Spuneryzm

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj

Spuneryzm (ang. spoonerism, od nazwiska Williama Archibalda Spoonera) – przejęzyczenie polegające na zamianie miejscami głosek w wyrazie lub początkowych głosek w grupie wyrazów. Wynikiem takiego przejęzyczenia mogą być sensowne zwroty, często zabawne lub nieprzyzwoite.

Umyślne produkowanie takich par to zabawa językowa znana jako gra półsłówek. Już sama nazwa zabawy jest spuneryzmem.

Przykłady spuneryzmów

  • po polsku:
    • puszę się w duchu
    • młyn za płotem
    • praca z wręgami
    • trzeszczy wrzos
    • tenis w porcie
    • Tomek z domu wierszy (domek z tomu wierszy)
    • domki w upsku
  • po angielsku (pary przypisywane Williamowi Spoonerowi):
    • fighting a liar (lighting a fire)
    • you hissed my mystery lecture (you missed my history lecture)
    • you've tasted a whole worm (you've wasted a whole term)
    • cattle ships and bruisers (battle ships and cruisers)
    • tons of soil (sons of toil)
    • our queer old Dean (our dear old Queen)

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]