Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo dyskusja/Archiwum/2019-listopad

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Rogatki[edytuj | edytuj kod]

Spójrzmy na Kategoria:Rogatki. Prawie wszystkie są zapisane z dużej litery (Wolskie, Mokotwskie) tylko wrocławska (w Kaliszu) z małej. Czy to nazwa instytucji? Z artu wynika, że nazwa budynku, czyli przymiotnik (moim zdaniem, laika) powinien być jednak z małej. Mylę się, czy usus powstał na pl-Wiki, żeby tak pisać? Ciacho5 (dyskusja) 09:42, 5 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Mieszańce tygrysa z lwem[edytuj | edytuj kod]

Zastanawiam się, czy istnieje jakieś porządne źródło na polskie nazwy legrysa i tygrolewa, i czy przypadkiem nie mamy tu do czynienia z OR'em jakiegoś wikipedysty. BasileusAutokratorPL (dyskusja) 20:59, 5 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Na pewno to nie jest wymysł żadnego wikipedysty. Nazwy krzyżówek zwierząt robi się z krzyżówki ich nazw. Lecz jednak nie znalazłem tej nazwy w żadnym ze słowników języka polskiego. TheTNT1500 21:50, 5 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
@TheTNT1500 Nazwy krzyżówek zwierząt robi się z krzyżówki ich nazw No niekoniecznie. Muły/osłomuły (zależnie od płci rodziców danego gatunku), skrzekoty, birtugany czy dzo (no, to akurat z innego języka, ale nie ma innej nazwy) zdecydowanie się tutaj wyłamują. Mieszańce kaczek krzyżówek i kaczek hodowlanych popularnie funkcjonują pod nazwą sołtysy. W przypadku niektórych ptaków hodowlanych nawet niekoniecznie używa się osobnej nazwy, możesz np. natknąć się na bastarda po szczygle w sprzedaży. To absolutnie nie jest reguła, żeby tworzyć te nazwy ze skrzyżowania nazw dwóch gatunków. Soldier of Wasteland (dyskusja) 23:38, 5 lis 2019 (CET) EDIT: A propos tworzenia nazw: orzeł Haasta prawdopodobnie "wyszedł" z Wikipedii do świata jako OR (sprawdzałam wszystkie wyniki w internecie, brak przed napisaniem tego artykułu, w literaturze brak – a przynajmniej wtedy, gdy sprawdzałam), więc nie odrzucałabym z góry tej genezy słowa "legrys".[odpowiedz]
orła Haasta kiedyś słyszałem w filmie popularnonaukowym lata temu. Ale e filmach tłumaczenia robią bardzo różne. Mpn (dyskusja) 07:06, 6 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

W wypadku nazw budynków i różnych instytucji mamy generalnie zasadę: solidne źródło na polską nazwę musi być (chociaż po aferze z Uniwersytetami w Japonii, gdzie jako „źródła” polskich nazw jeden z Wikipedystów wziął blogi i periodyki w stylu Miłujcie się, zasada poszła do kosza). W przypadku zwierzątek powinno być podobnie. Hoa binh (dyskusja) 08:13, 6 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

W opracowaniach dotyczących mianownictwa zwyczajowego roślin i zwierząt odnotowywane są wszelkie określenia pojawiające się w piśmiennictwie i materiałach językoznawczych – stąd długie listy najróżniejszych nazw stosowanych w języku polskim. Oczywiście to nie znaczy, że wszystko co się nawinie jest dobre na nazwę wiodącą, zwłaszcza że podejmowane są próby ustalenia reguł i wprowadzenia jednolitego nazewnictwa w tym zakresie (choć różne w różnych grupach systematycznych organizmów...). W każdym razie bardzo rygorystyczne podejście nie jest IMO konieczne, ważne tylko by pamiętać o priorytecie źródeł, tj. preferować nazwy opublikowane w jak najbardziej wiarygodnych publikacjach, a w przypadku braku tam rozstrzygnięć szukać coraz mniej wybrednie, rezygnując z podania nazwy zwyczajowej na rzecz tylko naukowej (tzw. łacińskiej) tylko w przypadkach wątpliwych/dyskusyjnych. Pamiętać trzeba też, że współcześnie znów oficjalnie przyjętą normą w publikacjach nomenklatorycznych jest preferencja spolszczania lub stosowania po prostu nazwy naukowej, co powoduje, że fikuśne nazwy polskie wymyślane na wyścigi w XIX wieku dla wszelkich roślin i zwierząt wówczas odkrywanych, mimo opublikowania przez zacnych naukowców epoki współcześnie nie są stosowane. Kenraiz (dyskusja) 10:07, 6 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Lista flag Polski.[edytuj | edytuj kod]

