Dyskusja wikipedysty:Hoa binh/Archiwum 5

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Lu

Zerknę, tylko skończę oglądać film. W drugim pokoju lepiej mi się pisze, Bacus15 • dyskusja 12:49, 21 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Jest i on :), Bacus15 • dyskusja 16:33, 21 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Konfucjanizm

Popatrzę. Mam jeszcze jedną książkę na podobny temat, muszę sobie jednak przypomnieć jej tytuł :), Bacus15 • dyskusja 17:17, 21 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Tang Zhen

Zamierzam spróbować napisać artykuł o tym filozofie. Miałbyś coś na jego temat? Bacus15 • dyskusja 17:52, 21 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Wang

Napiszę dziś :), Bacus15 • dyskusja 11:24, 22 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Liu Xin

Wrzuć Liu Xina, tylko popraw link do Liu Xianga, a ja coś o jego astronomii dopisze, co u Needhama znajde.--Felis domestica (dyskusja) 15:41, 22 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Ano coś się zjadło. Dzięki za czujność--Felis domestica (dyskusja) 13:33, 23 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Chen

Niestety zarówno o Chen Liangu jak i o Dai Zhenie mam znikomą ilość informacji, Bacus15 • dyskusja 17:36, 22 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Chyba dam radę coś o nim napisać :), Bacus15 • dyskusja 18:06, 22 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Gu Yanwu

Przedtem napiszę o nim. Miałbyś coś? Bacus15 • dyskusja 18:28, 22 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Tajwan

Tak, mam. Nie korzystam z niej zbyt często, odstrasza mnie brak pinyinu. Dlaczego pytasz? Bacus15 • dyskusja 19:20, 22 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Incydent

Przewertowałem książkę, ale nie mogę znaleźć wzmianki o nim (może czegoś nie zauważyłem, nie wiem), Bacus15 • dyskusja 21:43, 22 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

"błędny opis mapy i niepoprawny tytuł utworu"

Co do błędnego opisu, to mea culpa, faktycznie napisałem błędnie. Jednak tytuł utworu jest poprawny, bo Gesta to mianownik, a poprawna odmiana dopełniacza (powstanie kogo? czego?) zdecydowanie brzmi Gestarum. Nie będę już oczywiście zmieniał, bo biernik dałeś poprawny i na jedno wyszło, ale tak gwoli ścisłości i porozumienia :) Tar Lócesilion|queta! 17:29, 23 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Wiadomość, że chiński chór żeński "Xiao Yin" z Pekinu zdobył głowne trofea Bydgoskich Impresji Muzycznych uzyskałem z artykułu Marii Lindenau-Langner "Kronika wydarzeń za rok 1998" zamieszczonym w "Kronice Bydgoskiej" tom. XX (1998), str. 342. Pozdrawiam --Pit1233 (dyskusja) 17:31, 23 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Dziękuję za cenną uwagę dotyczącą pisowni. Nazwę chóru w artykule należy oczywiście zmienić, co też zaraz uczynię. Pozdrawiam--Pit1233 (dyskusja) 17:37, 23 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Trochę informacji mam, w zasadzie wyłącznie o jego poglądach, ale jednak :), Bacus15 • dyskusja 17:34, 23 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Dałbyś radę znaleźć datę objęcia przezeń obecnej funkcji? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 22:25, 23 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Podziękowanie

Serdeczne dzięki, niezmiernie mi miło :). Zaraz zerknę, Bacus15 • dyskusja 14:59, 24 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Czy wiesz...

Odp:5

W imieniu zespołu wikipedystów redagujących rubrykę, Karol007dyskusja 15:59, 24 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Okazuje się, że będę w stanie napisać o tym filozofie :), Bacus15 • dyskusja 16:20, 24 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Ja wiem, że OR blaknie przy WER, ale zapewniam Cię, że Shaoxing można pić i jest nawet całkiem niezły. Może i są gatunki słone (choć nie jestem pewien, czy się autorom z en:liaojiu nie pomyliło), ale większość nie (ba, są nawet wersje słodkie). Najlepiej podawać podgrzane ;) --Felis domestica (dyskusja) 02:31, 26 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Market Dojima

Witam. Sorry, ale byłem troszkę zajęty. Dziś, jutro zajrzę --Seibun (dyskusja) 10:06, 26 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Kong

