. 12, 20–21, 65),
- pani Rossi (mama Lili) (odc. 62),
- Mayura (odc. 63),
- jedna z mieszkańców Paryża (odc. 66),
- głos z maila mamy Maxa (odc. 66),
- dziewczyna Jean Pierre’a (odc. 66),
- chłopiec (odc. 66),
- pani Caline Bustier (w jednej scenie odc. 66),
- Kaalki (odc. 66),
- Max Kanté (odc. 67),
- Mireille Caquet (odc. 69),
- Aurore Beauréale (w jednej scenie odc. 69),
- Manon Chamack (odc. 72)
- Zuzanna Galia – Alix Kubdel (odc. 11)
- Bartosz Martyna –
- jeden z rycerzy (odc. 12),
- komentator zawodów (odc. 15),
- lokaj Jean (odc. 17),
- boy hotelowy (odc. 21),
- Roger Raincomprix, tata Sabriny (odc. 52),
- ojciec dwojga dzieci (odc. 52),
- rzeźbiarz Theo Barbot (odc. 64)
- Agnieszka Fajlhauer –
- Sarah (odc. 13),
- Marlene Césaire, mama Alyi (odc. 14, 51),
- Alix Kubdel (odc. 26),
- Gina Dupain, babcia Marinette (odc. 30, 51)
- Robert Tondera –
- Cheng shifu (odc. 14),
- Mistrz Wang Fu (odc. 26),
- Rolland Dupain, dziadek Marinette (odc. 57, 71),
- ochroniarz Adriena (odc. 71),
- fotograf Vincent (odc. 71)
- Kamil Pruban –
- Alec Cataldi, prowadzący program (odc. 14, 18, 20, 23),
- spiker w telewizji (odc. 16),
- lokaj Jean (odc. 28, 60, 62),
- Markov, robot Maxa (odc. 32),
- Fred Haprèle (odc. 32),
- fotograf Vincent (odc. 33),
- jeden z nazistów (odc. 53),
- ochroniarz (odc. 56),
- jeden z mieszkańców Paryża (odc. 61, 66),
- Pan Banan (odc. 67),
- kierowca autobusu (odc. 68),
- Tatsu, samochód rodziny Tsurugi (odc. 69),
- Ivan Bruel (odc. 71),
- Simon Grimault (odc. 71),
- jeden z uczestników imprezy (odc. 71),
- głos w grze Gracza 2.0 (odc. 72),
- klient piekarni (odc. 75),
- Pułkownik Hau-Hau (odc. 76),
- mężczyzna odbierający zamówioną pizzę (odc. 77)
- Julia Kołakowska-Bytner –
- Lalkarka (odc. 18),
- mama Augusta (odc. 33, 50),
- pani Michelle (odc. 34),
- pani Rossi (mama Lili) (odc. 50),
- Clara Contard (odc. 50),
- Amélie Graham de Vanily (odc. 74)
- Janusz Wituch –
- Mistrz Wang Fu (oprócz odc. 26),
- Bob Roth (odc. 20),
- kierownik planu (odc. 23),
- strażak (odc. 28),
- lodziarz André (odc. 30, 33, 35, 57, 68, 71, 77),
- ochroniarz Adriena (odc. 61)
- Karol Osentowski –
- Vincent Aza (odc. 21),
- książę Ali (odc. 22),
- Chris Lahiffe (odc. 70)
- Piotr Tołoczko –
- Ivan Bruel (odc. 28, 39),
- lektor w telewizji (odc. 29),
- jeden z szermierzy (odc. 31),
- rzeźbiarz Theo Barbot (odc. 33),
- Alec Cataldi, prowadzący program (odc. 34),
- klient André (odc. 35),
- system GPS (odc. 37),
- jeden z fanów Adriena (odc. 37),
- śmieciarz Jean Tretiens (odc. 37),
- ratownik (odc. 40),
- Markov, robot Maxa (odc. 40),
- głos z tabletu (odc. 40)
- Józef Grzymała –
- reżyser (odc. 29),
- jeden z szermierzy (odc. 31),
- głos systemu do eliminacji (odc. 32)
- Marta Markowicz –
- Kagami Tsurugi,
- Daizzi (odc. 44),
- Kaalki (odc. 44),
- lekarka (odc. 53),
- Nora Césaire (odc. 60),
- Véronique (odc. 64),
