Hymn Luksemburga: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Drobne redakcyjne.
Linia 2: Linia 2:
|tytuł = Ons Hémécht
|tytuł = Ons Hémécht
|transkrypcja =
|transkrypcja =
|polski tytuł = Nasza Ojczyzna
|polski tytuł = Nasza ojczyzna
|grafika =
|grafika =
|rozmiar grafiki =
|rozmiar grafiki =
Linia 33: Linia 33:
Dat as onst Land, fir dat mir géif,
Dat as onst Land, fir dat mir géif,
Heinidden alles won.
Heinidden alles won.
Ons Heemechtsland, dat mir sou déif
|: Ons Heemechtsland, dat mir sou déif
An onsen Hierzer dron..
An onsen Hierzer dron. :|


O Du do uewen, deem séng Hand
O Du do uewen, deem séng Hand
Linia 42: Linia 42:
Du hues ons all als Kanner schon
Du hues ons all als Kanner schon
de fräie Geescht jo gin.
de fräie Geescht jo gin.
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn
|: Looss viru blénken d'Fräiheetssonn
déi mir sou laang gesin.
déi mir sou laang gesinn. :|




| tytuł 2 = Nasza Ojczyzna
| tytuł 2 = Nasza ojczyzna
| język 2 = pl
| język 2 = pl
| tekst 2 =
| tekst 2 =
Linia 55: Linia 55:
tam jest nasza ziemia, dla której ochoczo
tam jest nasza ziemia, dla której ochoczo
odważymy się na wszystko.
odważymy się na wszystko.
Nasza ojczyzna, którą głęboko
|: Nasza ojczyzna, którą głęboko
nosimy w swych sercach.
nosimy w swych sercach. :|


O Ty, któryś nad nami, którego mocna dłoń
O Ty, któryś nad nami, którego mocna dłoń
Linia 64: Linia 64:
bo jako dzieci Twe
bo jako dzieci Twe
żyjemy duchem wolności.
żyjemy duchem wolności.
Niech wolności słońce, które znamy od dawna,
|: Niech wolności słońce, które znamy od dawna,
świeci na zawsze.
świeci na zawsze. :|
}}
}}



Wersja z 21:50, 20 paź 2016

Ons Hémécht
Nasza ojczyzna
ilustracja
Państwo

 Luksemburg

Tekst

Michael Lentz, 1859

Muzyka

Jean-Antoine Zinnen, 1864

Lata obowiązywania

od 1895

Hymn Luksemburga (wersja instrumentalna)

Ons Hémécht (luks. "Nasza Ojczyzna") – hymn państwowy Luksemburga. Słowa pieśni w 1864 r. napisał Michael Lentz, muzykę skomponował Jean-Antoine Zinnen. Oficjalnie utwór ten został zatwierdzony w 1895 r. Z czterech zwrotek przeważnie śpiewa się pierwszą i ostatnią. Oprócz hymnu Ons Hémécht Luksemburg posiada hymn królewski – Wilhelmus, związany z rodziną panującą.

Ons Hémécht

Wou d'Uelzecht durech d'Wisen zéit,
Duerch d'Fielsen d'Sauer brëcht.
Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,
Den Himmel Wäin ons mëcht.
Dat as onst Land, fir dat mir géif,
Heinidden alles won.

Nasza ojczyzna

Gdzie Alzette płynie wśród łąk,
Sure przedziera się przez skały,
gdzie pachnąca winorośl rośnie nad Mozelą,
a niebo obiecuje nam wino,
tam jest nasza ziemia, dla której ochoczo
odważymy się na wszystko.

Zobacz też