Szwa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m Wycofano edycje użytkownika BlackBot (dyskusja). Autor przywróconej wersji to PtrTlr.
BlackBot (dyskusja | edycje)
m WP:ZdB: IPA3 --> IPA poprawka
Linia 1: Linia 1:
'''Szwa''' (z hebrajskiego שְׁוָא {{unicode|''šěwā’''}} 'nicość') lub '''samogłoska średnia centralna''' jest to typ [[samogłoska|samogłoski]] spotykany w [[język naturalny|językach naturalnych]]. Samogłoska ta szczególnie często występuje w sylabach nieakcentowanych, jako wynik redukcji innych samogłosek. [[Symbol]], który przedstawia ten [[dźwięk]] w [[Międzynarodowy Alfabet Fonetyczny|Międzynarodowym Alfabecie Fonetycznym]], to {{IPA3|[[ə]]}} ([[e]] odwrócone o 180°).
'''Szwa''' (z hebrajskiego שְׁוָא {{unicode|''šěwā’''}} 'nicość') lub '''samogłoska średnia centralna''' jest to typ [[samogłoska|samogłoski]] spotykany w [[język naturalny|językach naturalnych]]. Samogłoska ta szczególnie często występuje w sylabach nieakcentowanych, jako wynik redukcji innych samogłosek. [[Symbol]], który przedstawia ten [[dźwięk]] w [[Międzynarodowy Alfabet Fonetyczny|Międzynarodowym Alfabecie Fonetycznym]], to {{IPA|[[ə]]||}} ([[e]] odwrócone o 180°).


=== Języki, w których występuje ten dźwięk ===
=== Języki, w których występuje ten dźwięk ===
* [[język angielski]]: ''taken'' [{{IPA3|teɪkən}}] 'zabrany, wzięty'
* [[język angielski]]: ''taken'' [{{IPA|teɪkən||}}] 'zabrany, wzięty'
* [[język kaszubski]]: ''bëł'' [{{IPA3|bəw}}] 'był'
* [[język kaszubski]]: ''bëł'' [{{IPA|bəw||}}] 'był'
* [[język niemiecki]]: ''Mücke'' [{{IPA3|ˈmʏkə}}] 'komar'
* [[język niemiecki]]: ''Mücke'' [{{IPA|ˈmʏkə||}}] 'komar'
* [[język paszto]]: ﺳﺘﺮﺍﻱ [{{IPA3|stə'raj}}] 'zmęczony'
* [[język paszto]]: ﺳﺘﺮﺍﻱ [{{IPA|stə'raj||}}] 'zmęczony'
* [[język rosyjski]]: ''но́вой'' [{{IPA3|nɔvəj}}] 'nową'
* [[język rosyjski]]: ''но́вой'' [{{IPA|nɔvəj||}}] 'nową'
* [[język połabski]]
* [[język połabski]]
* [[gwara podhalańska]] ([[język polski]]) : ''idēm ku Tobiē'' [{{IPA3|idəm ku tobiə}}] 'idę ku Tobie, idę do Ciebie' (efekt ścieśnienia samogłoski "e"<ref>{{cytuj książkę | nazwisko r = Bubak | imię r = Józef | rozdział = Gwara Zakopanego | tytuł = "Zakopane - czterysta lat dziejów" pod red. Dutkowskiej Renaty | wydawca = Krajowa Agencja Wydawnicza | miejsce = Kraków | rok = 1991| strony = 530 }}</ref>)
* [[gwara podhalańska]] ([[język polski]]) : ''idēm ku Tobiē'' [{{IPA|idəm ku tobiə||}}] 'idę ku Tobie, idę do Ciebie' (efekt ścieśnienia samogłoski "e"<ref>{{cytuj książkę | nazwisko r = Bubak | imię r = Józef | rozdział = Gwara Zakopanego | tytuł = "Zakopane - czterysta lat dziejów" pod red. Dutkowskiej Renaty | wydawca = Krajowa Agencja Wydawnicza | miejsce = Kraków | rok = 1991| strony = 530 }}</ref>)
* [[język maryjski]]: ''мый'' [{{IPA3|məj}}] 'ja'
* [[język maryjski]]: ''мый'' [{{IPA|məj||}}] 'ja'





Wersja z 19:45, 15 gru 2013

Szwa (z hebrajskiego שְׁוָא šěwā’ 'nicość') lub samogłoska średnia centralna jest to typ samogłoski spotykany w językach naturalnych. Samogłoska ta szczególnie często występuje w sylabach nieakcentowanych, jako wynik redukcji innych samogłosek. Symbol, który przedstawia ten dźwięk w Międzynarodowym Alfabecie Fonetycznym, to ə (e odwrócone o 180°).

Języki, w których występuje ten dźwięk


Szablon:Samogłoski-nav Przykład dźwiękowy

  1. Józef Bubak: Gwara Zakopanego. W: "Zakopane - czterysta lat dziejów" pod red. Dutkowskiej Renaty. Kraków: Krajowa Agencja Wydawnicza, 1991, s. 530.