- Clara Contard (odc. 68)
- Ewa Prus –
- jedna z szermierzy (odc. 31),
- Tomoe Tsurugi, mama Kagami (odc. 31)
- Maciej Więckowski –
- pan Ramier (odc. 32),
- jeden z mieszkańców Paryża (odc. 33),
- strażak (odc. 34),
- jedna z osób w kinie (odc. 40),
- pracownik na planie teledysku (odc. 41)
- Joanna Pach-Żbikowska –
- August (odc. 33, 54, 62),
- Aurore Beauréale (odc. 60, 69),
- mama Augusta (odc. 62)
- Anna Wodzyńska –
- Clara Contard (odc. 34),
- Ella i Etta Césaire (odc. 52),
- dziewczynka (odc. 52),
- Claudie Kanté (mama Maxa) (odc. 66),
- głos na dworcu kolejowym (odc. 66),
- jedna z pasażerów Startraina (odc. 66)
- Waldemar Barwiński – Wayzz (odc. 36)
- Anna Szymańczyk –
- głos w reklamie (odc. 37),
- Anarka Couffaine (odc. 38, 65),
- Nora Césaire (odc. 43, 50–51),
- kobieta uratowana przez Czarnego Kota (odc. 43)
- Damian Kulec –
- Luka Couffaine,
- Marc Anciel (odc. 45)
- Aleksandra Batko – Ondine (odc. 40)
- Magdalena Wasylik – Clara Nightingale (odc. 41, 50–51)
- Brygida Turowska –
- Piaskowy chłopiec (odc. 44),
- Fluff (odc. 44)
- Weronika Łukaszewska –
- Pollen (odc. 44, 47),
- Stompp (odc. 44),
- Barkk (odc. 44),
- duchy Zakonu Strażników (odc. 44)
- Beata Wyrąbkiewicz –
- Audrey Bourgeois,
- Ziggy (odc. 44, 78),
- jedna z pasażerów metra (odc. 48),
- mama dziewczynki (odc. 50),
- Trixx (odc. 50),
- głos na dworcu kolejowym (odc. 53),
- aptekarka (odc. 53),
- pani Caline Bustier (odc. 59),
- dron usługowy (odc. 66),
- głos z telefonu Adriena (odc. 74),
- Stompp (odc. 78),
- Roaar (odc. 78)
- Mateusz Kwiecień –
- głos z memów o Czarnym Kocie (odc. 44),
- ciasto (odc. 44),
- budzik na Dzień Bohaterów (odc. 50)
- Jakub Kondrat –
- Ivan Bruel (odc. 49–51, 55, 58),
- ochroniarz #2 (odc. 58),
- gwary i epizody (odc. 55, 57–58, 62–63, 69–70, 72)
- Paweł Wiśniewski – Święty Mikołaj (odc. 52)
- Bożena Furczyk –
- Marlene Césaire, mama Alyi (odc. 52),
- chłopiec (odc. 52),
- lekarka (odc. 75)
- Julia Łukowiak –
- Marianne Lenoir (odc. 53),
- opiekunka dzieci (odc. 56),
- Animaestro (w postaci Majestii) (odc. 56),
- Melo-bestia (odc. 60),
- Clara Contard (odc. 60)
- Beata Jankowska-Tzimas –
- Tomoe Tsurugi, mama Kagami (odc. 53, 56, 62, 69, 77),
- jedno z dzieci (odc. 56),
- jeden z mieszkańców Paryża (odc. 56),
- Chris Lahiffe (odc. 76)
- Wojciech Chorąży –
- konduktor (odc. 53),
- lektor filmu animowanego o Biedronce i Czarnym Kocie (odc. 56),
- jeden z kierowców (odc. 59),
- kamerzysta Nadji (odc. 59),
- Simon Grimault (odc. 66),
- Święty Mikołaj (odc. 76),
- jeden z zabawkowych żołnierzy (odc. 76)
- Krzysztof Rogucki –
- kierowca autobusu (odc. 55),
- Gilbert, dostawca mąki (odc. 57),
- Nathaniel Kurtzberg (odc. 72),
- gwary i epizody (odc. 55, 57–58, 62–63, 69–70, 72)
- Lena Schimscheiner –
- chłopiec (odc. 55),
- głos z głośnika (odc. 69),
- wojowniczka na 7. wojnie międzygalaktycznej (odc. 70),
