Zbrojni

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Zbrojni
Autor Terry Pratchett
Typ utworu powieść
Wydanie oryginalne
Język angielski
Data wydania 1993
Pierwsze wydanie polskie
Data wydania polskiego 2002
Przekład Piotr W. Cholewa

Zbrojni (ang. Men at Arms) – humorystyczna powieść fantasy Terry'ego Pratchetta, wydana w 1993 (tłumaczeniem zajął się Piotr W. Cholewa)[1]. Jest to piętnasta część długiego cyklu Świat Dysku. W Polsce wydana w roku 2002 przez wydawnictwo Prószyński i S-ka (​ISBN 83-7337-201-6​).

Fabuła[edytuj | edytuj kod]

Edward d'Eath, potomek zubożałego rodu szlacheckiego, postanawia odnaleźć potomka dawnych królów Ankh-Morpork i doprowadzić do jego koronacji, niezależnie od tego, ile trudów i ofiar by to wymagało. Jakiś czas potem z muzeum Gildii Skrytobójców ginie wyjątkowo niebezpieczne urządzenie i dochodzi do szeregu, jak się zdaje, przypadkowych morderstw. Kapitan Samuel Vimes, dowódca Straży Nocnej Ankh-Morpork, podejmuje śledztwo – pomimo że rządzący miastem Patrycjusz mu tego zabronił. Ma niewiele czasu, bo za trzy dni zamierza poślubić Sybil Ramkin, najbogatszą kobietę w Ankh-Morpork. W związku z tym będzie zmuszony stać się statecznym dżentelmenem, a także opuścić straż miejską i zostać cywilem. W śledztwo miesza się także Straż Dzienna. A w Straży Nocnej robi się naprawdę ciekawie po tym, jak zostają do niej przyjęci nowi rekruci: troll Detrytus, krasnolud Cuddy i Angua, która jako wilkołak, na kilka nocy w miesiącu staje się wilkiem.

Tłumaczenie nazw własnych[edytuj | edytuj kod]

Nazwy własne trzech głównych bohaterów w oryginale pełnią funkcję ekspresywną. Tracą ją jednak w polskim tłumaczeniu. Ponadto pięć onimów, w oryginale pełniących funkcję poetycką, także tracą ją tekście polskim brzmiąc po prostu jak nazwiska obcojęzyczne, np. Lord d’Eath oraz Mr d’Eath[2].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Zbrojni, Lubimyczytać.pl [dostęp 2019-02-11] (pol.).
  2. Martyna Gibka, Analiza porównawcza funkcji nazw własnych postaci w powieści Terry’ego Pratchetta Men At Arms i jej polskim tłumaczeniu Zbrojni, „Prace językoznawcze”, Olsztyn: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego, 2018, s. 67-69, ISSN 1509-5304.