Yukio Kudō

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Yukio Kudō
工藤幸雄
Data i miejsce urodzenia

20 marca 1925
Dalian

Data i miejsce śmierci

5 lipca 2008
Tokio

Narodowość

japońska

Alma Mater

Uniwersytet Tokijski

Dziedzina sztuki

literatura

Odznaczenia
Krzyż Komandorski Orderu Zasługi RP
Nagrody

Nagroda Yomiuri (1999)

Yukio Kudō (jap. 工藤幸雄 Kudō Yukio; ur. 20 marca 1925 w Dalian, zm. 5 lipca 2008 w Tokio) – japoński poeta, romanista, polonista, profesor Akademii Sztuk Pięknych Tama (jap. 多摩美術大学 Tama Bijutsu Daigaku) w Tokio.

Grób Yukio Kudō

Studiował literaturę francuską na Uniwersytecie Tokijskim. W latach 1967-1974 pracował jako lektor języka japońskiego w Instytucie Orientalistyki Uniwersytetu Warszawskiego. W 1995 prezydent Lech Wałęsa uhonorował go Krzyżem Komandorskim Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej[1]. W 1999 r. otrzymał Nagrodę Literacką Yomiuri za przetłumaczenie całości dzieł literackich Brunona Schulza na język japoński. Ponadto przetłumaczył wiele dzieł literatury polskiej, m.in. Witolda Gombrowicza, czy Isaaca Bashevisa Singera. Zajmował się także tłumaczeniem dzieł laureatów Nagrody Nobla: Borysa Pasternaka, Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej.

Za znaczące osiągnięcia w propagowaniu polskiej kultury teatralnej na świecie w 1995 otrzymał nagrodę im. Stanisława Ignacego Witkiewicza przyznaną przez Zarząd Polskiego Ośrodka Międzynarodowego Instytutu Teatralnego.

Pochowany na cmentarzu Powązki Wojskowe w Warszawie (kwatera A29-5-30)[2].

Twórczość[edytuj | edytuj kod]

  • "Siedem lat w Warszawie" (ワルシャワの七年) (1977)
  • "Opowieść o Warszawie" (ワルシャワ物語) (1980)
  • "Polska droga-socjalizm. Poprzez fikcję do prawdy" (ポーランドの道 社会主義・虚偽から真実へ) (1981) – książka powstała przy współpracy z Tetsuya Chikushi (jap. 筑紫 哲也; Chikushi Tetsuya)
  • "Moja literatura polska. Opowieść o duszy, z której narodzi się rewolucja Solidarności" (ぼくのポーランド文学 「連帯」の革命を生み出す精神について語る) (1981)
  • "Sposób na radosne życie w państwie komunistycznym" (共産国でたのしく暮らす方法 ヤツェク・フェドローヴィッチ共著) (1983) – książka powstała przy współpracy z Jackiem Fedorowiczem
  • "Krowa z siodłem. Prywatny pogląd o Polsce" (乳牛に鞍 ポーランド私見) (1985)
  • "Odnośnie mnie i Polski, itd." (ぼくとポーランドについて、など) (1997)
  • "Młodociany przestępca" (不良少年) (2004)
  • "Moje życie tłumacza" (ぼくの翻訳人生) (2004)
  • "Listopad. Okres jaki przeżyłem" (十一月 ぼくの生きた時代) (2007)

Tłumaczenia na język japoński[edytuj | edytuj kod]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Postanowienie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 12 stycznia 1995 r. o nadaniu orderów (M.P. z 1995 r. nr 15, poz. 177).
  2. Wyszukiwarka cmentarna - Warszawskie cmentarze