- gwary i epizody (odc. 55, 57–58, 62–63, 69–70, 72)
- Dominika Kachlik –
- jedna z mieszkańców Paryża (odc. 55),
- uczennica (odc. 63),
- Fluff (odc. 70),
- gwary i epizody (odc. 55, 57–58, 62–63, 69–70, 72)
- Jan Staszczyk –
- kierowca autobusu (odc. 57),
- ochroniarz #1 (odc. 58),
- głos z gry „Freestylowe starcie” (odc. 70),
- gwary i epizody (odc. 55, 57–58, 62–63, 69–70, 72)
- Katarzyna Mogielnicka – Manon Chamack (odc. 64)
- Paulina Łaba – Vivica (odc. 65)
- Mikołaj Klimek – Żarłok (odc. 68)
- Karol Jankiewicz –
- Wayhem (odc. 71),
- jeden z mieszkańców Paryża (odc. 75),
- fotograf Vincent / Giuseppe (odc. 75)
- Joanna Kuberska – gwary i epizody
- Martyna Trawczyńska – gwary i epizody
- Wiktoria Wolańska – gwary i epizody
- Maksymilian Michasiów – gwary i epizody
- Sebastian Perdek – gwary i epizody
i inni
Wykonanie piosenek:
- „Miraculum”: Lanberry, Kuba Jurzyk (czołówka)
- „Marinette & the Bakery”: Katarzyna Owczarz, Marta Dylewska, Piotr Gogol, Milena Suszyńska-Dziuba, Tomasz Steciuk, Katarzyna Łaska, Bożena Furczyk (odc. 52)
- „Cat in the Night”: Maksymilian Bogumił (odc. 52)
- „Brand New Day”: Maksymilian Bogumił, Mateusz Weber (odc. 52)
- „The Boy That I Secretly Love”: Katarzyna Owczarz (odc. 52)
- „Bad Santa Claws”: Paweł Wiśniewski (odc. 52)
- „We All Have the Right”: Maksymilian Bogumił (odc. 52)
- Magdalena Krylik
i inni
Lektor: Artur Kaczmarski
Odcinki specjalne
Wersja polska: SDI Media Polska
Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi: Elżbieta Pruśniewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Marta Dobecka – Marinette Dupain-Cheng / Biedronka
- Maksymilian Bogumił – Adrien Agreste / Czarny Kot
- Marta Dylewska – Alya Césaire
- Milena Suszyńska-Dziuba – Chloé Bourgeois
- Jacek Król – Gabriel Agreste
- Michał Konarski – Władca Ciem
- Anna Sztejner –
- Natalia Sancoeur,
- Nadja Chamack
- Otar Saralidze –
- Nino Lahiffe,
- Przechodzień (odc. S2)
- Mateusz Weber – Plagg
- Agata Paszkowska – Tikki
- Magdalena Krylik –
- Rose Lavillant,
- She She (odc. S2),
- Audio-terapeutka (odc. S2)
- Karolina Bacia –
- Sabrina Raincomprix,
- Mylène Haprèle,
- Alix Kubdel,
- Nooroo,
- Tang Tang (odc. S2)
- Katarzyna Łaska – Sabine Cheng, mama Marinette
- Tomasz Steciuk – Tom Dupain, tata Marinette
- Marta Markowicz-Dziarkowska –
- Kagami Tsurugi,
- Clara Contard (odc. S1),
- Majestia (część kwestii – odc. S1; tylko poza kostiumem – nie dubbinguje Olympii Hill),
- Spiker na lotnisku (odc. S1),
- Stewardessa (odc. S1)
- Aleksandra Radwan – Lila Rossi
- Damian Kulec –
- Luka Couffaine,
- Delmar (odc. S1)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska – Caline Bustier
- Marek Robaczewski – Pan Damocles / Mroczna Sowa
- Izabela Dąbrowska – Pani Mendeleiev
- Mateusz Narloch –
- Kim Lê Chiến,
- Xiong Xiong (odc. S2),
- Jeden z uczniów Wu Shifu (odc. S2)
- Magdalena Wasylik –
- Aeon / Super Gynolina (odc. S1),
