Brickleberry: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎Opis fabuły: Poprawiono treść na prawdziwą.
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
MAx 92 (dyskusja | edycje)
drobne merytoryczne
Linia 1: Linia 1:
{{Serial infobox
{{Serial infobox
|tytuł = Brickleberry: Park Przyczep
|tytuł = Brickleberry
|oryginalny tytuł = Brickleberry: Trailer Park
|oryginalny tytuł = Brickleberry
|grafika =
|grafika =
|podpis grafiki =
|podpis grafiki =
Linia 49: Linia 49:
}}
}}


'''Brickleberry: Park Przyczep''' – [[Stany Zjednoczone|amerykański]] serial animowany dla dorosłych stworzony przez [[Roger Black (aktor)|Roger Blacka]] i [[Waco O’Guin]]a, a wyprodukowany przez Damn! Show Productions,Black Heart Productions i Fox 21.
'''Brickleberry''' – [[Stany Zjednoczone|amerykański]] serial animowany dla dorosłych stworzony przez [[Roger Black (aktor)|Roger Blacka]] i [[Waco O’Guin]]a, a wyprodukowany przez Damn! Show Productions,Black Heart Productions i Fox 21.


Premiera serialu odbyła się w Stanach Zjednoczonych 25 września 2012 na amerykańskim [[Comedy Central]]. W [[Polska|Polsce]] serial zadebiutował od 3 marca 2017 do 15 kwietnia 2018 na antenie [[Comedy Central (Polska)|Comedy Central]] w wersji z polskim dubbingiem<ref>{{cytuj stronę|url=http://polski-dubbing.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=6147:brickleberry-serial-obsada-polskiego-dubbingu&catid=11:nowoci-dubbingowe-w-kinie|tytuł=„Brickleberry” – serial: obsada polskiego dubbingu|opublikowany=polski-dubbing.pl|język=pl|data=2017-03-09|data dostępu=2017-05-31}}</ref>.
Premiera serialu odbyła się w Stanach Zjednoczonych 25 września 2012 na amerykańskim [[Comedy Central]]. W [[Polska|Polsce]] serial zadebiutował od 3 marca 2017 do 15 kwietnia 2018 na antenie [[Comedy Central (Polska)|Comedy Central]] w wersji z polskim dubbingiem<ref>{{cytuj stronę|url=http://polski-dubbing.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=6147:brickleberry-serial-obsada-polskiego-dubbingu&catid=11:nowoci-dubbingowe-w-kinie|tytuł=„Brickleberry” – serial: obsada polskiego dubbingu|opublikowany=polski-dubbing.pl|język=pl|data=2017-03-09|data dostępu=2017-05-31}}</ref>.
Linia 58: Linia 58:


== Opis fabuły ==
== Opis fabuły ==
Serial opowiada o przygodach grupy kampingowiczów fikcyjnego Parku Narodowego Brickleberry, leżącego w pobliżu miasteczka [[Hazelhurst]].
Serial opowiada o przygodach grupy strażników fikcyjnego Parku Narodowego Brickleberry, leżącego w pobliżu miasteczka [[Hazelhurst]].


== Bohaterowie ==
== Bohaterowie ==

Wersja z 21:48, 10 cze 2020

Brickleberry
ilustracja
Gatunek

czarna komedia, serial animowany

Kraj produkcji

Stany Zjednoczone

Oryginalny język

angielski

Twórcy

Roger Black
Waco O’Guin

Główne role

Tom Kenny
Daniel Tosh
David Herman
Jerry Minor
Kaitlin Olson (seria I)
Natasha Leggero