Zaraz zerknę. Pozdrawiam serdecznie, Bacus15 • dyskusja 16:55, 26 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

ip

Napisałem mu, że za następnym razem dostanie bloka. Dzięki za czujność, Bacus15 • dyskusja 18:45, 26 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Dodałbyś zapis chiński? Polityk ta jest jednym z indonezyjskich autochtonicznych Chińczyków, Bacus15 • dyskusja 23:55, 26 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Huan Tan

Mam tylko lata życia (23 p.n.e. - 50 n.e.) oraz informację, że jako niezależny uczony krytykował literaturę chenmei oraz wyrosłe na jej gruncie doktryny (str. 91 w mojej książce), Bacus15 • dyskusja 12:46, 27 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Konfucjanizm

Masz może jeszcze jakiegoś filozofa do opisania? :) (oprócz Liu, do którego muszę się zebrać), Bacus15 • dyskusja 13:59, 27 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Zerkniesz? :) Bacus15 • dyskusja 16:01, 27 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

  • Hmm... Moja książka podaje: Wielu ludzi Zachodu w Nauce Tajemnicy dostrzega wyłącznie charakter taoistyczny i z tego powodu tłumaczy ją jako neotaoizm. (...) Jednakże Nauka Tajemnicy ma charakter konfucjański. Nie neguje ona Nauki Konfucjańskiej, lecz raczej ją poszerza i rozwija konfucjanizm w nowych kierunkach, interpretując na nowo społeczne i moralne koncepcje konfucjanizmu w terminach filozofii taoistycznej. Bacus15 • dyskusja 16:18, 27 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]
  • Ano tak :). Dopisz do artu może z refem do Fenga :), Bacus15 • dyskusja 21:24, 27 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Bliźniaczo podobny do Ruan Ji w pierwotnej wersji, niemniej jest. Zerkniesz? Bacus15 • dyskusja 18:51, 27 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Powinienem coś znaleźć, będę się również posiłkować Kunstlerem, który przyszedł mi wczoraj, Bacus15 • dyskusja 12:16, 28 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Coś o nim rzeczywiście jest z tym, że książka nie ma indeksu. Mógłbyś podać lata jego życia? Bacus15 • dyskusja 14:49, 28 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Pytanie

Jeżeli udało nam się stworzyć tyle artykułów o konfucjanistach, może pora teraz na taoistów? Mógłbyś mi polecić jakąś dobrą książkę na temat taoizmu? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 18:08, 28 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Zerknąłbyś? Bacus15 • dyskusja 15:00, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

DCH

Kilka dni temu Felis pisał mi o możliwości zorganizowania Dnia chińskiego. Hasło chińskie napisał nawet Elf :). Masz jakiś pomysł na datę ewentualnego dnia? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 22:41, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Dodałbyś zapis? Bacus15 • dyskusja 21:04, 30 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Czy wiesz...

Odp:3

W imieniu zespołu wikipedystów redagujących rubrykę, Karol007dyskusja 09:59, 31 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Taoizm

Pożyczyłem wczoraj dwie książki o religiach Chin - postaram się je je wykorzystać. Jeśli mógłbyś, podrzuć mi kilka nazwisk do opisania wraz z zapisem w transkrypcji polskiej :). Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 18:54, 31 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

W każdym razie będę w stanie napisać o tym filozofie :), Bacus15 • dyskusja 19:18, 31 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki za zapis. Zerknę jeszcze do Gerneta, może coś znajdę, Bacus15 • dyskusja 22:21, 1 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Taoizm

U Avaziniego są pokrótce omówione szkoły, trochę informacji mam też w innej książce, jutro postaram się coś na ich temat napisać, Bacus15 • dyskusja 23:52, 3 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Gwiazdka

Od Bacusa15 za niestrudzoną pinyinizację artów oraz dodawanie zapisu chińskiego

Bacus15 • dyskusja 00:03, 4 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Order

Dziękuję bardzo i pozdrawiam ;) Ziomal (dyskusja) 11:58, 4 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Xiang

Zaraz zerknę :), Bacus15 • dyskusja 12:09, 4 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Tajwan

Coś faktycznie jest, z tym, że mam to rozbite na dwa incydenty, Bacus15 • dyskusja 11:45, 5 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Zerknąłbyś? Bacus15 • dyskusja 15:18, 5 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Sukunabikona

Witam. Świetnie, że dopełniłeś grupę dzielnych i sympatycznych (no i przydatnych) bogów. Co mogłem na bieżąco uzupełniłem, ale Twoje arty są ekstra. Jeśli jeszcze dokopię się czegoś, to wstawię.

