Beavis i Butt-head

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Beavis i Butt-head
Beavis and Butt-head
Ilustracja
Cosplay postaci Beavisa
Gatunek

animowany, satyryczny[1], komediowy

Kraj produkcji

Stany Zjednoczone

Oryginalny język

angielski

Twórcy

Mike Judge

Główne role

Mike Judge

Muzyka tytułowa

Mike Judge

Liczba odcinków

222

Liczba serii

8

Produkcja
Reżyseria

Mike Judge
Yvette Kaplan

Scenariusz

Mike Judge
Joe Stillman

Pierwsza emisja
Stacja telewizyjna

MTV

Pierwsza emisja

8 marca 1993; 27 października 2011

Lata emisji

1993–1997; 2011; 2022

Beavis i Butt-head (ang. Beavis and Butt-head) – amerykański serial animowany stworzony przez Mike’a Judge’a[2], którego protoplastą była krótka animacja Frog Baseball. Premierowe odcinki emitowano od 8 marca 1993 do 28 listopada 1997 roku[3][4]. Czternaście lat po zakończeniu serii kreskówka została odnowiona na ósmy sezon od 27 października do 29 grudnia 2011 roku[5]. Druga reaktywacja serialu odbyła się na kanale telewizyjnym Comedy Central w 2022 roku[6].

Na każdy odcinek serialu składa się kilka animacji, w których główną rolę odgrywają dwaj dorastający nastolatkowie, Beavis i Butt-head, mieszkający w fikcyjnym mieście Highland w stanie Teksas. Większość czasu spędzają na siedzeniu przed telewizorem i jedzeniu nachos. Dużo czasu spędzają na oglądaniu i komentowaniu teledysków powstałych nie na potrzebę serialu, lecz w celu promowania prawdziwych artystów.

W 1993 roku Cher nagrała nową wersję utworu „I Got You Babe” z animowanymi postaciami z kreskówki, która znalazła się na albumie The Beavis and Butt-Head Experience. Krążek ten osiągnął duży sukces komercyjny, otrzymując status dwukrotnej platynowej płyty za sprzedaż ponad dwóch milionów egzemplarzy w USA[7].

W 1996 roku nakręcono pełnometrażowy film Beavis i Butt-head zaliczają Amerykę. Drugi film Beavis and Butt-Head Do the Universe, wydano na platformie streamingowej Paramount+ w 2022 roku.[8][9].

W początkowym okresie Beavis i Butt-Head otrzymali szerokie uznanie krytyków, szczególnie za satyryczny, zjadliwy komentarz do społeczeństwa. Było to przedmiotem kontrowersji ze względu na brutalną treść.

Emisja w Polsce[edytuj | edytuj kod]

  • Canal+ z polskim lektorem
  • Wizja Jeden z polskim dubbingiem
  • MTV na początku z polskimi napisami, a później z polskim lektorem
  • MTV Classic na początku z polskimi napisami, a później z polskim lektorem
  • VH1 z polskimi napisami

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: na zlecenie Wizji TV / Wizji JedenSynthesis Media

Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz

Tłumaczenie:

Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Kierownik produkcji:

Wystąpili:

  • Janusz Wituch
    • Beavis,
    • Spiker (odc. 59)
  • Jan AleksandrowiczButt-head
  • Mariusz Leszczyński
    • Tom Anderson (odc. 6, 19, 27, 31, 52, 54, 57, 107, 143),
    • Pracownik wesołego miasteczka (odc. 9),
    • Dave (odc. 13),
    • Widz (odc. 18),
    • Billy Bob (odc. 22),
    • Mister Ed (odc. 26),
    • Właściciel auta (odc. 31),
    • Strażnik więzienny (odc. 40),
    • Lektor filmu w telewizji (odc. 41),
    • Właściciel Czarnego Boru (odc. 41),
    • Nauczyciel #1 (odc. 45),
    • Kierowca (odc. 70),
    • Lektor tytułu Azbest na oddziale położniczym (odc. 70),
    • Uczestnik terapii (odc. 130)
  • Jarosław Domin
    • David Van Driessen (odc. 1, 21, 26, 38, 47, 55, 57, 62, 70-71, 104, 108, 129, 131, 143),
    • Uczniowie (odc. 15),
    • Daniel Condom (odc. 16),
    • Żongler (odc. 30),
    • Milioner w reklamie Loterii #2 (odc. 39),
    • Łysy więzień (odc. 40),
    • Mężczyzna w reklamie Czarnego Boru (odc. 41),
    • Dziennikarz (odc. 43),
    • Bill Clinton (odc. 46),
    • Uczeń kandydujący na skarbnika klasowego (odc. 47),
    • Aktor grający Butt-heada w rekonstrukcji zdarzeń (odc. 51),
    • Tenisista (odc. 53),
    • Szeryf (odc. 70),
    • Chirurg plastyczny (odc. 103),
    • Bohater filmu #1 (odc. 105),
    • Steve Fallone (odc. 118),
    • Major Nelson (odc. 119)
  • Brygida Turowska
    • Kobieta z telewizora #1 (odc. 1),
    • Aktywistka (odc. 3),
    • Daria Morgendorffer (odc. 4, 23, 26, 42, 45-46, 69, 104),
    • Rodząca kobieta (odc. 7),
    • Tiffany (odc. 9),
    • Burger (odc. 22),
    • Talerz z kanadyjskim bekonem (odc. 22),
    • Kobieta w TV (odc. 31),
    • Uczestniczka teleturnieju (odc. 31),
    • Blondwłosy chłopiec (odc. 32),
    • Sekretarka (odc. 36),
    • Lolita (odc. 37),
    • Stu (odc. 41, 52, 54-55, 109),
    • Prezenterka wiadomości (odc. 51),
    • Kobieta w Sądzie społecznym #1 (odc. 52),
    • Sędzinia (odc. 52),
    • Dziewczyna z klasy dla uzdolnionych uczniów (odc. 56),
    • Hiroshi Nariyama (odc. 57),
    • Chłopiec (odc. 95),
    • Operatorka (odc. 95),
    • Pracowniczka na zastępstwie (odc. 99),
    • Fryzjerka (odc. 108),
    • Genie (odc. 119),
    • Blondwłosa dziewczyna (odc. 124),
    • Blondwłosy uczeń (odc. 141),
    • Kobieta w biurze matrymonialnym (odc. 148)
  • Katarzyna Krakowska
  • Zbigniew Borek
    • Mężczyzna #2 (odc. 1),
    • Spiker (odc. 2, 8, 21, 27, 29, 31, 39, 47, 49, 61, 70),
    • Komentator (odc. 3),
    • Kapitan w parodii Star Treka (odc. 6),
    • Trener Buzzcut (odc. 7, 16, 56, 62-63, 67, 69),
    • Narrator reklamy wesołego miasteczka (odc. 9),
    • Ekspert w TV (odc. 11),
    • DJ (odc. 13),
    • Narrator dokumentu (odc. 15, 22),
    • Reporter (odc. 18),
    • Mężczyzna z reklamy Gorącej linii – Wypadki (odc. 19),
    • Doradca zawodowy (odc. 21, 24),
    • Bileter Telly (odc. 23),
    • Narrator reklamy (odc. 24, 58),
    • Pijany mężczyzna (odc. 26),
    • Żołnierz z filmu rekrutacyjnego (odc. 29),
    • Komediant w TV (odc. 30),
    • Kapitan Dick Jacobs (odc. 37),
    • Trener (odc. 42),
    • Nauczyciel #2 (odc. 45),
    • Pracownik zakładu (odc. 49-50),
    • Bankomat (odc. 51),
    • Koszykarz (odc. 51),
    • Strażnik więzienny (odc. 52),
    • Reporter na stadionie (odc. 53),
    • Kierowca cysterny z gazem (odc. 54),
    • Harry Buttskier (odc. 58),
    • Prezenter wiadomości (odc. 59),
    • Paker (odc. 66),
    • Kamerzysta (odc. 71),
    • Ratownik (odc. 118),
    • Przełożony majora Nelsona (odc. 119),
    • Nauczyciel wf-u (odc. 119),
    • Mechanik (odc. 125),
    • Jeden z bębniarzy (odc. 127),
    • Spelling (odc. 130),
    • Tom (odc. 148)
  • Miriam Aleksandrowicz
    • Kobieta (odc. 1),
    • Kobieta z telewizora #2 (odc. 1),
    • Wściekła kobieta (odc. 8),
    • Pielęgniarka w poczekalni (odc. 11),
    • Staruszka (odc. 26),
    • Kucharka w TV (odc. 31),
    • Staruszka (odc. 32),
    • Nauczycielka (odc. 45),
    • Blondwłosy uczeń (odc. 46),
    • Kobieta w Sądzie społecznym #2 (odc. 52),
    • Lektorka telezakupów (odc. 54),
    • Kierowczyni autobusu (odc. 99),
    • Przewodniczka w zoo (odc. 101),
    • Właścicielka przyczepy (odc. 129)
  • Jacek Czyż
    • Mężczyzna #1 (odc. 1),