(seria II–III)
Roger Black
Waco O’Guin

Liczba odcinków

36

Liczba serii

3

Produkcja
Produkcja

Roger Black
Waco O’Guin
Daniel Tosh

Reżyseria

Zac Moncrief
Chris Song

Scenariusz

Waco O'Guin
Roger Black

Muzyka

Nicolas Barry
Tomas Jacobi
Rene Garza Aldape
Alejandro Valencia

Wytwórnia

Damn! Show Productions
Black Heart Productions
Fox 21

Czas trwania odcinka

22 min

Pierwsza emisja
Kraj oryginalnej emisji

Stany Zjednoczone

Data premiery

25 września 2012– 14 kwietnia 2015
3 marca 2017–

15 kwietnia 2018

Stacja telewizyjna

Comedy Central
Comedy Central
Comedy Central Family

Lata emisji

2012–2015
2017–2018

Status

zakończony

Chronologia
Powiązane

Paradise PD

Strona internetowa

Brickleberryamerykański serial animowany dla dorosłych stworzony przez Roger Blacka i Waco O’Guina, a wyprodukowany przez Damn! Show Productions,Black Heart Productions i Fox 21.

Premiera serialu odbyła się w Stanach Zjednoczonych 25 września 2012 na amerykańskim Comedy Central. W Polsce serial zadebiutował od 3 marca 2017 do 15 kwietnia 2018 na antenie Comedy Central w wersji z polskim dubbingiem[1].

Dnia 7 stycznia 2015 roku, stacja Comedy Central ogłosiła, że serial został zakończony po trzech sezonach[2]. Ostatni odcinek serialu został wyemitowany 14 kwietnia 2015[3].

W 2018 w serwisie Netflix został wydany serial Paradise PD twórców Brickleberry. Główne postacie nawiązują do swoich odpowiedników z Brickleberry, a niektóre wracają nawet identyczne, jednak inaczej pokolorowane.

Opis fabuły

Serial opowiada o przygodach grupy strażników fikcyjnego Parku Narodowego Brickleberry, leżącego w pobliżu miasteczka Hazelhurst.

Bohaterowie

Główni

  • Woodrow "Woody" Johnson – Woody jest 55-letnim strażnikiem parku o wojennej przeszłości. W jednym z odcinków wspomina Steve'owi, że jest zbrodniarzem wojennym. Pracował na stanowisku dyrektora parku przez 30 lat. Zawsze ma na uwadze najlepszy interes parku i stara się w jakikolwiek sposób podnieść malejące liczby odwiedzających. W drugim odcinku pierwszego sezonu przypadkiem wyznaje, że w młodości ojciec, po śmierci matki Woody'ego kazał mu się przebierać w damskie ubrania i udawać matkę. Zaś w czwartym odcinku trzeciego sezonu okazuje się, że Matka Johnsona żyje i muszą zamieszkać razem. W jednym z odcinków ujawniono, że Woody w młodości był gwiazdą porno pod pseudonimem Rex Erekcja.
  • Steve Williams – pewny siebie strażnik parku, który traktuje siebie, jak i swoją pracę bardzo poważnie. Od kilku lat posiada tytuł "Strażnika Miesiąca", mimo tego, że nie potrafi wykazać jakichkolwiek dobrych umiejętności. Tytuł jest dla niego wszystkim i zrobi wszystko, aby ten tytuł zatrzymać. Od dziecka chciał zostać strażnikiem parku, tak jak jego ojciec. W jednym z odcinków ukazano jego irracjonalne zainteresowanie Viggo Mortensenem
  • Ethel Anderson – atrakcyjna 25–letnia nowa strażniczka parku. Była jednym z czołowych strażników parku Yellowstone, ale za spożywanie alkoholu w pracy zostaje wydalona i odesłana do Brickleberry, aby pomóc w rozwoju parku. Stara się być miła dla współpracowników, pasjonuje się zwierzętami oraz przyrodą. W parku otworzyła schronisko dla zagrożonych gatunków. Często oddaje się seksualnie mężczynom - zwłaszcza po alkoholu, którego pije dość dużo. Steve widzi Ethel jako potencjalną rywalkę do tytułu "Strażnika miesiąca", zaś sama Ethel widzi Steve'a jako niezdarnego głupka. Jest bardzo dobrym strażnikiem, jednak nie obnosi się z tym jak Steve.
  • Denzel Jackson – Denzel jest czarnoskórym strażnikiem parku. Nie jest dobrym strażnikiem, ale nie można go zwolnić, bo to byłby rasizm. Jest gerontofilem, co czasem przysparza mu kłopotów. Uważa, że jego praca jest trudna, gdyż boi się wszystkiego, co mieszka w lesie. W pierwszym sezonie okazuje się, że męscy członkowie jego rodziny byli policjantami pracującymi pod przykrywką, ale Denzel nie chce podzielić ich losu. Jest uzależniony od marihuany.
  • Connie Cunman – Connie jest lesbijską strażniczką parku. Jest ogromna, posiada nadludzką siłę i ma głęboki męski głos, przez co często jest mylona z mężczyzną. Ma obsesję na punkcie Ethel i została wyrzucona z domu przez rodziców za bycie homo. Kiedy jest podekscytowana, jej pochwa wydaje odgłosy burczenia (podobne do burczenia w brzuchu).
  • Malloy – ostatni żyjący przedstawiciel gatunku Ursus Gadatliwus, którego Woody zabrał jako zwierzątko terapeutyczne po tym, jak Steve przypadkiem zabił rodziców misia. Malloy jest rasistowski, seksistowski, ma kompleks wyższości, czasem ujawnia się w nim Narcyz. Nie przepada za strażnikami (w szczególności za Steve'em)