  • W Mitologii prof. Tubielewicz o Sukunabikona:
"Bóstwo wielkości krasnoludka, zaprzyjaźnione z Ōkuninushim. Opiekun lekarzy, zielarzy i farmaceutów. Wskazał ludziom lecznicze właściwości gorących źródeł, specjalizował się w wynajdywaniu różnych leków. Czczony najczęściej w chramach Ōkuninushiego. Sukunabikona jest głównym bóstwem m.in. w Kinbu-jinja na górze Kinbu w prefekturze Yamagata i w Sasatsura-Isozaki-jinja w prefekturze Ibaraki."

PSN

Dzięki za zwrócenie uwagi. Istotnie, sprawa może budzić niepokój, Bacus15 • dyskusja 23:07, 7 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Bogowie Japonii

Ho, ho. Wjechałeś na arcytrudne tematy. Były i są one dyskusyjne, a przede wszytkim niejasne z wielu względów do dziś, ale takie wzmianki są potrzebne. Gratulacje. Prof. Kotański tłumaczył te nazwy i imiona. Na razie czasowo nie dam rady, ale może stopniowo, nie mącąc, spróbuję dopisać po kilka słów lub przynajmniej te tłumaczenia. Soko... to Mąż Wirów Dna. Naka.... to Mąż Wirów w Środkowej Warstwie Wód, Uwa.... to Mąż Wirów na Powierzchni Morza itp.--Seibun (dyskusja) 09:15, 8 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Taoizm

Kupię, gdy tylko będę mógł :), Bacus15 • dyskusja 20:08, 8 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Thubten Gjaco

Nie usuwaj martwych linków, zerknij tu. Pozdrawiam :), Bacus15 • dyskusja 19:03, 9 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki za konkretniejsze uźródłowienie :), Bacus15 • dyskusja 19:08, 9 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Phagpa/Pagpa

Która forma występuje u Ciebie? Bacus15 • dyskusja 19:48, 9 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

re:republika tajwanu

He, faktycznie, a ja nawet tego w obserwowanych nie miałem... Przyjrzę się temu. Co do nazwy: dwa źródła polskie (Sławiński i Zemanek) piszą różnie; źródła angielskie na ogół "Republic of Taiwan" (widziałem też formę "of Formosa"). Rzecz się rozbija o to 主 - pytanie, cz w XIX w. chińszczyźnie "minzhuguo" = "minguo" czy nie ;) pozdrawiam--Felis domestica (dyskusja) 20:38, 9 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Zerknąłbyś? :) Bacus15 • dyskusja 23:14, 9 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

  • Otóż okazało się po raz kolejny, że książce prof. Sławińskiego można wierzyć. Musiałem art przenieść do mojego brudnopisu, po tym jak Felis napisał

Zerknąłem ;) użyj admińskiej czarodziejskiej pałeczki i wrzuć to sobie w brudnopis, zanim ktoś przeczyta ;) Pingpu oznacza tyle co "aborygen nizinny" i jest zbiorczą nazwą obecnie zasymilowanych ludów, mówiących rożnymi językami, o różnych kulturach itp. Tak jak np. Europejczycy Zachodni :)--Felis domestica (dyskusja) 23:31, 9 cze 2011 (CEST)

Na str. 16 pisze, że dzielił się na szczepy, na 18, że był szczepem, przy okazji nie definiując co to szczep i używając tego terminu jako zamiennika grupy etnicznej chyba. Co się zresztą też średnio kupy trzyma :(--Felis domestica (dyskusja) 23:49, 9 cze 2011 (CEST)

Gdybyś chciał ów nieszczęsny tekst zobaczyć zerknij tu Wikipedysta:Bacus15/Na dzień chiński, Bacus15 • dyskusja 13:56, 10 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Czy wiesz...