    • Mężczyzna z telewizora (odc. 1),
    • Arnold Schwarzeneger (odc. 2),
    • Sprzedawca balonów (odc. 3),
    • Lekarz w parodii Star Treka (odc. 6),
    • Szef (odc. 9),
    • Klient #1 (odc. 10),
    • Mężczyzna z odciętymi nasieniowodami (odc. 11),
    • Pacjent (odc. 11),
    • Policjant (odc. 15),
    • Dyrektor McVicker (odc. 16, 40, 45-46, 62, 132, 143),
    • Anonser koncertu (odc. 18),
    • Dyspozytor Gorącej linii – Wypadki (odc. 19),
    • Lekarz (odc. 22),
    • Właściciel klubu Nasze lalunie (odc. 23),
    • Kierownik (odc. 24),
    • Wilbur Post (odc. 26),
    • Ekspedient (odc. 28, 36),
    • Właściciel sklepu (odc. 28),
    • Sierżant (odc. 29),
    • Mężczyzna z filmu (odc. 29),
    • Konferansjer (odc. 30),
    • Prowadzący teleturniej (odc. 31),
    • Oceanograf (odc. 32),
    • Barney Dinozaur (odc. 37),
    • Sprzedawca sprzętu sportowego (odc. 42),
    • Prezes Johnson (odc. 43),
    • „Bóg” (odc. 49-50),
    • Prezenter wiadomości (odc. 51),
    • Adwokat (odc. 52),
    • Pracownik centrum handlowego (odc. 57),
    • Pielęgniarka (odc. 67),
    • Głos z głośnika (odc. 70),
    • Prezenter Hard Story (odc. 103),
    • Prezenter wiadomości (odc. 105),
    • Reporter (odc. 118),
    • Prowadzący talk-show (odc. 148)
  • Dorota Chotecka
    • Nauczycielka (odc. 4),
    • Lekarka (odc. 11),
    • Klientka (odc. 18),
    • Tabitha Soren (odc. 46),
    • Nauczycielka (odc. 47),
    • Drima (odc. 67),
    • Kimberly (odc. 69),
    • Melissa Gilbert (odc. 70),
    • Recepcjonistka (odc. 103),
    • Klientka (odc. 106),
    • Żona Stewarta (odc. 107),
    • Dziewczyna (odc. 124),
    • Koleżanka Davida (odc. 129),
    • Uczestniczka terapii (odc. 130),
    • Kobieta w talk-show (odc. 148),
    • Rudowłosa dziewczyna (odc. 148)
  • Tomasz Jarosz
    • Narrator czytający definicje (odc. 8),
    • Ochroniarz (odc. 102),
    • Pracownik oczyszczalni #2 (odc. 105),
    • Klient (odc. 106),
    • Stewart (odc. 107),
    • Todd (odc. 108, 141)
  • Beata Łuczak
    • Bohaterka filmu (odc. 8),
    • Motocyklistka (odc. 28),
    • Sue (odc. 28)
    • Gospodyni domowa (odc. 29)
  • Jerzy Mazur –
    • Narrator zwiastuna filmu (odc. 8),
    • Bileter #2 (odc. 9),
    • Klient #2 (odc. 10),
    • Pan Hererra, nauczyciel języka hiszpańskiego (odc. 16),
    • Lekarz (odc. 18),
    • Pan Zimmermann (odc. 27),
    • Mężczyzna w TV (odc. 30),
    • Policjant (odc. 32),
    • Dziennikarz (odc. 36),
    • Nudysta (odc. 36),
    • Dennis Wallshollow (milioner w reklamie Loterii #1) (odc. 39),
    • Więzień ze sztuczną nogą (odc. 40),
    • Pracownik banku spermy (odc. 43),
    • Prezenter w Czego nie cierpi Ameryka (odc. 51),
    • Doc Loyaly (odc. 52),
    • Aaron Joseph (odc. 100),
    • Pracownik oczyszczalni #1 (odc. 105),
    • Fotograf (odc. 106),
    • Policjant (odc. 118),
    • Sam (odc. 130)
  • Iwona Rulewicz
    • Meg Backstinley (odc. 21),
    • Dziewczyna reklamująca jogurt (odc. 24),
    • Ekspedientka (odc. 24),
    • Pracowniczka Czarnego Boru (odc. 41),
    • Dziewczyna Joeya Dupalo (odc. 47),
    • Uczennica (odc. 47),
    • Pani doktor (odc. 62)
  • Elżbieta KijowskaPielęgniarka w banku spermy (odc. 43)
  • Anna Sroka
    • Dupeczka (odc. 49),
    • Klientka (odc. 102)
  • Maciej CzapskiMartin (odc. 56)
  • Elżbieta KopocińskaTania (odc. 56)
  • Tomasz BednarekChłopak w reklamie mleka (odc. 61)
  • Janusz Zadura
    • Stan (odc. 99),
    • Zwiedzający galerię sztuki (odc. 100),
    • Bohater filmu #2 (odc. 105),
    • Gregory (odc. 107),
    • Okularnik (odc. 119),
    • Jeden z bębniarzy (odc. 127)
  • Paweł SzczesnyBill (odc. 141)
  • Ewa Rączy
  • Jeremi Jemiołowicz
  • Mirosław Oczkoś

i inni

Lektor:

  • Zbigniew Borek (tytuły w odc. 2-4, 6-11, 13, 15-18, 21-24, 26-32, 36-43, 45-47, 49-59, 61-63, 67, 69-71, napisy ekranowe w odc. 2-4, 6-11, 13, 15-18, 21-24, 26-32, 37-43, 45-47, 49-59, 61-63, 66-67, 69, 71, tyłówka),
  • Andrzej Ferenc (tłumaczenie napisów w odc. 57),
  • Jacek Czyż (tytuły w odc. 97, 101-105, 107-110, 120-121, 127, 129, 131-132, 143, 150 i napisy ekranowe w odc. 36, 97, 101-105, 107-110, 120-121, 127, 129, 131-132, 143, 150)

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]