Witam! Ostanio przykuła mnie nazwa "Lista flag Polski". Wiem, że nazwa w samej rzeczy jest poprawna, lecz wydźwięk jest dziwny i śmieszny. Dodatkowo nazwa mało mówi. Więc proponuje zmianę na "Lista wariantów flagi Polski", lub na skróconą "Warianty Flagi Polski". Tylko nie jestem pewny dwóch rzeczy. Po pierze, nie wiem, czy nazwa nie podległa jakiejś dyskusji, bo mnie dziwi, że żadnej nie znalazłem, a po drugie, ne wiem który z tych dwóch wariantów nazwy wybrać. TheTNT1500 21:45, 5 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

  • To nie są ani flagi Polski, ani warianty flagi Polski. Artykuł poza dwoma współczesnymi flagami polski (i ich dawnymi odpowiednikami) opisuje głównie flagi wojskowe. A one nie są ani flagami Polski, ani odmianami flagi Polski. Aotearoa dyskusja 16:22, 7 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Co robić z dysortograficznymi tytułami?[edytuj | edytuj kod]

Wiadomo, nazwa własna rzecz święta i tejże nie zmieniamy nawet jak jest analfabetyczna. Ale w Archeologia Żywa user dodał spis wątków przewodnich poszczególnych kwartalników. Mamy tam pełno chwastów niekonsekwencji typu "Wino, Muzyka, Śpiew", ale jest też: "SKARBY depozyty UNIKATY" "NIE SZATA ZDOBI człowieka", "Co skrywają lasy?". Czyli raz słowa wyliczanki rozdzielone przecinkiem, raz nie; raz DUŻYMI, raz małymi, zwykle i tak i tak. Ja rozumiem, że w świecie, gdzie wszystko już było artyści od 100 lat nie mają już czego szukać, a że nic innego nie potrafią, to swoją "wrażliwość" i "talent" wyrażają albo skatologią, albo łamaniem zasad, często właśnie zasad pisowni (tu walor praktyczny - w ten sposób wielu z nich nie musi ujawniać wtórnego/pierwotnego analfabetyzmu). Ale AŻ nie jest pismem artystów, ma ambicje poważnej popularyzacji poważnej dziedziny nauki, a przede wszystkim wiki to encyklopedia, więc powinna obowiązywać pisownia poprawna i konsekwentna. Z drugiej strony, my tylko opisujemy rzeczywistość, nie poprawiamy. Więc: zostawić jak jest (łącznie z tymi kapitalikami w co drugim słowie), czy wyrównać do języka pomaturalnego:) ? --Piotr967 podyskutujmy 00:41, 11 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

