Katarzyna Skórska
Państwo działania | |
---|---|
Data urodzenia | |
doktor nauk humanistycznych | |
Specjalność: filologia włoska, filologia włoska | |
Alma Mater | |
Doktorat | |
Nauczyciel akademicki | |
Uczelnia |
Katarzyna Barbara Skórska (ur. 1980[1]) – polska tłumaczka, italianistka, literaturoznawczyni, adiunkt w Katedrze Italianistyki Uniwersytetu Warszawskiego[1].
Życiorys
[edytuj | edytuj kod]W 2004 roku ukończyła studia filologiczne na Uniwersytecie Warszawskim. W 2013 doktoryzowała się tamże w zakresie literaturoznawstwa na podstawie napisanej pod kierunkiem Joanny Ugniewskiej-Dobrzańskiej dysertacji Colmare l’incolmabile: maschere della melancolia nella prima narrativa di Paola Capriolo (Wypełnić się nie da – maski melancholii we wczesnej prozie Paoli Capriolo)[2].
Specjalizuje się w tłumaczeniach m.in. prozy, eseju, literatury faktu, tekstów naukowych, jak również komiksów[3]. Przekładała m.in. teksty Dina Buzzatiego, Piera Paola Pasoliniego, Guida Morsellego i Michele Mariego[4].
Mieszka i pracuje w Warszawie oraz na terenie Szwajcarii[4].
Tłumaczenia i nagrody
[edytuj | edytuj kod]Do przetłumaczonych przez nią dzieł należą m.in.:
Literatura
[edytuj | edytuj kod]Źródło[3].
- Italo Calvino, Baśnie włoskie, 2013[5], (18 baśni i wstęp I. Calvina)
- Roberto Salvadori, Moda i nowoczesność, 2015 (wespół z Haliną Kralową)[6],
- Melania Mazzucco , Limbo, 2015, tłumaczenie wyróżnione Nagrodą Literacką im. Leopolda Staffa, 2016,
- Daria Bignardi , Miłość, na jaką zasługujesz, 2016,
- Roberto Salvadori, Piękno i bogactwo, 2017 (wespół z Haliną Kralową),
- Domenico Starnone , Psikus, 2018,
- Dino Buzzati, Poemat w obrazkach, 2019,
- Pier Paolo Pasolini, Ulicznicy, 2021, tłumaczenie wyróżnione Nagrodą Literacką im. Leopolda Staffa, 2022[7],
- Helena Janeczek, Fotografka, 2021,
- Domenico Starnone , Wyznanie, 2021,
- Valeria Parrella, Za otrzymane łaski, 2021.
Filmy
[edytuj | edytuj kod]Źródło[3].
- Wałęsa. Człowiek z nadziei (reż. Andrzej Wajda), napisy włoskojęzyczne na Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Wenecji, 2013,
- Powidoki (reż. Andrzej Wajda), napisy i materiały promocyjne włoskojęzyczne na Festiwal Filmowy w Rzymie, 2016,
- Oni, reż. Paolo Sorrentino, napisy, 2018,
- Zdrajca, reż. Marco Bellocchio, napisy, 2019.
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b KATARZYNA SKÓRSKA [online] [dostęp 2022-03-06] .
- ↑ Dr Katarzyna Barbara Skórska, [w:] baza „Ludzie nauki” portalu Nauka Polska (OPI PIB) [dostęp 2023-06-06] .
- ↑ a b c Skórska Katarzyna « Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury [online], Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury [dostęp 2022-03-06] .
- ↑ a b Katarzyna Skórska – Wydawnictwo Pauza [online] [dostęp 2022-03-06] (pol.).
- ↑ Baśnie włoskie : zaczerpnięte z przekazów tradycji ludowej i opowiedziane na nowo. T. 3, Baśnie 136-200 / Italo Calvino ; przekł. Stanisław Kasprzysiak, Jarosław Mikołajewski, Jerzy Popiel, Katarzyna Skórska, Monika Woźniak, Marcin Wyrembelski ; [il. Giuseppe Maria Mitelli]. [online], katalogi.bn.org.pl [dostęp 2023-06-06] (pol.).
- ↑ Moda i nowoczesność / Roberto Salvadori ; [transl. by Halina Kralowa, Katarzyna Skórska]. [online], katalogi.bn.org.pl [dostęp 2023-06-06] (pol.).
- ↑ Nagroda Literacka im. L. Staffa 2022. Laudacje [online], Lente, 24 października 2022 [dostęp 2022-12-30] (pol.).