- Fei Wu (odc. S2)
- Michał Podsiadło –
- Xavier Ramier / Pan Gołąb (odc. S1),
- Dean Gate / Portier (odc. S1)
- Magdalena Herman-Urbańska –
- Liiri (odc. S1),
- Prezydent Camilla Hombee / Victoria (odc. S1),
- Audio-terapeutka (odc. S1)
- Anna Szpaczyńska – Jessica Keynes (odc. S1)
- Tomasz Olejnik –
- Narrator filmu (odc. S1),
- Hot-dogowy Dan (odc. S1),
- Samotnik (odc. S1),
- Strażnik szkatuły (odc. S1)
- Julia Łukowiak – Olympia Hill / Majestia (odc. S1 – wszystkie kwestie Olympii Hill; część kwestii Majestii)
- Szymon Mysłakowski –
- Rycerz Sowa (odc. S1),
- Ochroniarz Adriena (odc. S1-S2),
- Mei Shi (odc. S2)
- Tomasz Błasiak – Mike Rochip / Techno-Pirat (odc. S1)
- Lena Schimscheiner – Barbara Keynes (odc. S1)
- Mateusz Kwiecień – Wróbel (odc. S1)
- Robert Tondera – Wujek Wang (odc. S2)
- Szymon Roszak – Cash (odc. S2)
- Krzysztof Rogucki –
- Chung (odc. S2),
- Jeden z uczniów Wu Shifu (odc. S2)
- Kamil Pruban – Wu Shifu (odc. S2)
- Sebastian Machalski – Bastylia (odc. S2)
- Sebastian Cybulski –
- Long Long (odc. S2),
- Hou Hou (odc. S2)
i inni
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis serii
- Zobacz też:
Nagrody i nominacje
Rok | Nagroda | Kategoria | Rezultat |
---|---|---|---|
2016 | Brazilian Toy Magazine Awards | Najlepsza zabawka krajowa roku 2016 | Wygrana |
Najlepsza marka roku 2016 | Wygrana | ||
Ri Happy Awards | Wygrana | ||
Latam Expo Licencing Awards | Wygrana | ||
2017 | Brazilian Toy Magazine Awards | Najlepsza zabawka krajowa roku 2017 | Wygrana |
Licencias de Actualidad | Najlepsza licencja roku | Wygrana | |
Licencja na najlepszą rozrywkę | Wygrana | ||
Najlepsza promocja (Ladybug Tosta Rica) | Wygrana | ||
2017 OVA-ies TV Animation Awards | Najlepsza animowana główna postać roku 2017 (Marinette Dupain-Cheng) | Nominacja | |
Najlepsze efekty wizualne dla serialu animowanego 2017 (Niezwykła Biedronka) | Nominacja | ||
2018 | Teen Choice Awards | Wybór animowanego serialu telewizyjnego | Wygrana |
The British Licensing Awards 2018 | Najlepsza licencjonowana nieruchomość dla dzieci lub młodzieży | Nominacja | |
Najlepsza licencjonowana oferta odzieży dziecięcej (Miraculous bielizna nocna dla Character.com od Aykroyd and Sons) | Nominacja | ||
Brazilian Toy Magazine Awards | Najlepsza zabawka krajowa 2018 | Wygrana | |
Bolonia Licensing Trade Fair | Najlepsza nieruchomość dla dzieci | Wygrana | |
2018 OVA-ies TV Animation Awards | Najlepsza animowana główna postać 2018 (Marinette Dupain-Cheng) | Wygrana | |
Najlepsza postać wspierająca animację 2018 (Władca Ciem) | Nominacja | ||
2019 | Bolonia Licensing Trade Fair | Nagroda specjalna Fashion Kids with Miraculous by Guess | Wygrana |
The 2019 Tell-Tale TV Awards | Najlepszy serial animowany | Wygrana | |
2020 | Bolonia Licensing Awards | Najlepszy licencjonowany projekt wieku przedszkolnego | Wygrana |
Uwagi
- ↑ Stan na 20 listopada 2021 r.
