Hymn Słowacji: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
m r2.6.4) (Robot poprawił vi:Nad Tatrou sa blýska |
Luckas-bot (dyskusja | edycje) m r2.7.1) (Robot dodał lt:Slovakijos himnas |
||
Linia 121: | Linia 121: | ||
[[he:המנון סלובקיה]] |
[[he:המנון סלובקיה]] |
||
[[jv:Nad Tatrou sa blýska]] |
[[jv:Nad Tatrou sa blýska]] |
||
[[lt:Slovakijos himnas]] |
|||
[[li:Nad Tatrou sa blýska]] |
[[li:Nad Tatrou sa blýska]] |
||
[[hu:Szlovákia himnusza]] |
[[hu:Szlovákia himnusza]] |
Wersja z 15:44, 4 lut 2012
pierwsza drukowana wersja hymnu | |
Państwo | |
---|---|
Tekst |
Janko Matúška, 1844 |
Lata obowiązywania |
1993- |
Hymn Słowacji (wersja instrumentalna) Plik:Slovak anthem1.ogg |
Nad Tatrou sa blýska - hymn państwowy Słowacji.
Pieśń Nad Tatrou sa blýska powstała w 1844 r. podczas wyprawy bratysławskich studentów do Lewoczy. Tekst napisał Janko Matúška do słowackiej melodii ludowej Kopala studienku. Pieśń początkowo krążyła w ręcznych odpisach. Przyjęli ją słowaccy ochotnicy z 1848 r. i wydali drukiem 1851 roku. W 1920 roku pierwsza zwrotka weszła w skład hymnu Czechosłowacji. Wariacja melodii znana jest w całych Karpatach, na Podhalu do dziś śpiewa się ją jako "Janosikową" ("Kie Janicka wiedli ku Lewoce").
Od 1993 r. dwie początkowe zwrotki stały się hymnem niepodległej Republiki Słowackiej.
Nad Tatrou sa blýska
Nad Tatrou sa blýska |
Nad Tatrami się błyska
Nad Tatrami błyska |
Piosenka miała kilka wariantów tekstu, jeszcze przed I wojną światową ukazała się zmieniona wersja, która weszła potem także w skład hymnu czechosłowackiego. W trzecim wersie od tej pory śpiewano: "Zastavme sa bratia" (Zatrzymajmy się, bracia). Po powstaniu niezależnej Słowacji w 1993 r. słowa zmieniono na "Zastavme ich bratia" (Zatrzymajmy je, bracia).
Pieśń po raz pierwszy została wydrukowana w 1851 r. pod tytułem "Dobrovoľnícka".
Dobrovoľnícka
Nad Tatrou sa blíska, hromy divo bijú
Zastavme jich braťja, veď sa ony straťja
Slováci ožiju
To Slovensko naše dosjal tvrdo spalo
Ale blesky hromu zbudzujú ho k tomu,
Aby sa prebralo
Eště jedle rastú na kriváňskej straňe
Kdo slovensky cítí, ňech sa šable chiťí
A medzi nás staňe
Už Slovensko vstáva, puta si strháva
Hej, rodina milá! hodina odbila
Žije matka Sláva
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- NUTY
- Hymn – pełna wersja na orkiestrę – plik w formacie WAV