Inni bohaterowie pojawiający się w odcinkach

  • Bobby Śledziopos – mieszkaniec parku. "Kocha" zwierzęta, o czym Malloy mógł się przekonać już w pierwszym sezonie.
  • Boddy – najlepszy przyjaciel Bobby'ego. Mówi bardzo szybko i czasem przez długi czas.
  • Dr Kuźniak – lekarz z kliniki "Doktora Kuźniaka". Uwielbia eksperymenty medyczne. Wykonał Ethel kilka aborcji oraz składuje odpady medyczne w jeziorze i ma kontakty z chińskim czarnym rynkiem.
  • Jim Petarda – lokalny sprzedawca nielegalnych fajerwerków. Zamiast rąk i nóg ma kikuty, przez co porusza się, tarzając po ziemi.
  • Chlor Larry – bezdomny człowiek

Wersja oryginalna

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Comedy Central Polska – Start International Polska
Reżyseria i dialogi: Grzegorz Drojewski
Tłumaczenie: Tomasz Kutner
Dźwięk i montaż: Renata Gontaz
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Wystąpili:

  • Krzysztof DraczWoodrow „Woody” Johnson
  • Przemysław Glapiński
    • Steven "Steve" Williams,
    • nauczycielka (odc. 18)
  • Karolina Kalina-BulcewiczEthel Anderson
  • Bartosz Wesołowski
    • Malloy,
    • Hemoroid (odc. 34)
  • Paweł CiołkoszDenzel Jackson
  • Jarosław Boberek
    • Connie Cunaman
    • szop #2 (odc. 2),
    • Alan, ojciec Connie (odc. 6),
    • Barman (odc. 15),
    • Paco (odc. 20)
  • Tomasz Borkowski
    • Dr. Kuzniak,
    • aplikant z Kanady (odc. 2),
    • ekolog (odc. 4),
    • mężczyzna ze snu Bobby’ego (odc. 4),
    • żołnierz palący papierosy (odc. 6),
    • lektor filmu dokumentalnego (odc. 7),
    • hinduski Dot-bot #4 (odc. 7),
    • metaliczny głos Stacy (odc. 8),
    • doktor Ruźniak (odc. 19),
    • producent muzyczny (odc. 28),
    • Żołwellini (odc. 33),
    • inwalida z plemienia Steve’a (odc. 35),
    • doktor Muuźniak (odc. 36)
  • Oskar Hamerski
    • Jim Petarda,
    • marketingowiec z firmy Varnadoe (odc. 1),
    • ksiądz (odc. 2),
    • rosyjski szef kartelu narkotyków (odc. 3),
    • Abraham Lincoln (odc. 4),
    • spiker indiańskich wiadomości (odc. 4),
    • policjant (odc. 5),
    • komentator meczu futbolowego (odc. 6),
    • lektor kroniki filmowej (odc. 6, 16),
    • RJ, hinduski Dot-bot #3 (odc. 7),
    • karzeł (odc. 8),
    • mąż grubej kobiety (odc. 8),
    • Carl (odc. 9),
    • Matka Bobby'ego (odc. 9, 34),
    • człowiek z zajęczą wargą (odc. 11),
    • Diabeł Ruchacz (odc. 12),
    • konferansjer na rozdaniu nagród Wzwodu (odc. 12),
    • reporter (odc. 12),
    • mężczyzna próbujący zrobić zdjęcie (odc. 15),
    • spiker Igrzysk Leśnych (odc. 16),
    • pielęgniarz (odc. 16)
    • lektor kampanii wyborczych (odc. 17),
    • prezenter wiadomości (odc. 17),
    • turysta (odc. 19),
    • członek Spoko Gangu #3 (odc. 20),
    • dyrektor szkoły prywatnej (odc. 20),
    • Viggo Mortensen (odc. 20),
    • lektor reklamy galerii handlowej (odc. 21),
    • piekarz (odc. 21),
    • reporter wiadomości (odc. 21),
    • spiker stacji PBS (odc. 21),
    • sowa Hu Hu (odc. 22),
    • stary indianin (odc. 23),
    • kustosz muzeum w Bricklepolis (odc. 23),
    • spiker spotkania z Obamą (odc. 24),
    • głos w grze wideo (odc. 26)
    • konferansjer konkursu piękności (odc. 26),
    • ojciec dziecka (odc. 27),
    • prezenter wiadomości (odc. 27),
    • szef Jima (odc. 28),
    • gość uważający się za Nicolasa Cage’a (odc. 30),
