Wkład użytkownika Saom
Wygląd
Dla użytkownika Saom dyskusja blokady przesłane pliki rejestry konto globalne rejestr nadużyć
Użytkownik wykonał 319 edycji. Konto utworzone 14 lip 2006.
1 paź 2023
- 21:2121:21, 1 paź 2023 różn. hist. +336 Wikipedia:Zgłoś błąd w artykule Nowe zgłoszenie: →Radiotelefonia
11 wrz 2022
- 01:3501:35, 11 wrz 2022 różn. hist. −1 m Windsorowie ort.
28 lip 2022
- 11:4911:49, 28 lip 2022 różn. hist. +43 m Player versus environment Dodane polskie tłumaczenie terminu. ostatnia
- 11:4811:48, 28 lip 2022 różn. hist. +37 m Player versus player Dodane polskie tłumaczenie terminu.
28 wrz 2020
- 11:3811:38, 28 wrz 2020 różn. hist. +1 m Trydenckie Bractwo Kapłańskie drobne merytoryczne
7 sie 2020
- 13:3313:33, 7 sie 2020 różn. hist. −2292 Wikipedysta:Saom/brudnopis Nie wiem czemu miałem tu wklejony taki okropny tekst. Przepraszam ostatnia Znacznik: Usunięcie całej zawartości strony
21 lip 2020
- 15:4715:47, 21 lip 2020 różn. hist. 0 m Wybory prezydenckie na Białorusi w 2020 roku →Kandydaci: lit. Znacznik: VisualEditor
20 lip 2020
- 22:1722:17, 20 lip 2020 różn. hist. +553 Wybory prezydenckie na Białorusi w 2020 roku lit., wikizacja, dodanie imion kandydatów, ujednolicenie pisowni wg oficjalnych zasad transkrypcji alfabetu białoruskiego Znacznik: VisualEditor
- 21:5121:51, 20 lip 2020 różn. hist. +1909 Wybory prezydenckie na Białorusi w 2020 roku Poszerzenie informacji o kandydatach, zamieszczenie tabeli z oficjalnie zarejestrowanymi kandydatami. Znacznik: VisualEditor
7 gru 2018
- 01:2701:27, 7 gru 2018 różn. hist. +22 m Opowiedz mi bajkę drobne merytoryczne
13 mar 2017
- 02:2202:22, 13 mar 2017 różn. hist. +1240 Dyskusja wikipedysty:Elfhelm/38 →Ognian Gerdżykow: nowa sekcja
12 mar 2017
- 03:2803:28, 12 mar 2017 różn. hist. 0 m Ognjan Gerdżikow Saom przeniósł stronę Ognjan Gerdżikow do Ognian Gerdżykow: Dotychczasowy tytuł używał błędnej transkrypcji bułgarskiej cyrylicy. Patrz: opis ostatniej zmiany w artykule.
- 03:2703:27, 12 mar 2017 różn. hist. 0 m Ognjan Gerdżikow Literę „я” nie na początku wyrazu transkrybuje się jako „ia”, a literę „и” po „ж” — jako „y”. Taka forma widnieje m.in. na oficjalnej stronie Rady Europejskiej na liście członków., ort.
22 lut 2017
- 21:3821:38, 22 lut 2017 różn. hist. −6 m Mrówkojad Przekierowanie na gatunek, o którym mówi się w skrócie „mrówkojad”.
21 gru 2016
- 00:1700:17, 21 gru 2016 różn. hist. 0 m Geopark Anulowanie wersji 47927936 autora Czytelnik Janek (dyskusja) Oczywiście stawia się kropkę. Nie w skrócie słowa „doktor”, ale w skrócie słowa „doktora” — owszem.
20 gru 2016
- 21:2321:23, 20 gru 2016 różn. hist. 0 m Geopark →Geoparki w Polsce: int.
17 kwi 2016
- 19:0819:08, 17 kwi 2016 różn. hist. +4 m Postać normalna Greibach drobne redakcyjne
- 19:0519:05, 17 kwi 2016 różn. hist. +11 m Postać normalna Greibach drobne redakcyjne, tłumaczenie cytatu
9 kwi 2016
- 20:1420:14, 9 kwi 2016 różn. hist. +15 m Google Now int.
