Poniedziałek: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
m Dodaję nagłówek przed Szablon:Przypisy |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
W tradycji [[Biblia|biblijnej]] – [[Chrześcijaństwo|chrześcijańskiej]] i [[Judaizm|żydowskiej]], gdzie za pierwszy dzień tygodnia uznawana jest [[niedziela]], poniedziałek jest dniem drugim<ref>{{cytuj stronę | url = http://www.niedziela.pl/artykul/90195/nd/Ukradzione-niedziele | tytuł = Ukradzione niedziele | nazwisko = Przybylski | imię = Andrzej | opublikowany = niedziela.pl | data dostępu = 2013-03-09|data=2009}}</ref>. Znajduje to odzwierciedlenie m.in. w [[język portugalski|portugalskim]]: ''segunda-feira'' „drugi targ”; [[język ormiański|ormiańskim]]: ''Երկուշաբթին'' „drugi dzień”; [[język nowogrecki|greckim]]: ''δευτέρα'' (''deftera'') od ''δεύτερος'' „drugi”. |
W tradycji [[Biblia|biblijnej]] – [[Chrześcijaństwo|chrześcijańskiej]] i [[Judaizm|żydowskiej]], gdzie za pierwszy dzień tygodnia uznawana jest [[niedziela]], poniedziałek jest dniem drugim<ref>{{cytuj stronę | url = http://www.niedziela.pl/artykul/90195/nd/Ukradzione-niedziele | tytuł = Ukradzione niedziele | nazwisko = Przybylski | imię = Andrzej | opublikowany = niedziela.pl | data dostępu = 2013-03-09|data=2009}}</ref>. Znajduje to odzwierciedlenie m.in. w [[język portugalski|portugalskim]]: ''segunda-feira'' „drugi targ”; [[język ormiański|ormiańskim]]: ''Երկուշաբթին'' „drugi dzień”; [[język nowogrecki|greckim]]: ''δευτέρα'' (''deftera'') od ''δεύτερος'' „drugi”. |
||
Polska nazwa dnia określa jego następstwo po niedzieli – dniu odpoczynku: ''poniedziałek'' - ''po niedzieli''. Nazwę tę dzielą wszystkie [[języki słowiańskie]]: np. [[język czeski|czes.]] ''pondělí'', [[język rosyjski|ros.]] ''понедельник'' (''poniedielnik''), [[język chorwacki|chorw.]] ''ponedjeljak''. |
Polska nazwa dnia określa jego następstwo po niedzieli – dniu odpoczynku: ''poniedziałek'' - ''po niedzieli''. Nazwę tę dzielą wszystkie [[języki słowiańskie]]: np. [[język czeski|czes.]] ''pondělí'', [[język rosyjski|ros.]] ''понедельник'' (''poniedielnik''), [[język serbsko-chorwacki|serb.-chorw.]] ''ponedjeljak''. |
||
Łacińska nazwa ''dies Lunae'' „dzień Księżyca” wpłynęła na nazewnictwo innych języków europejskich, np. [[język hiszpański|hiszp.]] ''lunes'', [[język francuski|franc.]] ''lundi'', [[język angielski|ang.]] ''Monday'', [[język niemiecki|niem.]] ''Montag''. W Indiach nosi nazwę somwar i jest związany z [[Soma (bóg)|Somą]], bóstwem lunarnym. Również [[język japoński|japońska]] nazwa poniedziałku 月曜日, wiąże się z księżycem (月 – ''tsuki'' „Księżyc”). |
Łacińska nazwa ''dies Lunae'' „dzień Księżyca” wpłynęła na nazewnictwo innych języków europejskich, np. [[język hiszpański|hiszp.]] ''lunes'', [[język francuski|franc.]] ''lundi'', [[język angielski|ang.]] ''Monday'', [[język niemiecki|niem.]] ''Montag''. W Indiach nosi nazwę somwar i jest związany z [[Soma (bóg)|Somą]], bóstwem lunarnym. Również [[język japoński|japońska]] nazwa poniedziałku 月曜日, wiąże się z księżycem (月 – ''tsuki'' „Księżyc”). |
Wersja z 13:12, 16 sty 2018
Poniedziałek (ⓘponiedziałek, skrót pn. lub pon.[1], symbol w kalendarzu Pn) – dzień tygodnia między niedzielą a wtorkiem.
Według normy ISO-8601 jest pierwszym dniem tygodnia[2].
W tradycji biblijnej – chrześcijańskiej i żydowskiej, gdzie za pierwszy dzień tygodnia uznawana jest niedziela, poniedziałek jest dniem drugim[3]. Znajduje to odzwierciedlenie m.in. w portugalskim: segunda-feira „drugi targ”; ormiańskim: Երկուշաբթին „drugi dzień”; greckim: δευτέρα (deftera) od δεύτερος „drugi”.
Polska nazwa dnia określa jego następstwo po niedzieli – dniu odpoczynku: poniedziałek - po niedzieli. Nazwę tę dzielą wszystkie języki słowiańskie: np. czes. pondělí, ros. понедельник (poniedielnik), serb.-chorw. ponedjeljak.
Łacińska nazwa dies Lunae „dzień Księżyca” wpłynęła na nazewnictwo innych języków europejskich, np. hiszp. lunes, franc. lundi, ang. Monday, niem. Montag. W Indiach nosi nazwę somwar i jest związany z Somą, bóstwem lunarnym. Również japońska nazwa poniedziałku 月曜日, wiąże się z księżycem (月 – tsuki „Księżyc”).
Zobacz też
- Poniedziałek Wielkanocny
- Śmigus-dyngus
- Krwawy poniedziałek w Częstochowie
- Nie lubię poniedziałku - polski film fabularny
- Poniedziałek - japoński film fabularny
- Nazwy dni tygodnia
- Blue Monday
Przypisy
- ↑ Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski: Skracanie nazw dni tygodnia. Wydawnictwo Naukowe PWN SA, 2007-04-04. [dostęp 2013-08-28].
- ↑ Norma ISO-8601. Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna, 2004-12-01. [dostęp 2013-03-09].
- ↑ Andrzej Przybylski: Ukradzione niedziele. niedziela.pl, 2009. [dostęp 2013-03-09].