Uwolnić niedźwiedzie
| Autor | |||
|---|---|---|---|
| Typ utworu | |||
| Wydanie oryginalne | |||
| Miejsce wydania | |||
| Język | |||
| Data wydania |
1968 | ||
| Wydawca | |||
| Pierwsze wydanie polskie | |||
| Data wydania polskiego |
1994 | ||
| Wydawca | |||
| Przekład | |||
| |||
Uwolnić niedźwiedzie (ang. Setting Free the Bears) – pierwsza powieść amerykańskiego pisarza Johna Irvinga, wydana w 1968 przez Random House (autor otrzymał za nią 7500 USD zaliczki). W tym czasie została sprzedana w około 8 tys. egzemplarzy w twardej oprawie, co było pozytywnym zaskoczeniem dla pisarza oraz wydawcy.
Jej redakcją zajął się Joseph Fox, który odpowiadał następnie za redakcje innych książek Irvinga w tym wydawnictwie[1]. Po latach Fox, odpowiadając na pytanie autora, stwierdził, że prawdopodobnie powieść nie ukazałaby się, gdyby propozycja wydawnicza została złożona współcześnie[2]. Została ona dedykowana pamięci George'a – George'a Bennetta, ojca przyjaciela pisarz[3] i dyrektora Instytutu Anglistyki szkoły w Exeter, gdzie kształcił się Irving (Bennett zmarł tego samego dnia i w tym samym szpitalu, w którym urodził się pierwszy syn autor, Colin[3])[4]. Planowano adaptację filmową, w której jednym z aktorów miał zostać Al Pacino[5], jednakże scenariusz stworzony przez Irvinga podczas jego pobytu w Wiedniu nie został wykorzystany[6].
Powieść opowiada historię Graffa, młodego austriackiego studenta, który po oblanym egzaminie postanawia wyjechać na wycieczkę z nowo poznanym mechanikiem samochodowym, Siggym. Podczas tej wycieczki opracowują plan uwolnienia zwierząt z wiedeńskiego ogrodu zoologicznego. Duża część książki poświęcona jest historii rodziny Siggiego[7].
Polskie wydania
[edytuj | edytuj kod]Książka została wydana w Polsce po raz pierwszy w 1994 przez Wydawnictwo Marabut w przekładzie Ewy Życieńskiej (388 stron)[8]. W 2001 powieść ukazała się w tłumaczeniu Macieja Świerkockiego nakładem Prószyński i S-ka w ramach serii Biblioteczka Interesującej Prozy (403 stron)[9]. W pierwotnym przekładzie została wznowiona przez to samo wydawnictwo we wrześniu 2006 (wydanie to liczyło 312 stron)[10]. W 2015 Prószyński Media i Biblioteka Akustyczna wydały książkę mówioną w oparciu o pierwsze tłumaczenie (trwające 14 godzin i 6 minut nagranie czyta Sebastian Cybulski)[11].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Irving 1998 ↓, s. 88.
- ↑ Irving 1998 ↓, s. 89.
- ↑ a b Irving 1998 ↓, s. 61.
- ↑ Irving 1998 ↓, s. 23.
- ↑ Robert Ziębiński: JOHN IRVING – SEKS, KŁAMSTWA I AL PACINO (wywiad). [w:] dzikabanda.pl [on-line]. [dostęp 2016-03-09]. [zarchiwizowane z tego adresu (2016-03-10)]. (pol.).
- ↑ Irving 1998 ↓, s. 84-85.
- ↑ Campbell 1998 ↓, s. 18–19.
- ↑ Uwolnić niedźwiedzie / John Irving ; przeł. Ewa Życieńska. [w:] alpha.bn.org.pl [on-line]. Biblioteka Narodowa. [dostęp 2016-03-09]. (pol.).
- ↑ Uwolnić niedźwiedzie / John Irving ; przeł. Maciej Świerkocki. [w:] alpha.bn.org.pl [on-line]. Biblioteka Narodowa. [dostęp 2016-03-09]. (pol.).
- ↑ Uwolnić niedźwiedzie. [w:] proszynski.pl [on-line]. Prószyński i S-ka. [zarchiwizowane z tego adresu (2022-10-06)]. (pol.).
- ↑ Uwolnić niedźwiedzie / John Irving ; [transl. by Ewa Życieńska.]. [w:] alpha.bn.org.pl [on-line]. Biblioteka Narodowa. [dostęp 2016-03-09]. (pol.).
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- John Irving: Wymyślona dziewczyna. tł. Jacek Spólny. Warszawa: Muza, 1998. ISBN 83-7200-088-3.
- Josie P. Campbell, John Irving: a critical companion, Westport, Conn.: Greenwood Press, 1998, ISBN 0-313-30222-7 (ang.).
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Uwolnić niedźwiedzie na oficjalnej stronie Johna Irvinga (ang.)
- Okładka polskiego wydania z 2001
- Okładka polskiego wydania z 2006