Looney Tunes: Maluchy w pieluchach

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Looney Tunes: Maluchy w pieluchach
Baby Looney Tunes
Gatunek serialu serial animowany
Kraj produkcji  Stany Zjednoczone
Liczba odcinków 53
Liczba serii 2 sezony
Lista odcinków
Produkcja
Produkcja Warner Bros.
Czas trwania odcinka 22 minuty
Emisja
Stacja telewizyjna TVN
TVN 7
Boomerang
Lata emisji 2002-2005
Data premiery Stany Zjednoczone 7 września 2002
Polska
23 lipca 2008 (TVN)
7 maja 2011 (TVN7)
12 października 2011 (Boomerang)

Looney Tunes: Maluchy w pieluchach (ang. Baby Looney Tunes, 2002-2005) – serial animowany produkcji amerykańskiej z 2002 roku. I sezon z 2002 roku ma 40 odcinków – 38 po dwa epizody i 1 dwuczęściowy, II sezon z 2005 roku posiada 13 odcinków po dwa epizody. Po raz pierwszy w Polsce pojawił się 23 lipca 2008 roku na TVN (tylko pierwszy sezon) w wersji lektorskiej pod tytułem Raczkujące melodyjki, a od 25 odcinka lektor podawał tytuł Rozbrykane melodyjki. Od 7 maja 2011 roku serial był też emitowany na TVN 7.

16 stycznia 2009 r. Galapagos wydało 2 płyty z 4 pierwszymi odcinkami serialu na DVD z polskim dubbingiem pod tytułem „Looney Tunes: Maluchy w pieluchach”. 12 października 2011 r. cały serial pojawił się w wersji dubbingowej na kanale Boomerang w bloku "Cartoonito".

Postacie[edytuj | edytuj kod]

  • Mały Bugs (Baby Bugs)
  • Mały Daffy (Baby Daffy)
  • Mały Tweety (Baby Tweety)
  • Mały Sylwester (Baby Sylvester)
  • Mała Lola (Baby Lola)
  • Mały Taz (Baby Taz)
  • Babcia (Granny)
  • Mała Petunia (Baby Petunia)
  • Mała Melissa (Baby Melissa)

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

Lektor[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: TVN
Tekst:

Narrator: Andrzej Leszczyński

Dubbing[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: Master Film
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji:

Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne:

Wystąpili:

oraz

i inni
Piosenki śpiewali:

Lektor: Paweł Bukrewicz

Odcinki[edytuj | edytuj kod]

Premiery w Polsce:

Spis odcinków[edytuj | edytuj kod]