    • wacek Boddy’ego (odc. 30),
    • właściciel marki Skymall (odc. 30),
    • Bruce / Caitlyn Jenner (odc. 32),
    • barman (odc. 33),
    • egzaminator (odc. 33),
    • Sowa-Spaghetti (odc. 33),
    • reporter wiadomości (odc. 33),
    • Jezus Chrystus (odc. 34),
    • Meksykanin #2 (odc. 34),
    • Chad (odc. 35),
    • łysy chłopiec z plemienia Steve (odc. 35),
    • ojciec Chada (odc. 35),
    • Neil Cavuto (odc. 36)
  • Filip Krupa
    • Jorge,
    • Nessie (odc. 8),
    • ojciec Stacy (odc. 8),
    • pracownik restauracji (odc. 9),
    • Phil (odc. 17)
    • mały Azjata (odc. 18, 24),
    • naczelnik więzienia Hazelhurst (odc. 20),
    • dyrektor NASA (odc. 21),
    • członek Country Clubu #3 (odc. 25),
    • producent konkursu piękności (odc. 26),
    • hipnotyzer (odc. 31)
    • Bobroni (odc. 33),
    • kardynał (odc. 34),
    • reżyser (odc. 34),
    • niewidomy chłopiec z plemienia Boddy’ego (odc. 35),
    • ojciec (odc. 35),
    • jeden z mieszkańców wioski (odc. 36)
  • Tomasz Jarosz
    • Robert "Bobby" Śledziopos,
    • indiański prezenter pogody (odc. 4),
    • ukamieniowany mężczyzna (odc. 6),
    • hinduski Dot-bot #1 (odc. 7),
    • chłopiec chory na progerię (odc. 20),
    • tłum dzieci (odc. 22),
    • żaba (odc. 33)
  • Aleksander Kaźmierczak
    • Boddy,
    • kolumbijski ogrodnik (odc. 1),
    • niedźwiedź (odc. 1),
    • aplikant-narkoman (odc. 2),
    • Bóg (odc. 2),
    • pracownik DCA #1 (odc. 3),
    • przywódca Kościoła Jezus Nienawidzi Ciot (odc. 6),
    • strażnik (odc. 6),
    • wsiór (odc. 7),
    • mechanik (odc. 15),
    • ochroniarz (odc. 15),
    • sędzia (odc. 15),
    • motocyklista (odc. 17),
    • strażnik więzienny (odc. 20),
    • astronauta (odc. 21),
    • ochroniarz w centrum handlowym (odc. 21),
    • pies posuwający Jima (odc. 30),
    • skarpeta Boddy’ego (odc. 30),
    • Jimmy Wiśniewski (odc. 33),
    • motocyklista (odc. 34),
    • krowa (odc. 36)
  • Barbara Zielińska
    • żona Jima Petardy,
    • Krog (odc. 11)
    • ciężarna kobieta (odc. 14),
    • szeregowy Jakubowski / pani Pierdol się (odc. 29)
  • Zbigniew Suszyński
    • Chlor Larry,
    • wódz Na szkło parcie (odc. 4, 21, 23),
    • Kirk Sanders (odc. 5),
    • członek Kościoła Jezus Nienawidzi Ciot (odc. 6),
    • generał (odc. 6),
    • cyrkowiec (odc. 15),
    • staruszek (odc. 15),
    • wsiór (odc. 15),
    • kierowca ciężarówki (odc. 17),
    • żółw (odc. 19),
    • członek Spoko Gangu #2 (odc. 20),
    • miś Pogorzuś (odc. 22),
    • Russ Roland (odc. 25),
    • negocjator porwań prowadzących teleturnieje (odc. 27),
    • protestujący przeciwko aborcji (odc. 30),
    • psychiatra (odc. 30),
    • sprzedawca (odc. 31),
    • burmistrz Toddford (odc. 32),
    • myśliwy (odc. 32),
    • sensei Kazoo (odc. 33),
    • papież (odc. 34),
    • menel (odc. 35),
    • jeden z mieszkańców wioski (odc. 36),
    • staruszek #1 (odc. 36),
    • generał #1 (odc. 36)
  • Jakub Szydłowski
    • członek Ku-Klux Klanu (odc. 1, 18),
    • mężczyzna naklejający nowy billboard (odc. 1),
    • ojciec Bobby'ego (odc. 3),
    • pracownik DCA #2 (odc. 3),
    • sędzia (odc. 15),
    • Caruthers (odc. 16),
    • Radclife (odc. 16)
  • Anna Apostolakis
    • ekspedientka (odc. 1),
    • głos z głośnika (odc. 1),
    • matka Myrthy (odc. 2),