10 mar 2016
- 10:5710:57, 10 mar 2016 różn. hist. +58 m Butelka Kleina drobne merytoryczne
29 sty 2016
- 13:0513:05, 29 sty 2016 różn. hist. −1 m Sui iuris →Kościoły sui iuris: lit. Znacznik: VisualEditor
12 sty 2016
- 20:1020:10, 12 sty 2016 różn. hist. +316 Wojna i pokój drobne redakcyjne: Poprawiony tytuł i przeredagowany niejasny akapit.
23 gru 2015
- 18:2318:23, 23 gru 2015 różn. hist. −1 m Mace Windu Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 18:2318:23, 23 gru 2015 różn. hist. +10 m Boba Fett Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 18:2218:22, 23 gru 2015 różn. hist. +1 m Hrabia Dooku Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 18:2118:21, 23 gru 2015 różn. hist. +4 m Imperium Galaktyczne Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 18:1918:19, 23 gru 2015 różn. hist. +3 m Obi-Wan Kenobi Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 18:1918:19, 23 gru 2015 różn. hist. +3 m Padmé Amidala Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 18:1818:18, 23 gru 2015 różn. hist. +4 m Leia Organa Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 18:1818:18, 23 gru 2015 różn. hist. −1 m Yoda Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 18:1718:17, 23 gru 2015 różn. hist. +6 m Darth Vader Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 18:1618:16, 23 gru 2015 różn. hist. −35 m Gwiezdne wojny Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 18:1318:13, 23 gru 2015 różn. hist. −3 m Jar Jar Binks Polski dystrybutor zdecydował się na tłumaczenie angielskiego „episode” jako „część”; po polsku słowo „epizod” ma inne znaczenie.
- 02:3402:34, 23 gru 2015 różn. hist. +285 m Killion Munyama tłum.
13 gru 2015
- 13:0313:03, 13 gru 2015 różn. hist. −58 m Eksploracja danych Usunięcie wtrętu z j. ang.
9 gru 2015
- 17:2017:20, 9 gru 2015 różn. hist. +281 Dyskusja:Scenorys komentarz ostatnia
7 gru 2015
- 18:3918:39, 7 gru 2015 różn. hist. +2 m Deklinacja w języku polskim →W języku polskim: drobne merytoryczne
10 lis 2015
- 19:0919:09, 10 lis 2015 różn. hist. −2 m Hapaks legomenon →Bibliografia: lit.
21 cze 2015
- 13:0413:04, 21 cze 2015 różn. hist. +1 m Kod odpowiedzi HTTP →Kody błędu aplikacji klienta: lit.
- 13:0413:04, 21 cze 2015 różn. hist. +79 m Kod odpowiedzi HTTP →Kody błędu aplikacji klienta: Implementacja Google'a.
13 cze 2015
- 20:4820:48, 13 cze 2015 różn. hist. +97 m Dyskusja:Bajt Podpis
- 20:4120:41, 13 cze 2015 różn. hist. +441 Dyskusja:Bajt O trajtach dalsze rozważania.
11 maj 2015
- 00:0000:00, 11 maj 2015 różn. hist. +348 Dyskusja:ENIAC →„Całkowanie” vs „integracja”: nowa sekcja
4 maj 2015
- 15:4715:47, 4 maj 2015 różn. hist. −1 m Rubel →Rubel rosyjski: lit.
- 15:4715:47, 4 maj 2015 różn. hist. +70 m Rubel →Rubel rosyjski: Kurs rubla z maja 2015.
2 maj 2015
- 17:2917:29, 2 maj 2015 różn. hist. +48 m Józef Maria Hoene-Wroński →Tłumaczenia polskie pism: int., ort.
17 kwi 2015
- 16:3816:38, 17 kwi 2015 różn. hist. +219 m Drejdel poprawa linków, int.
14 kwi 2015
- 16:3416:34, 14 kwi 2015 różn. hist. +1 m Logika rozmyta ort.
- 15:3715:37, 14 kwi 2015 różn. hist. +15 m Sokoban „Puzzle” znaczy po polsku co innego, niż po angielsku., drobne merytoryczne
9 kwi 2015
- 17:5917:59, 9 kwi 2015 różn. hist. −53 m Lista jednoliterowych skrótów i symboli →Alfabet łaciński: Poprawienie pochodzenia oznaczenia „F”.