Przypisy
- ↑ a b 공통 게시판 [online], about.ebs.co.kr [dostęp 2017-11-18] [zarchiwizowane z adresu 2020-07-21] (kor.).
- ↑ a b Miraculous va enchanter TFou ! sur TF1 [online], web.archive.org, 2 grudnia 2016 [dostęp 2021-07-25] [zarchiwizowane z adresu 2016-12-02] .
- ↑ a b Miraculous – Season 2 & 3 [online], instagram [dostęp 2020-06-21] (ang.).
- ↑ Program TV Disney Channel na 2018-03-12 – ramówka, emisje – Sprawdź Online – programtv.naziemna.info [online], programtv.naziemna.info [dostęp 2018-02-08] .
- ↑ Miraculous: Christmas Special [online], instagram [dostęp 2020-06-21] (ang.).
- ↑ Pire Noël (TFOU) [online], facebook [dostęp 2020-06-21] (fr.).
- ↑ Miraculum – „Mikołajdak” na Disney Channel [online], telemagazyn.pl [dostęp 2020-06-21] (pol.).
- ↑ MiraculousKOR, 레이디버그 시즌3 9월 5일 목요일 밤 9시 투니버스 첫방송 [online], Twitter, 28 sierpnia 2019 [dostęp 2019-09-12] .
- ↑ BIA CZYLI NOWA, LATYNOAMERYKAŃSKA GWIAZDA DISNEY CHANNEL! – Aktualności – Biuro Reklamy TVN Media [online], www.tvnmedia.pl [dostęp 2019-08-31] .
- ↑ Miraculous Season 4 & 5 [online], instagram [dostęp 2020-06-21] (ang.).
- ↑ Miraculous Season 4 – fall 2020! [online], instagram [dostęp 2020-06-21] (ang.).
- ↑ Miraculous Season 4 delayded [online], twitter [dostęp 2020-06-21] (ang.).
- ↑ Miraculous Saison 4 [online], Facebook [dostęp 2021-03-23] (fr.).
- ↑ Miraculous New York Special coming soon! [online], instagram [dostęp 2020-06-21] (ang.).
- ↑ Miraculous NYC – storyboards [online], twitter [dostęp 2020-06-21] (ang.).
- ↑ Miraculous New York in 2020! [online], instagram [dostęp 2020-06-21] (ang.).
- ↑ Miraculous New York – September/October 2020 [online], twitter [dostęp 2020-06-21] (fr.).
- ↑ Miraculous New York on September 26! [online], strona [dostęp 2020-07-23] (fr.).
- ↑ Disney Channel Schedule – September 26, 2020. [online], strona [dostęp 2020-09-12] (ang.).
- ↑ Disney Channel – program 19.12.2020. [online], strona [dostęp 2020-11-07] (pol.).
- ↑ Miraculous San Diego Comic Con 2016 [online], YouTube [dostęp 2020-08-01] (ang.).
- ↑ Disney Plus Snaps Up ‘Miraculous’ TV Movies From ZAG, ON Kids & Family (EXCLUSIVE) [online], strona [dostęp 2020-08-01] (ang.).
- ↑ Miraculous World – Shanghai – La Légende de Ladydragon [online], Twitter [dostęp 2021-03-16] (fr.).
- ↑ Nowość w Disney Channel – komediowy serial fabularny? [online], tvnmedia [dostęp 2021-04-08] (pol.).
- ↑ „Miraculum: Biedronka i Czarny Kot”: obsada polskiego dubbingu i nowe odcinki – Polski-dubbing.pl [online], polski-dubbing.pl [dostęp 2021-07-25] .
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona serialu (ang.)
- Miraculum: Biedronka i Czarny Kot w bazie IMDb (ang.)
- Miraculum: Biedronka i Czarny Kot w bazie Filmweb