    • tłum turystów (odc. 8),
    • baseballistka (odc. 9),
    • bliźniaczka syjamska (odc. 9),
    • terapeutka (odc. 9),
    • aktorka porno (odc. 12),
    • Henrietta (odc. 13),
    • babcia Bobby'ego (odc. 14)
  • Józef Pawłowski
    • szop #1 (odc. 2),
    • jeden ze ślepych chłopców (odc. 2),
    • szop #1 (odc. 2),
    • niedźwiadek (odc. 4),
    • mężczyzna gwałcony przez łosia (odc. 5),
    • Jack (odc. 6),
    • koreański pracownik działu IT (odc. 7),
    • satanista (odc. 7),
    • Timmy (odc. 8),
    • tłum turystów (odc. 8),
    • biwakowicz (odc. 9),
    • Duke Pała (odc. 12),
    • sędzia z magazynu (odc. 14),
    • Jerry (odc. 15),
    • chłopak z balu (odc. 18),
    • łobuz szkolny (odc. 18)
  • Anna Gajewska
    • Blada Twarz (odc. 4),
    • kobieta potrącona przez Steve’a (odc. 4)
  • Elżbieta Kopocińska-Bednarek
    • Pamela Anderson (odc. 4),
    • blondynka (odc. 5),
    • matka Boddy'ego (odc. 6, 26),
    • Susan Sarandon (odc. 26),
    • mama Boddy’ego (odc. 33),
    • Sharon (odc. 35)
  • Jakub Wieczorek
    • niedźwiedź (odc. 4),
    • przywódca Ku-Klux Klanu (odc. 5),
    • Mięsny Tłuczek (odc. 20),
    • Barack Obama (odc. 21, 24),
    • Super Gwałt (odc. 22),
    • Shawn Kemp (odc. 26)
  • Cezary Kwieciński
    • Mukund (odc. 7),
    • nauczyciel fizyki (odc. 8),
    • tłum turystów (odc. 8),
    • turysta (odc. 8),
    • niedźwiedź czarny (odc. 9),
    • ojciec gracza (odc. 9)
  • Jan Aleksandrowicz-Krasko
    • praprawnuk Edith (odc. 11),
    • autostopowicz (odc. 13),
    • Odie (odc.14)
  • Grzegorz Kwiecień
    • scjentolog (odc. 11),
    • uzdrowiony ślepiec (odc. 11),
    • aktor porno (odc. 12),
    • kucharz (odc. 12),
    • właściciel przyczepy (odc. 14),
    • gej-imigrant (odc. 24),
    • przedstawiciel Fox News (odc. 24),
    • Fred Norris (odc. 25),
    • kucharz w country clubie (odc. 25),
    • weterynarz (odc. 25),
    • McGill (odc. 26),
    • transseksualista #1 (odc. 32),
    • Derek (odc. 33),
    • Bricks (odc. 34),
    • Bill Cosby (odc. 34),
    • Meksykanin #1 (odc. 34),
    • Bill Nye (odc. 36)
  • Maciej Kowalik
    • mąż potrąconej kobiety (odc. 15),
    • Magnus Blickensderfer (odc. 16),
    • Ken (odc. 18)
  • Izabella Bukowska
    • mama Bobby’ego (odc. 17, 24, 27),
    • Nina Melcher (odc. 17),
    • staruszka (odc. 17),
    • Lamia (odc. 25)
  • Zbigniew Konopka
    • łoś Nazir (odc. 19),
    • członek Spoko Gangu #1 (odc. 20),
    • trener BoDeana (odc. 22),
    • pastor (odc. 23)
  • Monika Pikuła
    • mama Jima (odc. 19),
    • turystka (odc. 19),
    • Sandy Berkman (odc. 22),
    • striptizerka (odc. 22),
    • tłum dzieci (odc. 22),
    • chłopiec (odc. 28),
    • dziewczyna (odc. 28),
    • morderczyni (odc. 28),
    • lesbijka popierająca aborcję (odc. 30),
    • lesbijka #1 (odc. 31)
  • Krzysztof Szczerbiński
    • wilk (odc. 19),
    • policjant (odc. 20),
    • Tuco (odc. 20),
    • ojciec (odc. 22),
  • Katarzyna Kozak
    • Dializa (odc. 24),
    • jedna z lesbijek (odc. 25),
    • babcia (odc. 26),
    • staruszka (odc. 26)
  • Janusz Wituch
    • dyrektor szkoły (odc. 24),
    • członek Country Clubu #1 (odc. 25),
    • Pat Sajak (odc. 27)
  • Sebastian Perdekchory na raka chłopiec (odc. 25)
  • Anna Szymańczyk
    • jedna z lesbijek (odc. 25)
    • TJ (odc. 26)
  • Jan StaszczykChong (odc. 26)