Premiera odcinka
(TVN)
Premiera odcinka
(Boomerang)
N/o Polski tytuł
(lektor)
Polski tytuł
(dubbing)
Angielski tytuł
SEZON PIERWSZY
23.07.2008 12.10.2011 01 Taz w krainie zabawek Taz w krainie zabawek Taz in Toyland
By śpiewać urodzone Urodzili się by śpiewać Born to Sing
Ułodzinowy sekłet Słodka Tweetymnica A Secret Tweet
24.07.2008 13.10.2011 02 Zguba Ukochany kocyk Comfort Level
Mała gwiazdko w niebo wzleć Twinkle Baby Looney Star
Jak kaczka w wodzie Jak kaczka w wodzie Like a Duck to Water
24.07.2008 14.10.2011 03 Szkolny szał Szkolny bzik School Daze
Miała Ania kaczkę swą Mary Had a Baby Duck
Nocne strachy Strach ma wielkie oczy Things That Go Bug in the Night
25.07.2008 15.10.2011 04 Ciasteczkowy potwór Ciastkojad Creature from the Chocolate Chip
Zwariowana zagadka The Looney Riddle
Nudy na pudły Sposób na nudę Card Bored Box
25.07.2008 16.10.2011 05 Na czasie Czy znasz się na zegarku? Time and Time Again
Długi język masz jak wąż Does Your Tongue Hang Low?
Niech wygra najlepszy Badminton May the Best Taz Win
26.07.2008 17.10.2011 06 Moje! Moje! Mine!
Over the Burrow
09.03.2012 Namolny Sylwester Natrętny kotek Sylvester the Pester
26.07.2008 18.10.2011 07 Wyścig Wyścig samochodowy Cat-Taz-Trophy
If You're Looney And You Know It
Daffy i potwory Uwaga potwór! Duck! Monster! Duck!
27.07.2008 19.10.2011 08 Dzielny Tweety Mały, dzielny Tweety The Brave Little Tweety
Kogucik szczebioce już od rana Foghorn's Talkin' in the Barnyard
Kałużowa olimpiada Zabawa w kałuży The Puddle Olympics
27.07.2008 20.10.2011 09 Naśladować Lolę Prawie jak Lola A Lot Like Lola
Mały Elmer kumpla miał Baby Elmer Had a Friend
Świętujemy, świrujemy Szał dnia matki Mother’s Day Madness
28.07.2008 12.10.2011 10 Zabrane, zachowane Znalezione, niekradzione Takers Keepers
D-A-F-F-Y D-A-F-F-Y
Ząb, Daffy, ząb Prawdę mówiąc To Tell the Tooth
28.07.2008 13.10.2011 11 Odkręcone Kręcioła Spinout
Taz lodówkę trącił swą Taz's Fridge
Śnieg Śnieżny dzień Snow Day
29.07.2008 14.10.2011 12 Cień wątpliwości Cień wątpliwości Shadow of a Doubt
Jan Jakub Jerzy Elmer Fudd John Jacob Jingle Elmer Fudd
Gwiazdka w lipcu Gwiazdka w lipcu Christmas in July
29.07.2008 15.10.2011 13 Królik Bruce Królik Bruce Bruce Bunny
Baby Bunny
Przywódca Przywódca grupy Leader of the Pack
30.07.2008 16.10.2011 14 Wiwat kwiaty Potęga kwiatów Flower Power
Looney Tunes Zoo
Sylwester i błyskawica Burzliwy dzień Sylwestra Lightning Bugs Sylvester
30.07.2008 17.10.2011 15 Straszny sedes Do czego trzeba dorosnąć Flush Hour
Łapy, pióra Paws and Feathers
Ile można oglądać? Szkoda oczu I Strain
31.07.2008 18.10.2011 16 Nadchodzi Piaskowy Dziadek Piaskowy Dziadek The Sandman Is Coming
Dziesięć łebków tu śpi Ten Loonies in a Bed
Do samodzielnego montażu Do składania Some Assembly Required
31.07.2008 17.10.2011 17 Myju, myju Grunt to higiena All Washed Up
My Bunny Lies Over the Ocean
Wcale, że nie! A właśnie, że tak! Wcale nie! Właśnie, że tak! Did Not! Did Too!
01.08.2008 20.10.2011 18 Herbatka i koszykówka Herbatka i koszykówka Tea and Basketball
Down by the Cage
Jak Wam się Taz podoba Żartowniś Taz You Like It
01.08.2008 21.10.2011 19 Wspólne muzykowanie Wespół w zespół Band Together
Oh Where, Oh Where Has My Baby Martian Gone?
Wojna dziwolągów Wojna świrów War of the Weirds
02.08.2008 12.10.2011 20 Jak się nie przewrócisz, to się nie nauczysz Twarde lądowanie The Harder They Fall
Bugs ukrywa się pod fontanną The Hare Hid Under the Fountain
Kwaśne interesy Niezwykły interes Business as Unusual
02.08.2008 13.10.2011 21 Pan McStuffles Pan Pluszak Mr. McStuffles
Mała gwiazdko w niebo wzleć Twinkle Baby Looney Star
Coś takiego Rysowanie Picture This!
03.08.2008 14.10.2011 22 Kłopoty z włosami Strzyżenie Hair Cut-Ups
Długi język masz jak wąż Does Your Tongue Hang Low?
Sprzątanie Wielkie sprzątanie A Clean Sweep
03.08.2008 15.10.2011 23 To zrobił Daffy Daffy to zrobił! Daffy Did It!
Kogucik szczebioce już od rana Foghorn's Talkin' in the Barnyard
Świnka, która wołała o pomoc Fałszywy alarm The Pig Who Cried Woof
