Laputa – podniebny zamek

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Laputa – podniebny zamek
天空の城ラピュタ (Tenkū no shiro Rapyuta)
Laputa – podniebny zamek
Gatunek anime, steampunk, przygodowy
Data premiery Japonia 2 września 1986
Polska 14 listopada 2007
Kraj produkcji  Japonia
Język japoński
Czas trwania 125 minut
Reżyseria Hayao Miyazaki
Scenariusz Hayao Miyazaki
Muzyka Joe Hisaishi
Zdjęcia Hirokata Takahashi
Scenografia Toshio Nozaki
Nizou Yamamoto
Montaż Takeshi Seyama
Yoshihiro Kasahara
Produkcja Isao Takahata, Toru Hara
Dystrybucja Japonia Ghibli International
Polska Monolith Video
Nagrody 1986:Animage Anime Grand Prix
1987: Nagroda im. Ōfuji Noburō na Mainichi Eiga Concours

Laputa – podniebny zamek (jap. 天空の城ラピュタ Tenkū no shiro Rapyuta?) – drugi film Studia Ghibli z 1986, do dziś uznawany za jedno z największych dzieł w dorobku Hayao Miyazakiego.

Fabuła[edytuj | edytuj kod]

Film opowiada o poszukiwaniach legendarnej, unoszącej się w przestworzach wyspy zwanej Laputą, która skrywa w swoim wnętrzu wiedzę technologiczną, będącą w stanie zapewnić jej posiadaczowi władzę nad światem. Spadkobierczynią klucza do tej potęgi jest dziewczynka, która wraz ze swym przyjacielem musi stawić czoło nie tylko piratom, łasym na skarby, ale też wojsku i uzurpatorowi chcącemu przejąć kontrolę nad militarną potęgą zamku.

Tytuł[edytuj | edytuj kod]

Nazwa Laputa została zaczerpnięta z powieści Jonathana Swifta Podróże Guliwera. W trzeciej części owego utworu Guliwer trafia na latającą wyspę nazywająca się właśnie Laputa. Zamieszkała ona jest przez lud składający się z muzyków oraz matematyków, którzy pomimo całkowitego poświęcenia się nauce, nie potrafią zastosować swojej wiedzy w celach praktycznych. Jest też tam przedstawione urządzenie (silnik), które posiada funkcje podobne do komputera. Jest to prawdopodobnie pierwszy opis takiej maszyny.

W 2003 w niektórych krajach hiszpańskojęzycznych oraz m.in. w Stanach Zjednoczonych tytuł skrócono na samo Castle in the Sky (ang.) i El castillo en el cielo (hiszp.). Spowodowane było to podobieństwem słowa „Laputa” do hiszpańskiego „la puta”, co tłumaczy się jako „kurwa”. W hiszpańskiej wersji filmu tytułowy zamek został nazwany „Lapuntu”.

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]