Śpiewali:

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Światowa premiera Polska premiera Odcinek Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
25.09.2012 03.03.2017 1 Witamy w Brickleberry Welcome to Brickleberry
02.10.2012 10.03.2017 2 Dwa tygodnie Two Weeks Notice
09.10.2012 17.03.2017 3 Uratowany przez Jaja Saved by the Balls
16.10.2012 24.03.2017 4 Króliwiórki Squabbits
23.10.2012 31.03.2017 5 Wyścig! Race Off!
30.10.2012 07.04.2017 6 Gej Bomba Gay Bomb
13.11.2012 14.04.2017 7 Cześć Dottie Hello Dottie
20.11.2012 21.04.2017 8 Włochaty Boddy Boddy’s Bald
27.11.2012 28.04.2017 9 Problemy z mamą Mommy Issues
04.12.2012 05.05.2017 10 The Dawn Show The Dawn Show
SERIA DRUGA
03.09.2013 12.05.2017 11 Jezioro cud Miracle Lake
10.09.2013 19.05.2017 12 Powrót The Comeback
17.09.2013 26.05.2017 13 Dziewczyna Bobby’ego Bobby’s Girl
24.09.2013 02.06.2017 14 Park narodowy National Park
01.10.2013 09.06.2017 15 Crippleberry Crippleberry
08.10.2013 16.06.2017 16 Igrzyska leśne Ranger Games
15.10.2013 23.06.2017 17 Moja droga lub autostrada My Way or the Highway
22.10.2013 30.06.2017 18 Mały chłopiec Jim Little Boy Jim
29.10.2013 07.07.2017 19 Zbuntowane zwierzęta The Animals Strike Back
05.11.2013 14.07.2017 20 Przestraszony prosto w pace Scared Straight
12.11.2013 21.07.2017 21 Podróż na Marsa Trip to Mars
19.11.2013 28.07.2017 22 Mój ulubiony niedźwiedź My Favorite Bear
26.11.2013 04.08.2017 23 Apokalipsa Aparkalypse
SERIA TRZECIA
16.09.2014 16.12.2017 24 Straszny Obama Obamascare
23.09.2014 23.12.2017 25 W klubie In Da Club
30.09.2014 30.12.2017 26 Miss parku Miss Trailer Park
07.10.2014 06.01.2018 27 Bobby i ojciec Boddy That Brother’s My Father
14.10.2014 13.01.2018 28 Dorosły Jim Write ’Em Cowboy
21.10.2014 20.01.2018 29 Stare rany Old Wounds
28.10.2014 27.01.2018 30 Tatuś dla dziecka Baby Daddy
04.11.2014 03.02.2018 31 Pirat BoDean BoDean the Fearless Pilot
11.11.2014 10.02.2018 32 Wysokie stawki High Stakes
18.11.2014 17.02.2018 33 Bursztynowy alarm Amber Alert
31.03.2015 24.02.2018 34 Gliniarze i dna Cops and Bottoms
07.04.2015 03.03.2018 35 Obozowanie nie jest łatwe Campin’ Ain’t Easy
14.04.2015 15.04.2018 36 Globalne ocieplenie Global Warning

