Magdalena Petryńska
Wygląd
Magdalena Petryńska (ur. 12 marca 1940 we Lwowie) – tłumaczka. Ukończyła filologię polską (1964) i słowiańską (1968)[1]. W latach (1967–1991) pracowała jako redaktor w Państwowym Instytucie Wydawniczym[1]. Następnie, od 1991 do 1996, była radcą polskiej ambasady w Belgradzie. Jest członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich[2]. Przekłada literaturę serbską, chorwacką i bośniacką. Otrzymała nagrodę Angelus za przekład książki Miljenka Jergovicia „Srda śpiewa o zmierzchu w Zielone świątki”[1][3].
Tłumaczenia[edytuj | edytuj kod]
- powieści:
- Borislav Pekić (Czas cudów, Jak pogrzebać wampira),
- Slobodan Selenić (Pamiętnik Piotra Kaleki, Ci dwaj mężczyźni, Zabójstwo z premedytacją),
- Aleksandar Tišma (Księga Blama, Śladem czarnowłosej dziewczyny),
- Miroslav Josić Višnjić (Piękna Helena, Powieść o śmierci galerii),
- Antonije Žalica (Ślad smoczej łapy),
- Miljenko Jergović (Buick Rivera, Ruta Tannenbaum, Sarajewskie Malboro),
- Vladimir Arsenijević (Pod pokładem),
- Branko Ćopić (Ikona z koniem).
- eseje:
- Ivan Čolović (Polityka symboli. Eseje o antropologii politycznej; Bałkany - terror kultury Rozstanie z tożsamością).
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ a b c Petryńska Magdalena. e-radar.pl. [dostęp 2016-11-09]. [zarchiwizowane z tego adresu (2016-11-09)]. (pol.).
- ↑ Magdalena Petryńska. sppwarszawa.pl. [dostęp 2016-11-09]. (pol.).
- ↑ Angelus 2012 dla Miljenka Jergovića. angelus.com.pl. [dostęp 2016-11-09]. (pol.).