Odp:1

W imieniu zespołu wikipedystów redagujących rubrykę, Karol007dyskusja 04:11, 11 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

siogun

Zerknę, gdy tylko będę mógł. U Majewicza jest coś, pamiętam, Bacus15 • dyskusja 12:59, 11 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Jason C. H. Wan

Dałbyś radę znaleźć cokolwiek o tym dyplomacie w źródłach chińskojęzycznych. Na podstawie źródeł anglojęzycznych zdołałem napisać jedynie linijkę (mniej więcej), Bacus15 • dyskusja 13:40, 11 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Yumenguan

Odp:Yumenguan

Dzisiaj mi się nie chce, ale jutro spróbuję coś wykombinować. Ziomal (dyskusja) 17:49, 11 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Deng

Zrobione, na 6 godzin, Bacus15 • dyskusja 14:58, 12 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

  • Poczekajmy na większe natężenie takich wpisów. W każdym razie hasło będę miał na oku, Bacus15 • dyskusja 15:06, 12 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]
  • Film, o którym piszesz, widziałem dwukrotnie i szczerze mówiąc jestem pod jego sporym wrażeniem. Zrewidowałem nieco swoje zdanie na temat Denga i po raz kolejny przekonałem się, że w historii nie ma postaci jednoznacznych. Co do protestów, ich charakter jest dla mnie niezwykle trudny do określenia, wszak w wspomnianym filmie Rittenberg twierdził, że jeden z większych transparentów głosił pochwałę wielkiej i sprawiedliwej KPCh (czy jakoś tak), Bacus15 • dyskusja 15:27, 12 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]
  • Podobnie było przecież z indyjską satyagrahą zarówno tej z Afryki Południowej, jak i później już w samych Indiach. Jeśli zaś chodzi o Denga - mam z jego oceną tak wielki problem dlatego, że z jednej strony jestem pod wielkim wrażeniem Gandhiego i JŚ Dalajlamy, z drugiej zaś nie ukrywam, że przemawia do mnie dengowskie techniczne i pragmatyczne podejście do polityki (wyjątkiem jest tu choćby decyzja z 4 VI 1989), Bacus15 • dyskusja 16:57, 12 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]
  • PS Dziękuję za rozbudowę Soonga :), Bacus15 • dyskusja 16:59, 12 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Ważne hasło, trochę głupio, że go nie było. Ostatnio wziąłem się za uzupełnienie chińskich i tybetańskich braków na Wikicytatach -napisałem między innymi o Czangu i Song Meiling, Bacus15 • dyskusja 17:05, 12 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Ad:Dyskusja_wikipedysty:Bulwersator

Ad:Dyskusja_wikipedysty:Bulwersator

Poczekalnia ale nie ta sekcja. Na enwiki mają hasło zbiorcze o StupidJetpackHitler (en:Nazi UFOs). Ale to za jakiś czas, teraz mam atrakcję z kryptydami z prawem autorskim w tle -- Bulwersator (dyskusja) 11:54, 13 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

To gdybyś miał ochotę na odspamienie i dostawę lolcontentu to tu jest lista linków zewnętrznych z kategorii pseudonauka -- Bulwersator (dyskusja) 12:01, 13 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Jeszcze nie, wieczorem zerknę, Bacus15 • dyskusja 18:29, 13 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

玉門關

Napisałem Yumenguan, ale niestety nie udało mi się znaleźć żadnych konkretnych źródeł :( Ziomal (dyskusja) 19:43, 13 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

archaiczny, niepoprawny rusycyzm (w chińskim nie ma takiej głoski jak "ń")