Komiks

W 2016 r. Ukazał się 4-częściowy komiks, wydany przez Dynamite Entertainment, napisany przez współtwórców, Waco O'Guin i Roger'a Black i ilustrowany przez Timothy'ego Hopkinsa. Fabuła komiksu „ArMOOgeddon” ma miejsce w przyszłości, po wydarzeniach przedstawionych w ostatnim odcinku ("Globalne Ocieplenie".) Steve jest jedynym ocalałym strażnikiem parku po inwazji obcych krów. Z pomocą dr Kuźniaka podróżuje w czasie do 2015 roku, aby zabić Woody'ego, którego działania doprowadziły do inwazji i zniszczenia całej ludzkości. Z kolei Władca Krów wysyła Bobby'ego w czasie, aby pokrzyżować plany Steve'a z przyszłości, ale Malloy dołącza do Steve'a, aby pomóc mu wykonać misję. Kiedy jego plan się nie powiedzie, Steve wraca do przyszłości, aby zebrać pozostałych strażników w parku i obalić Władcę Krów.

Przypisy

  1. „Brickleberry” – serial: obsada polskiego dubbingu. polski-dubbing.pl, 2017-03-09. [dostęp 2017-05-31]. (pol.).
  2. Elizabeth Wagmeister: ‘Brickleberry’ Cancelled By Comedy Central After Three Seasons – Variety. [w:] Variety [on-line]. [dostęp 2017-05-31]. (ang.).
  3. Shows A-Z – brickleberry on comedy central – TheFutonCritic.com. [w:] thefutoncritic.com [on-line]. [dostęp 2017-05-31]. (ang.).

Linki zewnętrzne