  • Kapitaliki bym wyrugował. Można uznać, że to zabieg graficzny, jak użycie jakiejś ozdobnej czcionki. Ciacho5 (dyskusja) 10:01, 11 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
    • Ale te tematy są na okładkach, czyli na źródłach. Z ich udziwnioną hm artystycznie pisownią. Ponadto są w układzie kolumnowym, który nie daje się odwzorować w nasz standardowy układ liniowy. Ja bym jednak zostawił pisownię źródłową, ale z wyjaśnieniem, że nie jest ona kanoniczna. Z uszanowaniem, Ency (replika?) 15:43, 11 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
  • Przecież to tylko graficzny przedstawienie, bez żadnej głębszej myśli (co wyraźnie widać w rozmaitości zastosowanych zabiegów - kursywę w części tytułów też będziemy stosować?). Należy tytuły zapisać w zgodzie z regułami ortografii, tak jak to robi w tekście sama redakcja, patrz np. tutaj. Gytha (dyskusja) 20:08, 11 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
    Racja. Też jestem za ortografią, nawet jeśli zdarza mi się popełniać orty :-) . W zasadzie nie wymaga to żadnego zalecenia (vide kategoryczny Beno i setkoletni Michał Sobkowski), ale może tak przy ortograficznej okazji będziemy rugować z plwiki również manię wielkich liter, która dotyczy też przyimków w tytułach i nazwach. Z uszanowaniem, Ency (replika?) 21:05, 13 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
  • Okładka czy jakiekolwiek inne opakowanie jest _ostatnim_ miejscem, jeśli chodzi o źródła. Ile razy można o tym samym dyskutować? W praktyce okładka w ogóle nie istnieje jako źródło pisowni, jeśli chodzi o pisownię małymi/dużymi literami. Okładka jest tylko reklamą treści. Beno @ 22:41, 11 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
  • Setki lat temu ustaliliśmy, że nie odwzorowujemy fantazji graficznych stosowanych w rozmaitych nazwach i tytułach, lecz stosujemy prostą pisownię zgodną z zasadami polskiej ortografii. Michał Sobkowski dyskusja 23:29, 11 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Witam, dyskutuje na niemieckiej wikipedii z pewnym użytkownikiem, który upiera się, że dawny pruski Powiat Grodzisk Wielkopolski czyli ówczesny Kreis Grätz składał się z kilkudziesięciu gmin. Dla mnie większość tych miejscowości to były zwykłe wsie, a nie gminy. On natomiast podaje jako argument ten artykuł, gdzie zwykłe wsie również nazywa się "gminami". Może to kwestia nazewnictwa i w tamtych czasach słowo "gmina" lub "gmina wiejska" (Landgemeinde) w zaborze pruskim odnosiło się także do podstawowej jednostki administracyjnej, jaką była wieś? Potrzebna jest tutaj chyba konsultacja historyka. Pozdrawiam Biało-Zielony (dyskusja) 12:21, 11 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Kiedyś z tłumaczeń pamiętam, że spotkałem się z gemeinde w odniesieniu do małych obszarów, mniej więcej odpowiadającym naszym sołectwom. Z artykułu de:Gemeinde_(Deutschland) wynika, że jeszcze w latach 40.–70. XX wieku w Niemczech gminy były kilka razy mniejsze niż obecnie. Kenraiz (dyskusja) 13:44, 11 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
Dyskutant ma rację. Do lat 30. w Wielkopolsce funkcjonowały gminy jednostkowe (czyli wieś = gmina) i dopiero sanacja utworzyła znane nam dzisiaj gminy zbiorowe. Wystarczy przejrzeć jakikolwiek Gemenindeverzeichnis albo stronę territorial.de i wszystko stanie się jasne. I jeszcze coś; dyskusja powinna być prowadzona na podstawie źródeł, a nie uważań. 94.254.226.13 (dyskusja) 22:38, 15 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

pod Republika Federalna Niemiec od dawna jest disambig, który pośredniczy w dostępie do haseł: [[Republika Federalna Niemiec (1949–1990) O]] i Niemcy. @Dalkentis pracowicie przerabia go na redirect do Niemcy argumentując, że powinno tak być analogicznie jak w przypadku Republika Włoska.

