Dorota Filipczak

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Dorota Filipczak
Dorota Filipczak
Kraj działania  Polska
Data i miejsce urodzenia 1963
Łódź
doktor habilitowany
Alma Mater Uniwersytet Łódzki
Doktorat 1996 – filologia angielska
Uniwersytet Łódzki
Habilitacja 2008 – filologia angielska
Uniwersytet Łódzki
profesor nadzwyczajny UŁ
Uczelnia Uniwersytet Łódzki

Dorota Barbara Filipczak (ur. 5 czerwca 1963 w Łodzi[1]) – polska filolog angielska, poetka, nauczyciel akademicki Uniwersytetu Łódzkiego.

Biografia[edytuj | edytuj kod]

Absolwentka IV LO im. Emilii Sczanieckiej w Łodzi oraz filologii angielskiej Uniwersytetu Łódzkiego (1987). Doktorat (The Valley of the Shadow of Death: Biblical Intertext in Malcolm Lowry's Fiction) obroniła w 1996 na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego (promotor: Maria Edelson). Stopień dra hab. uzyskała w 2008 na podstawie monografii Unheroic Heroines: The Portrayal of Women in the Writings of Margaret Laurence. Pracuje w Zakładzie Literatury i Kultury Brytyjskiej Instytutu Anglistyki Uniwersytetu Łódzkiego.

Odbyła staże naukowe m.in. na uniwersytetach w Durham, Glasgow, Strasburgu, Berlinie i uniwersytetach kanadyjskich. W 2001 roku jako jedna z pięciu osób otrzymała stypendium rządu kanadyjskiego, przyznawane w konkursie z okazji dwudziestolecia International Council for Canadian Studies. Jest autorką haseł na temat anglojęzycznej literatury kanadyjskiej i literatury nowozelandzkiej w Wielkiej Encyklopedii PWN (t. 1-31). Kanadystka; jej badania naukowe dotyczą także innych literatur anglojęzycznych, intertekstu biblijnego w literaturze i feministycznej filozofii religii[2]. W latach 1999–2002 zasiadała w radzie naukowej pisma „Literature and Theology”, wydawanego w Oksfordzie. Jest redaktorką naczelną pisma „Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture”, które założyła w 2011 roku.

Opublikowała sześć tomów wierszy i sztukę teatralną. Jej wiersze drukowano w „Twórczości”, „Frazie”, „Toposie”, „Tyglu Kultury” i „Nowej Okolicy Poetów”. Jej przekłady ukazały się w „Literaturze na Świecie”, „Tyglu Kultury”, i „Frazie”; przełożyła powieść Nadine Gordimer, Broń domowa[3] i Leśną ścieżkę do źródła Malcolma Lowry'ego[4]. Recenzje publikowała w „Literaturze na Świecie”, „Nowych Książkach”, „Odrze”, „Literature and Theology” i „Text Matters”. Należy do Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i Polskiego Towarzystwa Badań Kanadyjskich.

Wybrane publikacje[edytuj | edytuj kod]

Prace naukowe[edytuj | edytuj kod]

  • „The Valley of the Shadow of Death”: Biblical Intertext in Malcolm Lowry's Fiction, „The Malcolm Lowry Review”, Waterloo: Wilfrid Laurier University, Ontario 1998/1999.
  • (redakcja) Dissolving the Boundaries, Łódź: Wydawnictwo UŁ 2001.
  • Choćbym nawet szedł ciemną doliną.... Inspiracje biblijne w twórczości Malcolma Lowry'ego, Łódź: Wydawnictwo UŁ 2003.
  • „Unheroic Heroines”: The Portrayal of Women in the Writings of Margaret Laurence, Łódź: Wydawnictwo UŁ 2007.
  • (redakcja) Bringing Landscape Home in the Writings of Jane Urquhart, Łódź: Wydawnictwo UŁ 2010.
  • (redakcja) Women and Authority, „Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture”, nr 1, 2011.
  • (redakcja) Marginalia/Marginalities, „Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture”, nr 2, 2012.

Tomiki poetyckie[edytuj | edytuj kod]

  • W cieniu doskonałej pomarańczy, Łódź: Stowarzyszenie Literackie im. K.K. Baczyńskiego 1994.
  • Trzecie skrzydło anioła, Łódź: „Biblioteka” 1995.
  • Orfeusz na ginekologii, Łódź: „Biblioteka” 1997.
  • Ostrzyciel noży na jawie, Łódź: Fundacja Anima „Tygiel Kultury” 2003.
  • K + M + B, posłowie Alicja Jakubowska-Ożóg, Rzeszów: Stowarzyszenie Literacko-Artystyczne „Fraza” 2009.
  • Wieloświat, Sopot: Biblioteka „Toposu” 2016.

Sztuka teatralna[edytuj | edytuj kod]

  • Ludzie z przeciwka, „Fraza” nr 1-2, 2013, s. 49-79.

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Kto jest kim w Polsce, edycja IV (zespół redakcyjny Beata Cynkier i inni), Warszawa 2001, s. 213
  2. INSTYTUT ANGLISTYKI UNIWERSYTETU ŁÓDZKIEGO | Zakład Literatury i Kultury Brytyjskiej, anglistyka.uni.lodz.pl [dostęp 2017-11-17].
  3. Warszawa: Prószyński i S-ka 1999.
  4. „Literatura na Świecie” 2000, nr 4-5.

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]