Andrzej Jarecki: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
+kat. |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
[[Plik:Warszawa 8990.jpg|thumb|200px|Grób Andrzeja Jareckiego na Starych Powązkach]] |
[[Plik:Warszawa 8990.jpg|thumb|200px|Grób Andrzeja Jareckiego na Starych Powązkach]] |
||
'''Andrzej Jarecki''' (ur. [[3 maja]] [[1933]] roku w [[Warszawa|Warszawie]], zm. [[7 maja]] [[1993]] w [[USA]]) |
'''Andrzej Jarecki''' (ur. [[3 maja]] [[1933]] roku w [[Warszawa|Warszawie]], zm. [[7 maja]] [[1993]] w [[USA]]) – dramaturg, poeta, satyryk, krytyk teatralny i tłumacz. |
||
Ukończył polonistykę na [[Uniwersytet Warszawski|Uniwersytecie Warszawskim]] w [[1955]] roku. Jeden z twórców i uczestników [[Studencki Teatr Satyryków|Studenckiego Teatru Satyryków]]. <br /> |
Ukończył polonistykę na [[Uniwersytet Warszawski|Uniwersytecie Warszawskim]] w [[1955]] roku. Jeden z twórców i uczestników [[Studencki Teatr Satyryków|Studenckiego Teatru Satyryków]]. <br /> |
Wersja z 02:17, 9 lut 2011
Andrzej Jarecki (ur. 3 maja 1933 roku w Warszawie, zm. 7 maja 1993 w USA) – dramaturg, poeta, satyryk, krytyk teatralny i tłumacz.
Ukończył polonistykę na Uniwersytecie Warszawskim w 1955 roku. Jeden z twórców i uczestników Studenckiego Teatru Satyryków.
W latach 70. dyrektor Teatru Rozmaitości w Warszawie. W czasie stanu wojennego związany z opozycją solidarnościową, pisał teksty do paryskiej "Kultury" (pod pseudonimem "Krajowiec").
W 1990 roku mianowany przez rząd Tadeusza Mazowieckiego radcą kulturalnym ambasady RP w Waszyngtonie.
Zmarł śmiercią tragiczną w wyniku obrażeń odniesionych w wypadku samochodowym na drodze w stanie Tennessee, w drodze do Little Rock w Arkansas, gdzie miał dokonać otwarcia Klubu Polskiego. Pochowano go na Cmentarzu Powązkowskim w Warszawie.
Andrzej Jarecki był autorem wielu piosenek satyrycznych, współpracował z Olgą Lipińską, jeden z jego utworów to charakterystyczna piosenka "Kuku na muniu" z programu Kabaretu Olgi Lipińskiej pt. "Bal" z 1990, potem wykorzystywana regularnie jako piosenka finałowa w latach 1990-1992.
Tłumaczył liczne teksty z literatury rosyjskiej, m.in. wiersze Nikołaja Olejnikowa i innych "oberiutów".
Wraz z Gustawem Gottesmanem dokonał pierwszego przekładu na język polski libretta legendarnego musicalu Les Misérables Boublila (libretto francuskie) i Schönberga (muzyka) opartego na powieści Nędznicy Wiktora Hugo, który w latach 1989-2000 wystawiany był w gdyńskim Teatrze Muzycznym im. Danuty Baduszkowej w reżyserii Jerzego Gruzy.