04.08.2008 16.10.2011 24 Nowy kot w mieście Nowy kot w mieście New Cat in Town
Baby Bunny
Magiczna wiosna Magia wiosny Magic of Spring
04.08.2008 27.10.2011 25 Komu bije dzwon Komu dzwoni telefon For Whom the Toll Calls
Jan Jakub Jerzy Elmer Fudd John Jacob Jingle Elmer Fudd
Płatki górą Pudełko niespodzianek Cereal Boxing
05.08.2008 18.10.2011 26 Kto to powiedział? Skąd znasz to słowo? Who Said That?
Łapy, pióra Paws and Feathers
Niech upieką sobie ciasteczka Zróbmy ciasto Let Them Make Cake
05.08.2008 06.02.2012 27 Gdzie Twoje maniery? Zachowanie przy stole Mind Your Manners
Down by the Cage
Przy klatce Petunia, świnka skarbonka Petunia the Piggy Bank
06.08.2008 07.02.2012 28 Rozrywki dla Petunii Zajęcie dla Petunii A Pastime for Petunia
Looney Tunes Zoo
Dąsająca bitwa Pojedynek na miny Pouting Match
06.08.2008 08.02.2012 29 Spryciula Dowcipnisia Wise Quacker
D-A-F-F-Y D-A-F-F-Y
Twoje, moje... i moje, i moje, i moje Twoje, moje... i moje, moje, moje Yours, Mine... and Mine Mine Mine!
07.08.2008 09.02.2012 30 Wielkie zmiany Polub zmiany Loose Change
Oh Where, Oh Where Has My Baby Martian Gone?
Dorośnij Zachowuj się jak przystoi w twoim wieku Act Your Age
07.08.2008 10.02.2012 31 Kto jest twoją Babcią? Kto jest twoją Babcią? Who’s Your Granny?
If You're Looney And You Know It
Skarżypyta Skarżypyta Tattletale
08.08.2008 04.04.2012 32 Żarty Kto się śmieje, ten się śmieje ostatni The Yolk’s on You
Mały Elmer kumpla miał Baby Elmer Had a Friend
Dziecko-Gate Maluch-Gate Baby-Gate
08.08.2008 12.02.2012 33 Nie mów „Spróbuj” Spróbuj spróbować Never Say Try
Taz lodówkę trącił swą Taz's Fridge
Zaginione kostki Skończ, co zacząłeś Pair O’ Dice Lost
09.08.2008 13.02.2012 34 Melissa bohaterka Bohaterska Melissa Melissa the Hero
My Bunny Lies Over the Ocean
Kłopoty z Larrym Kłopot z Lesionem The Trouble with Larry
09.08.2008 14.02.2012 35 Najmniejszy Tweety Najmniejszy i najmłodszy The Littlest Tweety
Over the Burrow
W Bugsie cała nadzieja Ufamy Bugsowi In Bugs We Trust
10.08.2008 15.02.2012 36 Pasuje do kotów Bądź fajny Cool for Cats
Dziesięć łebków tu śpi Ten Loonies in a Bed
Przerwa Kara Time Out!
10.08.2008 16.02.2012 37 Czas teraźniejszy Prezent dla Babci Present Tense
Bugs ukrywa się pod fontanną The Hare Hid Under the Fountain
Porządny i bałaganiarz Czyścioszek i brudas The Neat and the Sloppy
11.08.2008 17.02.2012 38 Tele-zdjęcie Wspominmowy album Tell-a-Photo
Urodzili się by śpiewać Born to Sing
Przeprowadzka Ruszaj się! Move It!
12.08.2008 18.02.2012 39 Jajkostyczna przygoda Bajajeczna przygoda The Baby Looney Tunes’ Eggs-traordinary Adventure
12.08.2008 19.02.2012 40
SEZON DRUGI
20.02.2012 41 Poszedł Marek na jarmarek These Little Piggies Went to Market
Raz muzeum, raz niekoniecznie Now Museum, Now You Don’t
21.02.2012 42 Zabierz nas na mecz Take Us Out to the Ballgame
Bliskie spotkania Tweety'ego stopnia Clues Encounters of the Tweety Kind
22.02.2012 43 Bugs i łobuziak A Bully for Bugs
Mały wielki cyklista The Wheel Deal
11.02.2012 44 Po prostu płyń z prądem Oh Brother, Warehouse Art Thou?
Czy warto się szczepić? Flu the Coop
24.02.2012 45 Odlotowy Bugs Blast Off Bugs
Nieporozumienie Baby Brouhaha
25.02.2012 46 Powrót do korzeni Log Cabin Fever
Dreszcz nocy jesiennej A Mid-Autumn Night’s Scream
26.02.2012 47 Daleko jeszcze? Are We There, Yet
Cynamonowe bułeczki Save Our Cinnamon
27.02.2012 48 Światło! Kamera! Tweety! Lights! Camera! Tweety!
Bugs za kulisami Backstage Bugs
28.02.2012 49 Graj jak Petunia Bend it Like Petunia
He'll Be Zooming Around the Mountain
Kukuryku! Cock-A-Doodle-Doo-It!
29.02.2012 50 Źle! Wrong!
Wygrał, przegrał albo Daffy Win, Lose or Daffy
01.03.2012 51 Żółw zwany Myrtle A Turtle Named Myrtle
Oh, My Daring Coyote
Nie ma jak dobra książka There’s Nothing Like A Good Book
02.03.2012 52 Lalka znika The Dolly Vanishes
Kaczce odbija Duck Reflucks
Vive Le Pew
03.03.2012 53 Stań i powąchaj kwiaty Stop and Smell Up The Flowers
Igraszki w remizie Firehouse Frolics