Hejka.
Widzę kolego, że wydaje Ci się, że zarówno rosyjski, jak i chiński znasz biegle (jak wskazują oznaczenia na Twojej stronie głównej?) i dlatego w ten sposób anulujesz moją edycję w kaganacie. Mnie się wydaje jednak, że w ros. nie ma literki "ń", natomiast istnieje zmiękczenie "n´", które jest w brzmieniu równoznaczne, ale to jednak nie to samo. Nazwę "Żołżań" przepisałem z w pełni weryfikowalnej książki Bazylego, a to, czy to jest "archaiczny, niepoprawny rusycyzm", czy nie, to tylko Twoje prywatne zdanie na ten temat. Zapomniałeś tylko o tym, że na Wikipedii nie przedstawiamy twórczości własnej. Moja zmiana była spowodowana tym, że czytając ww. książkę musiałem wołać o pomoc członka rodziny, który biegle zna rosyjski, żeby mi przetłumaczył z rosyjskiej wersji wiki, czy to jest to samo. Wiki, oprócz bycia encyklopedią, powinna również ułatwiać życie (tj. również czytanie książek w danych tematach). Trzymanie się ortodoksyjnie jakichś stwierdzeń jest nie na miejscu w pisaniu o historii (albo o czymkolwiek innym), bo cały czas są prowadzone badania i wydawane nowe książki z całkiem nowymi (czasem) rzeczami. To, że w ww. uzasadnieniu nie masz racji, możesz sobie przeczytac w dyskusji kolegi Nousa, gdzie dokładnie to opisałem, a nie chce mi się powtarzać (dla ułatwienia - w 2-giej części mojej wypowiedzi) :)
Pozdrawiam i życzę więcej dystansu.
--Jakub Kaja (dyskusja) 08:30, 14 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