Moim zdaniem większość osób używając nazwy Republika Federalna Niemiec ma na myśli państwo Niemieckie od II wojny do zjednoczenia, mimo iż formalnie jest to cały czas oficjalna nazwa państwa niemieckiego. Zaglądając do linkowań do tego disambigu na pięć przypadków trafiłem cztery podpisane przymiotnikiem "zachodnioniemieckie" i dotyczyły lat 70, czyli nie tylko ja tak myślę.

We wczoraj utworzonym nowym disambigu Republika Federalna Niemiec (ujednoznacznienie) Dalkentis żywcem skopiował dotychczasową zawartośc disambigu podpisując jego utworzenie jako "nowy disambig" co chyba miało niewiele wspólnego z PA. To ujednoznacznienie było poza tym kuriozalne bo nie było do niego żadnego linkowania a miało nieintuicyjną dla czytelników nazwę.

Do tego ujednoznacznienia prowadzi też przekierowanie RFN i sprawę trzeba traktować całościowo. ~malarz pl PISZ 10:27, 13 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Moim zdaniem hasło to należy potraktować podobnie jak hasła (rozbudowane ujednoznacznienia) o niektórych państwach, które pod jedną nazwą (oficjalną lub skróconą) w różnych okresach istnienia miały całkiem różną sytuację, np.:

~malarz pl PISZ 10:31, 13 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

  • Ale się zrobił (tzn. gwoli ścisłości, autor niniejszego wątku zrobił) problem. Tak wielki, że w kawiarence trzeba będzie dyskutować nad nim Bóg jeden wie ile dni. No ale skoro kolega @Malarz pl chce dyskusji, to niech ma tę przyjemność. Zamieszczam więc moje wyjaśnienie: przywróciłem hasłu Republika Federalna Niemiec jego pierwotny status, tzn. przekierowania do hasła Niemcy, gdyż chciałem aby na plwiki było jednego absurdu mniej. Bo za absurd należy uznać, aby w przypadku linku Republika Federalna Niemiec nie wyświetlał się artykuł o nazwie Niemcy, tylko aby pokazywało się wyjaśnienie, co on oznacza. A co oznacza nazwa Republika Federalna Niemiec? Otóż jest to pełna nazwa państwa, od którego naszą ojczyznę oddzielają rzeki Odra i Nysa Łużycka. Państwa, które od momentu powstania 7 września 1949 roku ma TĘ SAMĄ sytuację. Które w jednej i tej samej postaci ustrojowej oraz politycznej trwa po dziś dzień, tyle tylko, że dwukrotnie dokonało powiększenia terytorium - w 1957 roku po przyłączeniu Protektoratu Saary i w 1990 roku za sprawą włączenia w swe granice obszaru NRD (co, notabene, trochę mylnie jest zwane zjednoczeniem, tak jakby była mowa o dwóch równych sobie pod każdym względem krajach), a także raz zmieniła się jego stolica: w 1991 roku z Bonn przeniesiono ją do Berlina. I te niby kwestie mają świadczyć o tym, że powinniśmy na ojczystej Wikipedii tworzyć wrażenie istnienia dwóch całkiem różnych Republik Federalnych Niemiec? Że niby inne państwo niemieckie istniało w latach 1949-1990, a inne istnieje od 1990 roku? Że czytelnik po wpisaniu w okno frazy Republika Federalna Niemiec ma mieć wyświetloną listę znaczeń, a nie zostać skierowany do hasła Niemcy? Nonsens. To nie jest taki sam przypadek jak wspomniana przez Malarza pl Czechosłowacja, która czym innym była w latach 1918–1938 (niepodległe demokratyczne państwo), czym innym w latach 1938-1939 (państwo ze zmienioną konstytucją, w którego powstaniu maczała palce III Rzesza), a jeszcze czym innym np. w latach 1960–1990, kiedy było komunistycznym satelitą ZSRR. Także przykład Jugosławii jest mocno wątpliwy: w latach 1920-1945 był to kraj o ustroju monarchicznym, w latach 1945-1992 państwo komunistyczne, zaś w latach 1992-2003 federacja Serbii i Czarnogóry jako dwóch odrębnych republik. Republika Federalna Niemiec od momentu powstania do dziś jest TYM SAMYM PAŃSTWEM o tym samym ustroju politycznym, konstytucji, statusie międzynarodowym i podziale administracyjnym (federacja krajów związkowych, których, co oczywiste, zmieniała się tylko liczba po rozroście terytorium z 1957 i 1990 roku). Ten oczywisty fakt każe przeto za absurd uznać brak typowego dla artykułów o państwach przekierowania na linii Nazwa pełna (tu: Republika Federalna Niemiec) - Nazwa skrótowa (tu: Niemcy). A to że większość ludzi, gdy mówi Republika Federalna Niemiec lub RFN ma na myśli wyłącznie tę część historii tego kraju, która zamyka się w latach 1949-1990 (sądząc przy tym błędnie, że jest to jakieś całkiem inne państwo od tego po 1990 roku) to nie jest żaden argument za istnieniem dziwnego ujednoznacznienia (no chyba że pod już przez kogoś zlikwidowaną, stworzoną przeze mnie postacią: Republika Federalna Niemiec (ujednoznacznienie)). Bo nie można się sugerować ludzkim nieuctwem, czy, mówiąc wprost, głupotą i uznawać jej za punkt wyjścia dla różnych wikipedyjnych rozwiązań. Dalkentis (dyskusja) 17:19, 13 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
  • Moim zdaniem większość osób używając nazwy Republika Federalna Niemiec ma na myśli - o czym tu dyskutować? Klasyczny OR. A Dalkentis ma rację: RFN to cały czas to samo państwo, tylko że w 1990 powiększone o NRD.
Jeżeli to jest to samo państwo, to po co w ogóle dwa odrębne hasła Niemcy i Republika Federalna Niemiec (1949–1990)? --Botev (dyskusja) 23:30, 15 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
Bo drugi stanowi wydzieloną część historii całych Niemiec, ograniczoną do spraw rozgrywających się między Renem a Łabą przez 41 lat. 94.254.226.13 (dyskusja) 12:11, 16 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
Dokładnie kolego - pełna zgoda. Hasło o nazwie Republika Federalna Niemiec (1949–1990) dotyczy okresu historii Niemiec od momentu założenia 7 września 1949 roku do tzw. zjednoczenia (które w rzeczywistości było jednostronnym przyłączeniem obszaru NRD) z 3 października 1990 roku. A po co to hasło istnieje? Szczerze mówiąc nie przychodzi mi do głowy inna odpowiedź, jak tylko taka: bo pozostałe wersje językowe Wikipedii takie hasło mają. To z wersji niemieckiej jest IMO najlepiej nazwane: Geschichte der Bundesrepublik Deutschland (bis 1990), co w tłumaczeniu na naszą mowę oznacza Historia Republiki Federalnej Niemiec (do 1990). Dalkentis (dyskusja) 16:36, 16 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Czy utrzymywać niemiecka nazwę? Istnieje już hinduski Kamień pamięci, co komplikuje sprawę, może to przenieść do Hinduistyczny kamień pamięci?Xx236 (dyskusja) 11:13, 20 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Dyskusja ze Zgłoś błąd


Nazywanie powstania narodowego rewolucją to używanie języka propagandy politycznej. W języku nauk historycznych to było powstanie! - Zgłasza: Richard 159.205.22.213 (dyskusja) 09:43, 17 lis 2019 (CET)

