Bodzanowice: Różnice pomiędzy wersjami

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Dodane 6 bajtów ,  7 miesięcy temu
→‎Nazwa: błędna interpretacja
m (lit.)
(→‎Nazwa: błędna interpretacja)
Znaczniki: Z internetu mobilnego Z aplikacji mobilnej Z aplikacji Android
W alfabetycznym spisie miejscowości na terenie Śląska wydanym w 1830 roku we [[Wrocław]]iu przez Johanna Knie miejscowość występuje pod obecnie stosowaną, polską nazwą ''Bodzanowice'' oraz nazwą [[germanizacja|zgermanizowaną]] ''Bodsanowitz''{{odn|Johann Knie|1830|s=52}}. Polską nazwę ''Bodzanowice'' w książce ''Krótki rys jeografii Szląska dla nauki początkowej'' wydanej w [[Głogówek|Głogówku]] w 1847 wymienił śląski pisarz [[Józef Lompa]]<ref>[[Józef Lompa]], ''Krótki rys jeografii Śląska dla nauki początkowej'', Głogówek 1847, s. 28.</ref>.
 
Ze względu na polskiesłowiańskie pochodzenie nazwy w okresie [[Narodowy socjalizm|reżimu hitlerowskiego]] w latach 1930–1945 [[Narodowy socjalizm|nazistowska]] administracja [[III Rzesza|III Rzeszy]] zmieniła zgermanizowaną nazwę na nową, całkowicie niemiecką – ''Grunsruh''<ref name=autonazwa1 />. Od 1946 Bodzanowice<ref name="MP">Rozporządzenie Ministrów: Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 12 listopada 1946 r. o przywróceniu i ustaleniu urzędowych nazw miejscowości ({{Monitor Polski|1946|142|262}}).</ref>.
 
== Położenie ==
Anonimowy użytkownik

Menu nawigacyjne