No własnie o to mi chodziło, tylko że zgodnie z tą transkrypcją równie dobrze możemy napisać "Rouran" jak i "Żoużan" (nagłos "r" odczytujemy jako "ż" albo amerykańskie "r", zależnie od mówiącego), a obie te transkrypcje są prawidłowe i powinny znaleźć się w tekście Rouranu. Doczytałem dokładniej i jednak ja popełniłem błąd, bo Bazylow pisał o "Żoużanie" i "Żołżanach" bez "ń", a więc prawidłowo. Pisał też o "Kaganacie Żołżańskim" co ja sobie spolszczyłem pisząc "ń" zamiast "n" (i za to sorki, ale bezbłędny to ja nie jestem) ale nie zrusyfikowałem :) --Jakub Kaja (dyskusja) 09:20, 14 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]
Chyba się jednak nie rozumiemy. W pinyin mamy dwie wersje równoznaczne dla "r", a ich wpisanie to nie kwestia losowania czy czyjegoś wyboru, dlatego muszą być obie - czyli i "Żołżan" i "Rouran". Jak pisałem wcześniej "Żołżań" jest błędny ale "Żołżan" i "Rouran" - obie prawidłowe.--Jakub Kaja (dyskusja) 09:34, 14 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]
Głoski pinyin w tabelce i jak spojrzymy na "r", a potem w tym samym wersie w następną kolumnę to chyba się sprawa wyjaśnia? --Jakub Kaja (dyskusja) 09:42, 14 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]
No super, to sobie obaj popiszemy jakie to z nas nieuki, zadowolony jesteś z siebie? Próbuję Ci tylko pokazać, że można wpisać również zapis fonetyczny, który ułatwi każdemu przeniesienie się z radosnej twórczości historyków typu, np. Bazylow i to nikomu nie przeszkadza tak jak w haśle Mao Zedong (wydaje mi się, że Tse-tung to zapis fonetyczny, a). Jakoś tam, o dziwo nic nie usunąłeś?! Nie można tak również zrobić z Rouran?--Jakub Kaja (dyskusja) 09:59, 14 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]
No to po kolei (kolego "językoznawco", który nie odróżnia "rusyfikacji" od "polonizacji"):
  1. To, o czym mówisz, to tylko zalecenie edycyjne, a ponieważ najwyraźniej nie rozumiesz, co to znaczy, to tu masz link do "zalecenia" w słowniku języka polskiego PWN. Zalecać, tzn. doradzić wykonanie czegoś lub wskazać na zalety czegoś lub kogoś. Nie ma tu, na wiki, nakazu stosowania transkrypcji takiej, czy innej, tylko się ją zaleca/doradza. O zasadach panujących w świecie naukowym, popularnonaukowym to, sorki, ale nie Ty mnie będziesz uczył. Ja prowadzenia warsztatu historyka, badań naukowych, metodologii, topologii i innych uczyłem się od dzisiejszego dyrektora BN przez 5 lat i nie sądzę, żebyś był w tym lepszy od niego. Blokowanie pracy historyka może się skończyc podobnie jak u dr Ratajczaka, na którego zorganizowano ewidentną nagonkę [1].
  2. Dzięki, że mi przetłumaczyłeś tę Twoją gwarę, bo ja mieszkam długo za granicą, a do tego całe życie w miastach.
  3. A tu znowu nie rozumiesz słowa "teza". Dlatego używam słów "wydaje mi się", "chyba", "przypuszczalnie" itd., żeby żadnych "tez" nie wygłaszać. I w ogóle nie interesuje mnie, czy "Tse-tung" jest taką, czy siaką transkrypcją. Nie ma to najmniejszego merytorycznego znaczenia. To, czy się komuś wydaje, że to, czy tamto jest zabałaganione i wg niego wygląda nieczytelnie, również nie ma znaczenia. Jak ktoś nie lubi bałaganu, to niech się weźmie za odkurzanie własnego domu. Nie przyszedłem na wiki, żeby słuchać wymądrzań domorosłych amatorów-historyków, którym wydaje się, że wszystkie rozumy pozjadali, bo napisali dużo artykułów (ciekawych, lub nie, dobrych, lub nie itp.) i czy przeczytali dużo książek, a z kolegami z projektów się dogadali, jaką metodę zapisywania będą forsować. I w ogóle mnie nie interesuje Twoje czy kolegi Nousa zdanie na mój temat, mojej wiedzy, czy umiejętności. Moim celem nie jest podbudowanie własnego EGO tylko podniesienie jakości artykułów, które edytuję, a także ułatwienie czytania i nawigacji po książkach, podanych w bibliografiach, przypisach i na stronach internetowych (w tym Wikipedii). Nauka (w tym wypadku historia, ale każda inna również), to nie jest dziedzina hermetyczna/zamknięta. Tu, w nauce, wszystko się zmienia, a kurczowe trzymanie się czegoś (w tym wypadku transkrypcji) jest dobre, gdy się wisi nad przepaścią, a nie gdy człowiek zajmuje się pisaniem o czymś. Podobnie Twoje reakcje, pomimo, że uważasz, że są ostre, są śmiesznie niepoważne i poza chwilowym moim zdenerwowaniem nie wywierają na mnie żadnego wrażenia, że nie wspomnę tu o braku kultury i nieznajomości Wikietykiety z wyszczególnieniem punktów 1, 2, 4, 5, 7, mimo moich prób nawiązania pozytywnego kontaktu (chociaż były może nieudolne ze względu na moja wrodzoną popędliwość).
  • Podsumowując: w świecie naukowym i popularnonaukowym, podobnie jak na wiki, nie ma takich zasad - są tylko zalecenia. W razie jakichkolwiek dalszych, nieuzasadnionych merytorycznie ataków, bedę się zwracał do wyższych instancji. Już dosyć straciłem czasu na jałowe dyskusje.
