Hymn Luksemburga: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
VolkovBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.2) (Robot dodał az:Lüksemburq dövlət himni
Skalee (dyskusja | edycje)
Linia 2: Linia 2:
Oprócz hymnu ''Ons Hémécht'' Luksemburg posiada hymn królewski – [[Wilhelmus]], związany z rodziną panującą.
Oprócz hymnu ''Ons Hémécht'' Luksemburg posiada hymn królewski – [[Wilhelmus]], związany z rodziną panującą.


{{Tekst utworu
{| border="0"
| tytuł 1 = Ons Hémécht
|-----
| język 1 = lb
|
| tekst 1 =
<div style="float: left ; font-style: italic ; margin: 0px 0px 0px 20px">
Wou d'Uelzecht durech d'Wisen zéit,
Duerch d'Fielsen d'Sauer brëcht.
Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,
Den Himmel Wäin ons mëcht.
Dat as onst Land, fir dat mir géif,
Heinidden alles won.
Ons Heemechtsland, dat mir sou déif
An onsen Hierzer dron..


O Du do uewen, deem séng Hand
<div style="font-style: normal; font-weight: bold; margin: 20px 0px 10px 20px">
Duurch d'Welt d'Natioune leet.
'''Ons Hémécht'''
Behitt Du d'Lëtzebuerger Land
</div>
Vru friemem Joch a Leed !

Du hues ons all als Kanner schon
Wou d'Uelzecht durech d'Wisen zéit,<br />
de fräie Geescht jo gin.
Duerch d'Fielsen d'Sauer brëcht.<br />
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn
Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,<br />
Den Himmel Wäin ons mëcht.<br />
Dat as onst Land, fir dat mir géif,<br />
Heinidden alles won.<br />
Ons Heemechtsland, dat mir sou déif<br />
An onsen Hierzer dron..<br />
<br />
O Du do uewen, deem séng Hand<br />
Duurch d'Welt d'Natioune leet.<br />
Behitt Du d'Lëtzebuerger Land<br />
Vru friemem Joch a Leed !<br />
Du hues ons all als Kanner schon<br />
de fräie Geescht jo gin.<br />
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn<br />
déi mir sou laang gesin.
déi mir sou laang gesin.
</div>
|
<div style="float:left;font-style:italic;margin:0px 0px 0px 20px">


<div style="font-style:normal;font-weight: bold ; margin:20px 0px 10px 20px">
'''Nasza Ojczyzna'''
</div>


| tytuł 2 = Nasza Ojczyzna
Gdzie Alzette płynie wśród łąk,<br />
| język 2 = pl
Sure przedziera się przez skały,<br />
| tekst 2 =
gdzie pachnąca winorośl rośnie nad Mozelą,<br />
Gdzie Alzette płynie wśród łąk,
a niebo obiecuje nam wino,<br />
Sure przedziera się przez skały,
tam jest nasza ziemia, dla której ochoczo<br />
gdzie pachnąca winorośl rośnie nad Mozelą,
odważymy się na wszystko.<br />
a niebo obiecuje nam wino,
Nasza ojczyzna, którą głęboko<br />
tam jest nasza ziemia, dla której ochoczo
nosimy w swych sercach.<br />
odważymy się na wszystko.
<br />
Nasza ojczyzna, którą głęboko
O Ty, któryś nad nami, którego mocna dłoń<br />
nosimy w swych sercach.
wiedzie narody świata<br />

chroń Luksemburg<br />
O Ty, któryś nad nami, którego mocna dłoń
przed obcą niewolą i zagrożeniem<br />
wiedzie narody świata
bo jako dzieci Twe<br />
chroń Luksemburg
żyjemy duchem wolności.<br />
przed obcą niewolą i zagrożeniem
Niech wolności słońce, które znamy od dawna,<br />
bo jako dzieci Twe
żyjemy duchem wolności.
Niech wolności słońce, które znamy od dawna,
świeci na zawsze.
świeci na zawsze.
}}
</div>
|}


=== Zobacz też ===
=== Zobacz też ===

Wersja z 23:36, 2 kwi 2012

Ons Hémécht (luks. "Nasza Ojczyzna") – hymn państwowy Luksemburga. Słowa pieśni w 1864 r. napisał Michael Lentz, muzykę skomponował Jean-Antoine Zinnen. Oficjalnie utwór ten został zatwierdzony w 1895 r. Z czterech zwrotek przeważnie śpiewa się pierwszą i ostatnią. Oprócz hymnu Ons Hémécht Luksemburg posiada hymn królewski – Wilhelmus, związany z rodziną panującą.

Ons Hémécht

Wou d'Uelzecht durech d'Wisen zéit,
Duerch d'Fielsen d'Sauer brëcht.
Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,
Den Himmel Wäin ons mëcht.
Dat as onst Land, fir dat mir géif,
Heinidden alles won.
Ons Heemechtsland, dat mir sou déif
An onsen Hierzer dron..

O Du do uewen, deem séng Hand
Duurch d'Welt d'Natioune leet.
Behitt Du d'Lëtzebuerger Land
Vru friemem Joch a Leed !
Du hues ons all als Kanner schon
de fräie Geescht jo gin.
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn
déi mir sou laang gesin.

Nasza Ojczyzna

Gdzie Alzette płynie wśród łąk,
Sure przedziera się przez skały,
gdzie pachnąca winorośl rośnie nad Mozelą,
a niebo obiecuje nam wino,
tam jest nasza ziemia, dla której ochoczo
odważymy się na wszystko.
Nasza ojczyzna, którą głęboko
nosimy w swych sercach.

O Ty, któryś nad nami, którego mocna dłoń
wiedzie narody świata
chroń Luksemburg
przed obcą niewolą i zagrożeniem
bo jako dzieci Twe
żyjemy duchem wolności.
Niech wolności słońce, które znamy od dawna,
świeci na zawsze.

Zobacz też