Monty Python's Fliegender Zirkus
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
| Monty Python's Fliegender Zirkus Monty Python's Fliegender Zirkus |
|
| Gatunek serialu | serial komediowy |
| Kraj produkcji | Niemcy |
| Oryginalny język | niemiecki / angielski |
| Twórcy | John Cleese Graham Chapman Terry Gilliam Eric Idle Terry Jones Michael Palin |
| Główne role | John Cleese Graham Chapman Terry Gilliam Eric Idle Terry Jones Michael Palin Connie Booth |
| Liczba odcinków | 2 |
| Produkcja | |
| Produkcja | Alfred Biolek Thomas Woitkewitsch |
| Reżyseria | Ian MacNaughton |
| Scenariusz | John Cleese Graham Chapman Terry Gilliam Eric Idle Terry Jones Michael Palin |
| Zdjęcia | Justus Pankau Ernst Schmid |
| Czas trwania odcinka | 45 minut |
| Emisja | |
| Stacja telewizyjna | WDR |
| Lata emisji | 1971-1972 |
| Data premiery | 1971(Niemcy) 6 października 1973 (Wielka Brytania - tylko drugi odcinek) |
Monty Python's Fliegender Zirkus – niemiecka wersja Latającego Cyrku Monty Pythona, dwa 45-minutowe odcinki wyprodukowane przez WDR dla zachodnioniemieckiej telewizji, nakręcone w Bawarii. Niektóre skecze zawierają opracowane na nowo materiały pochodzące z At Last the 1948 Show. Jednak przeważająca część skeczów została napisana specjalnie do tych programów. Jedynie Holzfällerliederhosen jest niemieckim tłumaczeniem "Piosenki drwala" z jednego z odcinków "Latającego Cyrku".
Spis treści |
Spis odcinków [edytuj]
Monty Python's Fliegender Zirkus - odcinek 1 (1971) [edytuj]
- Pierwsza emisja w telewizji ARD: 3 stycznia 1972.
- Wprowadzenie
- Olimpijski ogień
- Albrecht Dürer
- Anita Ekberg śpiewa piosenkę "Albrecht Dürer"
- "Kupiec wenecki" ("Der Kaufmann von Venedig")
- Olimpijski ogień
- Słowo od Francuza (Ein Wort von einem Franzosen)
- Albrecht Dürer / Ginekolodzy (Albrecht Dürer /Ärzte züchten)
- Krytyk teatralny
- Lekarska wersja "Kupca weneckiego" ("Der Kaufmann von Venedig" - Version der Ärzte)
- Autostop
- Czerwony Kapturek (Rotkäppchen)
- Olimpijski ogień
- Obozowisko
- Głupawa Olimpiada (Blödelolympiade)
- Teleturniej "Mówisz - Masz" (Gut gesagt ist halb gewonnen)
- "Piosenka drwala" (Holzfällerliederhosen) w wykonaniu Michaela Palina oraz chóru Austriackiej Straży Granicznej
- Bawarska restauracja (Das Bayerisches-Restaurant-Stück)
- Lektyka
- Końcowe podsumowanie
Monty Python's Fliegender Zirkus - odcinek 2 (1972) [edytuj]
- Pierwsza emisja w telewizji ARD: 18 grudnia 1972.
- William Tell
- Euro-seksmaniacy
- Animowana czołówka
- Pochlebstwo
- Rezerwat myszy / Rybny Park Narodowy
- Kopalnie kurczaków
- Międzynarodowa Filozofia - Mecz piłkarski między niemieckimi a greckimi filozofami
- Colin 'Bomba' Harris w walce z samym sobą - Wrestling
- Międzynarodowa Filozofia - Dokończenie meczu
- 10 sekund seksu
- Aparat słuchowy
- Baśń o Szczęśliwej Dolinie (Księżniczka o drewnianych zębach)
- Napisy końcowe
Ciekawostki [edytuj]
- Pierwszy odcinek został w całości nagrany w języku niemieckim, odcinek drugi natomiast, został nagrany w języku angielskim z dodanym później niemieckim dubbingiem. Producenci postanowili nagrać drugi odcinek w języku angielskim, ponieważ w przypadku odcinka pierwszego nagranego w języku niemieckim wystąpiły problemy podczas prób sprzedaży praw do emisji stacjom telewizyjnym w innych krajach.
- Fragmenty "Monty Python's Fliegender Zirkus" zostały wykorzystane w Monty Python na żywo w Hollywood Bowl i innych scenicznych występach grupy oraz w telewizyjnym filmie Skeczu z papugą nie będzie i miniserialu Monty Python's Personal Best.
- Pierwszy niemiecki odcinek "Monty Python's Fliegender Zirkus" przez wiele lat nie był emitowany w całości w telewizji w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych. Jedynie odcinek drugi (nagrany w języku angielskim) został wyemitowany przez BBC2 6 października 1973 pomiędzy trzecią i czwartą serią "Latającego cyrku Monty Pythona" i raz powtórzony w 1994 roku. Dopiero w 1998 roku Guerilla Films wydała oba odcinki (pierwszy z angielskimi napisami) na pojedynczej kasecie VHS jako The 'Lost' German Programmes ("Zaginione" niemieckie programy), a później amerykańska A&E użyła tego wydania jako podstawy dla swojego wydania DVD.
- W pewnym okresie grupa rozważała wydanie obu odcinków razem, całkowicie zdubbingowanych na język angielski i zmontowanych jako pojedynczy 90-minutowy film, jednak projekt nigdy nie został zrealizowany. Niektóre skecze z pierwszego odcinka zostały jednak zdubbingowane na potrzeby występów scenicznych grupy.
- Grany przez Terry'ego Jonesa król Szczęśliwej Doliny i jego zamiłowanie do muzyki, której nikt nie potrafił zrozumieć, stanowił pierwowzór dla postaci króla Arnulfa (granego także przez Terry'ego Jonesa) z jego filmu Eryk Wiking.
- W 1998 roku Alfred Biolek, współproducent niemieckich odcinków, wydał także książkę Monty Python's Fliegender Zirkus: Sämtliche deutschen Shows, Haffmans. 3-251-00414-X
Linki zewnętrzne [edytuj]
- Monty Python's Fliegender Zirkus w bazie Internet Movie Database (IMDb) (ang.)
- Monty Python's Fliegender Zirkus w bazie filmweb.pl
- PythoNET scenariusz i multimedia (ang.)
- Strona Guerilla Films z historią i wywiadami (ang.)
|
||||||||||||||||