Słupsko (województwo śląskie)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
To jest stara wersja tej strony, edytowana przez Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje) o 22:27, 16 sty 2018. Może się ona znacząco różnić od aktualnej wersji.
Słupsko
{{{rodzaj miejscowości}}}
Państwo śląskie
Powiat

gliwicki

Gmina

Rudziniec

Sołectwo
Liczba ludności (2008)

421

Strefa numeracyjna

(+48) 32

Kod pocztowy

44-172

Tablice rejestracyjne

SGL

SIMC

0221267

Położenie na mapie brak
Mapa konturowa brak, u góry znajduje się punkt z opisem „Słupsko”
Brak mapy: śląskie
Położenie na mapie świata
Mapa konturowa świata, u góry znajduje się punkt z opisem „Słupsko”
50,41723°N 18,48986°E/50,417230 18,489860

Słupsko (niem. Slupsko, 1936-1945 Solmsdorf) – wieś sołecka w Polsce położona w województwie śląskim, w powiecie gliwickim, w gminie Rudziniec.

W latach 1975–1998 miejscowość położona była w województwie katowickim.

Nazwa

Nazwa miejscowości, popularna na Słowiańszczyźnie, wywodzi się prawdopodobnie od „słupów” – wież strażniczych dzięki, którym mieszkańcy mogli obserwować okolicę aby ustrzec się przed niespodziewanym napadem. Według niemieckiego językoznawcy Heinricha Adamy nazwa miejscowości pochodzi od polskiej nazwy "słup"[1]. W swoim dziele o nazwach miejscowych na Śląsku wydanym w 1888 roku we Wrocławiu jako najstarszą zanotowaną nazwę miejscowości wymienia ją w obecnej polskiej formie Slupsko podając jej znaczenie "Pfahlort, Holzstamm" czyli po polsku "Osiedle słupów, drewnianych pni"[1].

Miejscowość została po raz pierwszy wzmiankowana w księdze łacińskiej Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis (pol. Księga uposażeń biskupstwa wrocławskiego) spisanej za czasów biskupa Henryka z Wierzbna w latach 1295–1305 miejscowość wymieniona jest jako wieś założona na prawie polskim iure polonico w zlatynizowanej formie Slubzhec we fragmencie Slubzhec solvitur decima more polonico[2][3].

W alfabetycznym spisie miejscowości na terenie Śląska wydanym w 1830 roku we Wrocławiu przez Johanna Knie wieś występuje pod polską nazwą Slupsko, która w tej samej formie używana była w języku niemieckim[4]. Spis wymienia również leżący w pobliżu wsi folwark o nazwie Jagiełła[4]. Ze względu na polskie pochodzenie w 1936 roku nazistowska administracja III Rzeszy zmieniła nazwę na nową. całkowicie niemiecką - Solmsdorf.

Przypisy

  1. a b Heinrich Adamy: Die Schlesischen Ortsnamen ihre entstechung und bedeutung. Breslau: Verlag von Priebotsch`s Buchhandlung, 1888, s. 42.
  2. Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis online
  3. H. Markgraf, J. W. Schulte, "Codex Diplomaticus Silesiae T.14 Liber Fundationis Episcopatus Vratislaviensis", Breslau 1889
  4. a b Johann Knie 1830 ↓, s. 733.


Bibliografia

Johann Knie: Alpabetisch, Statistisch, Topographische Uebersicht aller Dorfer, Flecken, Stadt und andern Orte der Konigl. Preus. Provinz Schliesen.... Breslau: Barth und Comp., 1830.

Zobacz też