Ciekawostki[edytuj | edytuj kod]

  • W odcinku "Zachowuj się jak przystoi w twoim wieku" bajka, którą czyta Babcia, nosi tytuł "Taras Termitów", który w rzeczywistości jest nazwą studia animacyjnego, w którym powstawały Zwariowane Melodie, zaś "termity o imionach Tex, Friz, Chuck i Bob" odnoszą się do reżyserów tychże filmów - Tex Avery, Friz Freleng, Chuck Jones, Bob Clampett (lub McKimson).
  • W odcinku "Kaczce odbija" postać fotografa jest bazowana na jednym z reżyserów Zwariowanych Melodii, Chucku Jonesie. Nawet Floyd mówi do niego "CJ" (są to inicjały reżysera). W trakcie odcinka można dostrzec nawiązania do niektórych wyreżyserowanych przez Chucka Jonesa kreskówek, np. scenerie podobne do tych z kreskówki Kaczor Dodgers w 24½ wieku oraz użyte w kreskówce "kosmiczne hełmy i laserowe karabiny", o których Daffy wspomina (widać nawet jak fotograf zapisuje te pomysły). Sam odcinek nawiązuje do innej kreskówki wyreżyserowanej przez Jonesa, Wariacje animacji. W odcinku jest także wspomnianych kilka znanych fraz, m.in. "Wesołe Melodie" (ang. "Merrie Melody"), "I to wszystko!" (ang. "That's all Folks!"), a także "Maurycy i Maltańczyk" (ang. "Maurice and Maltese"), co jest nawiązaniem do dwóch współpracowników Jonesa - scenografa, Maurice'a Noble oraz scenarzysty, Michaela Maltese.

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]