Nasi koledzy wikipedyści z innych wersji językowych opierając się na różnorakich źródłach wydanych w różnych krajach postanowili swoje hasła o tym wydarzeniu nazwać: Philippinische Revolution, Philippine Revolution, Revolución filipina, Révolution philippine, Филипинска револуција. Jest to jakaś przesłanka? --WTM (dyskusja) 21:14, 17 lis 2019 (CET)
Nie jest, bo wikipedia nie może być źródłem sama dla siebie (ani "koledzy wikipedyści"). Spróbujecie się może kiedyś zastosować do własnych regułek?
Jednak nawet na es:wiki hasło ma tytuł "Revolución filipina". A jak pisze wyżej kol. WTM tytuły haseł na innych wikipediach są oparte na różnorakich źródłach wydanych w różnych krajach. Błędu nie ma. Jeśli sprawa wydaje się sporna, to można to omówić w naszej Kawiarence, sekcja Nazewnictwo. --Kriis bis (dyskusja) 08:49, 18 lis 2019 (CET)

Pamiętam, że Wikipedia nie może być źródłem sama dla siebie, nie trzeba mi o tym przypominać. Z kolei czy IP 159.205.22.213 może wskazać źródła naukowe, że to wydarzenie powinno być nazywane powstaniem? --WTM (dyskusja) 09:42, 18 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

  • Dla porównania [1] Margoz Dyskusja 09:48, 18 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
  • To, że słowo "rewolucja" ma w innych językach odpowiedniki o nieco innym znaczeniu niż utrwalone w polskim, to oczywistość. Nie mówi się, że Kopernik napisał "O rewolucjach ciał niebieskich"... W istocie, w wielu przypadkach to, co inne literatury historyczne nazywają rewolucjami (w powyższym ujęciu), u nas raczej jest określane jako przewrót, powstanie, wojna domowa, wojna o niepodległość itd. Pierwszym z brzegu przykładem jest wojna o niepodległość Stanów Zjednoczonych, którą sami zainteresowani nazywają "revolution" i z żadnym Leninem czy Robespierrem tego nie wiążą. Nasze rozważania semantyczne (z moim włącznie) jednak nie mają żadnego znaczenia poza towarzyskim i trzeba sprawdzić, jak to wydarzenie z historii Filipin jest określane w polskiej literaturze historycznej (naukowej). Panek (dyskusja) 09:55, 18 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
  • Encyklopedia PWN pisze o powstaniu (tak, wiem, że to nie jest źródło naukowe, ale powinno i tak być argumentem), w źródłach naukowych termin ten występuje rzadko, znalazłem tylko to (str148). Natomiast dla terminu "rewolucja filipińska", znalazłem tylko jedno, które miało aparat naukowy tutaj (str. 12), ale tam termin ten nie występuje wprost. KamilK7 13:21, 20 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
  • Encyklopedia historyczna świata, T. X, Wyd. Opres, Kraków 2002 pisze o powstaniu antyhiszpańskim, rebelii, powstańcach, ani słowa o rewolucji. Kenraiz (dyskusja) 19:49, 20 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Cytowane książki maja w tytułach "granatowa". Dla porównania Endlösung der Judenfrage - "eufemistyczne określenie". Xx236 (dyskusja) 13:32, 20 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Co znaczy "niepoprawna"? Czy tłumaczenie z języka hitlerowskiego jest "poprawne"? Czy wydawnictwa nie wiedziały, że mają "niepoprawne" tytuły? ndlösung der Judenfrage sugeruje utzrymanie nazwy niemieckiej, bez tłumaczenia.Xx236 (dyskusja) 14:58, 20 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
  • Tak. Każde tłumaczenie z języka hitlerowskiego jest obowiązujące. Trzeba tylko wykazać, że to prosto z hitlerowskiego. Ciacho5 (dyskusja) 16:17, 20 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
  • Tłumaczenie jest konieczne, ponieważ nie ma polskich źródeł naukowych, które stosują wobec tej policji jakąś nazwę? Jeśli są polskie źródła naukowe, to należy zastosować nazwę preferowaną w takich źródłach, nawet jeśli wydaje się komuś, że to tłumaczenie nie jest poprawne (bo to nie musi być tłumaczenie, po prostu jest to polska nazwa). Na WP:WER należy patrzeć, nie na poprawność tłumaczenia (tak mnie przekonywano w przypadku powłok anechoicznych kiedyś - tam temat nie był nacechowany emocjonalnie, czy jakoś tam, ale intuicja podpowiada mi, że właśnie w przypadku tematów budzących emocje, to powinien być priorytetowy kierunek postępowania. KamilK7 18:46, 20 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
"Każde tłumaczenie z języka hitlerowskiego jest obowiązujące" - bynajmniej nie. Obowiązujące są tylko i wyłącznie nazwy używane w polskiej literaturze naukowej. Jesli takich nie ma - to nazwa oficjalna w j. oryginalnym. Swoją drogą - inaczej zamiast Armia Krajowa trzeba by pisać "polscy bandyci", bo to jest obowiązujące tłumaczenie z języka hitlerowskiego (a to jakiś nowotwór językowy?). --Piotr967 podyskutujmy 19:30, 20 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
Ciacho poczytaj. LTI – notatnik filologa.Xx236 (dyskusja) 08:45, 21 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
    • Żarty, żartami, ale jak już proponowałem wyżej należy w miarę możliwości oprzeć się na polskiej literaturze naukowej (nie wierzę, że takowej nie ma). KamilK7 21:19, 20 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
      • Żarty żartami, ale polska "nauka" konsekwentnie unika tematów niewygodnych. Jedynym Don Kichotem jest prof. Musiał z niemieckim doktoratem, jego popularny tekst tutaj [2]. Kilku historyków z IPN wypowiedziało się w kwestii "polskości" policji powołanej przez niemiecka administrację i ja ten pogląd podzielam ale IPN nie jest jednostka naukową.
      • Terminy nazistowskie powinny być używane z zastrzeżeniem, np. w cudzysłowie, por. "polscy bandyci". Xx236 (dyskusja) 08:38, 21 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Zgłoszenie ze strony "Zgłoś błąd". Wstawił tutaj --Kriis bis (dyskusja) 12:38, 21 lis 2019 (CET):[odpowiedz]