--Jakub Kaja (dyskusja) 21:57, 14 cze 2011 (CEST) PS. Sorki, jeżeli moje wypowiedzi wydały Ci się zbyt osobiste. Nie to było moim zamiarem! Ale z drugiej strony, "jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie" - nie zamierzam udawać świętego :)[odpowiedz]
  1. Swoją ostatnią wypowiedzią potwierdziłeś moje podejrzenie, że nawet nie próbujesz mnie zrozumieć. Mimo tego postaram się wytłumaczyć o co mi chodzi. Zauważywszy Twój ewidentny brak znajomości języka polskiego, każde trudniejsze słowo, które wyda mi się zbyt skomplikowane dla Ciebie, zaopatrzę linkiem do odpowiedniej encyklopedii lub słownika, ponieważ zasady wiki (wg mnie) są dla Ciebie zbyt zagmatwane.
  2. Nie masz pojęcia nawet o cytowaniu. Twoje "nie interesują Cię zasady transkrypcyjne i językoznawcze" nie jest żadnym cytatem z mojej wypowiedzi. Ja pisałem "nie interesuje mnie, czy "Tse-tung" jest taką, czy siaką transkrypcją" (tak, tak własnie wygląda prawidłowy cytat). W tym wypadku chodziło mi o to, że mimo, że to "zapis w angielskiej transkrypcji sinologicznej", może on być i jest obecny na wiki, pomimo braku tejże w zaleceniach edycyjnych! Słowo "językoznawcze" użyłem tylko w przypadku określania Twoich umiejętności.
  3. Także Twoje stwierdzenie "forsowanie swojego POV kończy się zazwyczaj dość długim banem" jest zwyczajnie błędne. Po pierwsze, nic nie forsuję, po drugie, żaden POV (j.w.), a po trzecie, jeszcze tu nie widziałem BAN-a za wypowiedzi na dyskusjach. Wniosek: stek bzdur. No, ale przynajmniej ubawiłem się setnie :D
  4. Nie negowałem w żaden sposób zasadności użycia pinyin-u. Moim celem było pokazanie przydatności zapisu wymowy jako dodatku do pinyin-u, a nie zastępstwa. A więc nie żadne "widzimisię" czy "POV", tylko propozycja. Mój wniosek: jeżeli dodamy zapis wymowy to ułatwimy czytelnikom starych książek odnalezienie szukanej nazwy w wiki. Jak obok "Rouran" napiszemy "Żoużan" to już każdy będzie się mógł domyślić o jaki temat chodzi np. w książce Bazylowa. Tak mamy np. w SJP PWN-u i jakoś nikomu się krzywda nie dzieje.
  5. Ponieważ po "wycieczkach osobistych" robisz tu jakieś "wycieczki rodzinne" o jakimś "wujku" (chyba Twoim, bo ja nie mam wuja o takim imieniu, a piwa nie pijam, więc nic mi on przy nim nie powiedział i nie sądzę, żebyś znał moją rodzinę), czuję się zwolniony z obowiązku zachowania wysokiego poziomu kultury i zejdę troszkę do Twojego. Z braku dobrego wychowania, którego zazwyczaj uczą rodzice do ok. 14 roku życia, a także dziecinnych tekścików rodem z podwórka lub z pola ("jak żem usłyszał, tak żem se zapisał" i "to co wujek Heniek przy piwie powiedział"), jakich ja używałem w podstawówce, wnioskuje, że masz około 12 lat (+/- 2 lata). Ewidentny brak empatii dowodzi słabego jeszcze rozwoju umysłowego, jakże normalnego u dzieci (tak, tak z psychologii to wiemy). Chodzi mi także o Twój kompletny/całkowity brak umiejetności prowadzenia merytorycznej dyskusji - odnoszenia się do meritum (tu mamy z łac., a nie z ros. czy pol.)/sedno/istota sprawy/jej zasadniczy przedmiot (chodzi o znaczenie nr 3 w słowniku) z pominięciem kwestii formalnych, czego dowodzą Twoje wielokrotne stwierdzenia o stanie mojej wiedzy, a mieliśmy dyskutować o transkrypcjach. "Ja mam ze 2 książki ze środkowego Gierka" tutaj też chyba coś oszukałeś. To książki rodziców, prawda? Ale nawet z nich "Żou-żan" odczytamy łatwo jeżeli będzie "Żoużan" w artykule.
  6. Chyba wiem, czemu ktoś tam (hasło Xiaoping) o Tobie pisał bardzo nieładne rzeczy. Pewnie nie lubi konserwatyzmu i ortodoksyjnego trzymania się przez Ciebie przepisów. Tak postępując nigdy nie zostaniesz administratorem (a tego byś chciał, prawda?). Ja osobiście uważam, że jednym z kryteriów bycia adminem powinna być pełnoletność.
  7. Wikipedia:Netykieta listy dyskusyjnej - jeszcze tą stronkę polecam.
  8. Końcowe podsumowanie: nie martw się, dorośniesz w końcu i zrozumiesz. Wiem, że to brzmi trochę jakbym to mówił z góry, ale tak po prostu jest. Twoje upodobanie do posiadania ostatniego wpisu w dyskusji na jakiś temat także potwierdza moje wnioskowanie z pkt 5. Ja już wszystko napisałem i raczej się tu ponownie nie wpiszę, także pisz swobodnie na mojej dyskusji, jeżeli Ci to sprawia przyjemność.
--Serdecznie pozdrawiam.
--Jakub Kaja (dyskusja) 08:46, 15 cze 2011 (CEST) PS. Oczywiście, moje wnioski na temat Twojego wieku lub marzeń mogą być błędne, więc jeżeli się mylę to znowu przepraszam.[odpowiedz]

Odp:Jiming si

Odp:Jiming si

Chyba nie uda mi się dodać nic więcej :) Ziomal (dyskusja) 13:25, 14 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Deng

Widzę, że problem został już rozwiązany :). Polecam się na przyszłość i pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 13:57, 14 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]