Newe Etan

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Newe Etan
נווה איתן
Państwo  Izrael
Dystrykt Dystrykt Północny
Poddystrykt Poddystrykt Jezreel
Samorząd Regionu Samorząd Regionu Emek ha-Majanot
Wysokość -227 m n.p.m.
Populacja (2010)
• liczba ludności

441
Położenie na mapie Izraela
Mapa lokalizacyjna Izraela
Newe Etan
Newe Etan
Ziemia32°29′32″N 35°31′55″E/32,492222 35,531944
Strona internetowa
Portal Portal Izrael

Newe Etan (hebr. נווה איתן; ang. Neve Eitan; pol. Zielone pastwisko) – kibuc położony w Samorządzie Regionu Emek ha-Majanot, w Dystrykcie Północnym, w Izraelu. Członek Ruchu Kibuców (Ha-Tenu’a ha-Kibbucit).

Położenie[edytuj | edytuj kod]

Kibuc Newe Etan jest położony na wysokości 227 metrów p.p.m. w intensywnie użytkowanej rolniczo Dolinie Bet Sze’an, będącej częścią Rowu Jordanu w Dolnej Galilei. Okoliczny teren jest płaski, wykorzystywany w celach rolniczych i pod stawy hodowlane. W odległości około 2 km na północny wschód od kibucu przepływa rzeka Jordan stanowiąca granicę z Jordanią. Na wschód od kibucu jest przejście graniczne Rzeka Jordan. W jego otoczeniu jest miasto Bet Sze’an, oraz kibuce Chamadja, Ma’oz Chajjim, Kefar Ruppin i En ha-Naciw. Na zachód od kibucu jest strefa przemysłowa Bet Sze’an.

Newe Etan jest położony w Samorządzie Regionu Emek ha-Majanot, w Poddystrykcie Jezreel, w Dystrykcie Północnym Izraela.

Demografia[edytuj | edytuj kod]

Większość mieszkańców kibucu jest Żydami, jednak nie wszyscy identyfikują się z judaizmem. Tutejsza populacja jest świecka[1][2]:

Historia[edytuj | edytuj kod]

Pierwotnie w okolicy tej znajdowała się arabska wioska al-Ghazzawija. Została ona wysiedlona i zniszczona w dniu 20 maja 1948 podczas I wojny izraelsko-arabskiej[3]. Dużo wcześniej tutejsze grunty wykupiły od arabskich mieszkańców żydowskie organizacje syjonistyczne.

Kibuc został założony w dniu 25 listopada 1938 przez żydowskich imigrantów z Polski, będących członkami ruchu Bene Akiwa. Była to typowa osada rolnicza, z obronną palisadą i wieżą obserwacyjną. Z czasem do kibucu dołączyli członkowie młodzieżowej organizacji syjonistycznej HaNoar HaOved VeHaLomed[4]. W latach 90. XX wieku kibuc przeszedł przez proces prywatyzacji, zachowując kolektywną organizację instytucji kultury, edukacji i ochrony zdrowia.

Nazwa[edytuj | edytuj kod]

Nazwa kibucu oznacza „zielone pastwisko” w znaczeniu bezpiecznego i silnego miejsca zamieszkania. Jest ona zaczerpnięta z Biblii i wskazuje na bliskie położenie od rzeki Jordan[a][5].

Kultura i sport[edytuj | edytuj kod]

W kibucu jest ośrodek kultury z biblioteką, basen kąpielowy, sala sportowa z siłownią i boisko do piłki nożnej.

Edukacja[edytuj | edytuj kod]

Kibuc utrzymuje przedszkole i szkołę średnią. Dzieci są dowożone do szkoły podstawowej w kibucu Chamadja[6].

Turystyka[edytuj | edytuj kod]

W kibucu znajduje się firma turystyczna, oferująca zakwaterowanie i wycieczki po Dolinie Bet Sze’an[7].

Gospodarka i infrastruktura[edytuj | edytuj kod]

Gospodarka kibucu opiera się na intensywnym rolnictwie, sadownictwie, hodowli bydła mlecznego i stawach hodowlanych. Jest tutaj zakład Bottz, rozwijający ekologiczne technologie budowlane[8]. W kibucu jest przychodnia zdrowia z gabinetem stomatologicznym, dom opieki dla osób starszych, pralnia, zakład kosmetyczny, sklep wielobranżowy, warsztat mechaniczny i elektryczny.

Transport[edytuj | edytuj kod]

Z kibucu wyjeżdża się na północ na drogę nr 71, którą jadąc na wschód dojeżdża się do kibucu Ma’oz Chajjim i dalej do izraelsko-jordańskiego przejścia granicznego na rzece Jordan, lub jadąc na zachód dojeżdża się do strefy przemysłowej miasta Bet Sze’an i skrzyżowania z drogą nr 90. Przy strefie przemysłowej znajduje się skrzyżowanie z drogą nr 7079, którą można dojechać do miasta Bet Sze’an lub odbić lokalną drogą na południe do kibucu En ha-Naciw. Z kibucu wychodzi także lokalna droga w kierunku południowo zachodnim, którą dojeżdża się do drogi nr 6688 i dalej do kibucu Kefar Ruppin.

Uwagi[edytuj | edytuj kod]

  1. Zobacz: Księga Jeremiasza 49:19 : „Oto nadchodzi on jak lew z gęstwiny nadjordańskiej ku wiecznie zielonym pastwiskom. Tak, w mgnieniu oka zmuszę ich do ucieczki stamtąd, a swego wybrańca ustanowię nad nimi. Kto jest bowiem do Mnie podobny albo kto Mnie pozwie przed sąd? Który pasterz ostoi się wobec Mnie? .” Tłumaczenie według Biblii Tysiąclecia.

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Dane statystyczne z lat 1948-1995 (hebr.). W: Israel Central Bureau of Statistics [on-line]. [dostęp 2012-05-12].
  2. Dane statystyczne z lat 2001-2009 (hebr.). W: Israel Central Bureau of Statistics [on-line]. [dostęp 2012-05-12].
  3. Welcome To al-Ghazzawiyya (ang.). W: Palestine Remembered [on-line]. [dostęp 2012-05-12].
  4. Neve Eitan (hebr.). W: Bet Alon [on-line]. [dostęp 2012-05-12].
  5. Neve Eitan (hebr.). W: Galil Net [on-line]. [dostęp 2012-05-12].
  6. Neve Eitan (hebr.). W: Rom Galil [on-line]. [dostęp 2012-05-12].
  7. Neve Eitan (hebr.). W: Tzofit [on-line]. [dostęp 2012-05-12].
  8. Bottz Group (hebr.). W: Bottz Group [on-line]. [dostęp 2012-05-12].

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]