Tytuły władców (cesarz, król, chan, itp.), także "wielkich władców" (np. wielki książę) zapisuje się z małej litery, bo to nie jest nazwa własna. Artykuł trzeba przenieść. Zgłasza: 31.182.215.212, 09:39, 10 lis 2019 (CET)

Bardzo słuszna uwaga. Ta mania wielkich liter jest wbrew zasadom polskiej ortografii. - Władysław
No i raczej przenieść pod Wielcy chanowie mongolscy (kolejność wyrazów w obecnym artykule jest nieco dziwna). 79.191.113.63, 23:54, 12 lis 2019 (CET)

Czy należy przenieść pod ...międzynarodowego? W definicji już wprowadzono zmianę. Enwiki podaje na początku: The Academy Award for Best International Feature Film (given as Best Foreign Language Film prior to 2020) is..., ale nazwa hasła została stara. BasileusAutokratorPL (dyskusja) 18:57, 25 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Fikcyjne postacie nieheteroseksualne zamiast "LGBT"[edytuj | edytuj kod]

Proponuję zmianę w Kategoria:Fikcyjne postacie LGBT na Kategoria:Fikcyjne postacie nieheteroseksualne ponieważ wielu bohaterów - których dana kategoria dotyczy bo są związani z nieheteroseksualnym wątkiem - nie określa się twardo "gej" lub "biseksualista" a tym bardziej nie ma nic wspólnego z ruchem polityczno-społecznym LGBT.

Mixlooo (dyskusja) ok. 18, 26 lis 2019 (CET) Podpisuję autora Nadzik (dyskusja) 18:36, 26 lis 2019 (CET) [odpowiedz]

Ma żonę ... psycholożkę[edytuj | edytuj kod]

Cytowane źródło nie zawiera takiego słowa. Nie wiemy jak ta konkretna osoba określa się. Ja byłym za tradycyjnym słownictwem, a "psycholożka" ograniczyć do feministek. Xx236 (dyskusja) 10:59, 26 lis 2019 (CET)[odpowiedz]