Przejdź do zawartości

Mate Kapović

Przejrzana
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Mate Kapović
Data i miejsce urodzenia

5 sierpnia 1981
Zagrzeb

Zawód, zajęcie

językoznawca, kroatysta

Narodowość

chorwacka

Uczelnia

Uniwersytet w Zagrzebiu

Mate Kapović (ur. 5 sierpnia 1981 w Zagrzebiu) – chorwacki językoznawca i kroatysta[1]. Specjalizuje się w indoeuropeistyce i slawistyce[2].

Życiorys

[edytuj | edytuj kod]

W 1999 roku zdał maturę w Gimnazjum Klasycznym w Zagrzebiu, później podjął studia z zakresu kroatystyki i językoznawstwa na Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu Zagrzebskiego. W 2003 roku ukończył studia[3], a w 2004 roku zaczął wykładać na tejże uczelni[3]. Doktoryzował się w 2007 roku na Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu w Zadarze, gdzie pod kierunkiem Ranka Matasovicia obronił rozprawę pt. Rekonstrukcija baltoslavenskih osobnih zamjenica s posebnim osvrtom na naglasak („Rekonstrukcja bałtosłowiańskich zaimków osobowych ze szczególnym naciskiem na akcent”)[3][4].

W 2010 roku został docentem na Uniwersytecie w Zagrzebiu. W 2014 roku objął stanowisko profesora nadzwyczajnego[5]. Na Wydziale Filozoficznym wykłada fonologię ogólną, lingwistykę historyczno-porównawczą oraz fonologię i morfologię indoeuropejską. Do jego zainteresowań naukowych należą również akcentologia, socjolingwistyka, dialektologia i polityka językowa[6]. Odbył szkolenia naukowe na stypendiach w Stambule, Wiedniu i Osace.

Wydał kilka książek: Uvod u indoeuropsku lingvistiku: Pregled jezikâ i poredbena fonologija (2008), Čiji je jezik? (2011), Povijest hrvatske akcentuacije: Fonetika (2015) i Jeziku je svejedno (2019)[7]. Napisał także dziesiątki artykułów, opublikowanych na łamach czasopism chorwackich i zagranicznych[4]. Zaangażował się w krytykę puryzmu i preskryptywizmu w języku[8][7]. Jest także inicjatorem corocznej międzynarodowej konferencji International Workshop on Balto-Slavic Accentology(inne języki) (IWoBA), która odbywa się od 2005 roku, skupiając wybitnych bałtoslawistów, bałtystów i slawistów z całego świata[4].

Krytykuje kroatystów, którzy twierdzą, że w BiH, Czarnogórze, Chorwacji i Serbii mówi się czterema osobnymi językami standardowymi[9][10][11].

Wybrana twórczość

[edytuj | edytuj kod]

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Kapović, Mate, 1981-. Databáze Národní knihovny ČR. [dostęp 2020-02-29]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-02-29)]. (cz.).
  2. Language wars in Croatia and ex-Yugoslavia: Recent developments at Bailey Hall, room 318, Lawrence. [dostęp 2020-02-29]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-02-29)]. (ang.).
  3. a b c Mate Kapović. [w:] knjige [on-line]. Matica hrvatska. [dostęp 2019-01-18]. (chorw.).
  4. a b c Dr. sc. Mate Kapović, izvanredni profesor. Odsjek za lingvistiku – Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. [dostęp 2019-01-18]. (chorw.).
  5. Povijest Odsjeka. Odsjek za lingvistiku – Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. [dostęp 2019-01-18]. (chorw.).
  6. Mate Kapović :: Detalji znanstvenika. Knjižnice Instituta Ruđer Bošković, 2013. [dostęp 2019-01-18]. (chorw.).
  7. a b c Anđel Starčević i Mate Kapović: Tjeranje ‘srbizama’ preslika je tjeranja Srba iz društva. Novosti. [dostęp 2019-11-11]. (chorw.).
  8. Marija Runić. Nema jezičkih granica u regionu. „Danas”, 2016-03-03. [dostęp 2019-01-18]. (serb.). 
  9. Nikola Vučić, Većina lingvista ne želi biti u konfliktu s vladajućom ideologijom, „Urban magazin”, 15 czerwca 2016, s. 46–49, ISSN 1986-6143 [dostęp 2019-01-18] [zarchiwizowane z adresu 2016-06-22], Cytat: predstavnica Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje ustvrdila [je] da su to četiri standardna jezika, a hrvatski lingvist Mate Kapović joj se usprotivio tvrdnjom da baš na standardnoj razini imamo jedan zajednički policentrični jezik (chorw.).
  10. Veronika Rešković: Hrvatski standardni jezik isključuje Srbe. Forum.tm, 2016-11-23. [dostęp 2019-01-18]. Cytat: Otvoreno je i pitanje jesu li hrvatski, srpski, crnogorski i bosanski jezik jedan jezik. Za Matu Kapovića nema dvojbe – legitimno je govoriti o jednom jeziku s jezičnim varijantama. U tome Hrvatska nije specifična. Slična je situacija i s njemačkim jezikom u Njemačkoj, Švicarskoj i Austriji, s francuskim u Francuskoj i Kanadi ili engleskim u Velikoj Britaniji i SAD-u (chorw.).
  11. Hina. PUPOVAC 'Hrvatski jezik je tako rađen da bude isključiv za sve manjine, na djelu je identitetski rat'. „Jutarnji list”, 2016-11-23. [dostęp 2019-01-18]. (chorw.). 
  12. a b Asst. Prof. Anđel Starčević. Department of English. [dostęp 2019-11-11]. (chorw.).
  13. Mate Kapović (red.), The Indo-European Languages, wyd. 2, Routledge, 2017 (ang.).

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]