Idiom neutral

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj

Idiom Neutral - międzynarodowy język pomocniczy, opublikowany w 1902 roku przez Międzynarodową Akademię Universal Language (Akademi Internasional de Lingu Universal) pod kierownictwem Waldemara Rosenbergera, inżyniera z St. Petersburga.

Historia[edytuj | edytuj kod]

Akademia, pod nazwą Międzynarodowej Akademii Volapük została utworzona w celu zachowania i doskonalenia pomocniczego języka Volapük na kongresie w Monachium w sierpniu 1887 roku. Dyrektorem Akademii w 1892 roku został Rosenberger. Od tego momentu zaczęto wprowadzać znaczne zmiany w gramatyce i słownictwie języka Volapük. Słownictwo zostało prawie całkowicie zastąpione przez wyrazy bardziej przypominające te używane w językach Europy Zachodniej, a wiele nieznanych form gramatycznych dla zachodnich Europejczyków było odrzucane. Zmiany te doprowadziły do stworzenia nowego języka, który został nazwany "Idiom Neutral" (co oznacza neutralny idiom lub neutralny język). W roku 1898 nazwa Akademii został zmieniona na Akademi Internasional de Lingu Universal. W 1902 i 1903 roku w wielu językach europejskich opublikowano słowniki z językiem Idiom Neutral i z zarysem jego gramatyki. Język, czasami określany jako neutralny język przez pisarzy anglojęzycznych, zyskał sobie zainteresowanie wśród zwolenników stworzenia międzynarodowego języka. W 1907 r. język ten był jednym z projektów rozpatrywanych przez komisję, która spotkała się w Paryżu, aby wybrać międzynarodowy język pomocniczy. W 1908 r. Akademia, która utworzyła Idiom Neutral zdecydowała się porzucić go na rzecz Latino sine flexione, uproszczonej formy Łacińskiej (bez fleksji) opracowanej przez włoskiego matematyka Giuseppe Peano. Peano został mianowany dyrektorem Akademii, a jej nazwa została zmieniona na Academia pro Interlingua. W 1912 roku Rosenberger opublikował zreformowaną wersję języka Idiom Neutral.

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]