Hymn Tuwy

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Мен тыва мен
Men tywa men
pol. Jestem Tuwińcem
Kraj Tuwa (w składzie Federacji Rosyjskiej)
Tekst Okej Szanagasz
Muzyka Kantomur Saryglar
Lata obowiązywania od 2011
(audio)

Men tywa men

Men tywa men (tuw. Мен тыва мен, pol. Jestem Tuwińcem) to hymn Tuwy, republiki autonomicznej w składzie Federacji Rosyjskiej. Przyjęty został 11 sierpnia 2011 mocą Ustawy Konstytucyjnej Republiki Tuwy w sprawie Hymnu Państwowego. Autorem tekstu jest Okej Szanagasz, muzykę skomponował Kantomur Saryglar. Tekst został później zmieniony przez poetę tuwińskiego Aleksandra Darżaja[1].

W latach 1993–2011 hymnem Tuwy była tuwińska pieśń narodowa Tooruktug dolgaj tangdym.

Tekst[edytuj | edytuj kod]

Obecnie istnieje tylko wersja w języku tuwińskim.

Tekst tuwiński Tłumaczenie polskie

Арт-арттың оваазынга
Дажын салып чалбарган
Таңды, Саян ыдыынга
Агын өргээн тыва мен.

Кожумаа:

Мен – тыва мен
Мөңге харлыг дагның оглу мен.
Мен – тыва мен,
Мөңгүн суглуг чурттуң төлү мен.

Өгбелерим чуртунда
Өлчей тарып иженген,
Өткүт хөөмей ырынга
Өөрүп талаан тыва мен.

Кожумаа:

Мен – тыва мен,
Мөңге харлыг дагның оглу мен.
Мен – тыва мен,
Мөңгүн суглуг чурттуң төлү мен.

Аймак чоннар бүлези
Акы-дуңма найыралдыг,
Депшилгеже чүткүлдүг
Демниг чурттуг тыва мен.

Кожумаа:

Мен – тыва мен,
Мөңге харлыг дагның оглу мен.
Мен – тыва мен,
Мөңгүн суглуг чурттуң төлү мен.

Jestem Tuwińcem, który się pomodlił
Włożywszy kamień do owaa najświętszych gór[2].
Jestem Tuwińcem, który pokropił białym mlekiem
Święte szczyty Tangdy i Sajan.

Refren:

Jestem Tuwińcem,
Synem wiecznie ośnieżonych gór.
Jestem Tuwinką,
Córką kraju rzek srebrzystych.

Jestem Tuwińcem, który zawiązał węzeł szczęścia
W Ojczyźnie dawnych przodków.
Jestem Tuwińcem zafascynowanym
Brzmiącą pieśnią chöömeju.

Refren:

Jestem Tuwińcem,
Synem wiecznie ośnieżonych gór.
Jestem Tuwinką,
Córką kraju rzek srebrzystych.

Ludy w jednej rodzinie
Są bliskie, jak bracia.
Ja, Tuwiniec, mam zjednoczony
Kraj, dążący do postępu.

Refren:

Jestem Tuwińcem,
Synem wiecznie ośnieżonych gór.
Jestem Tuwinką,
Córką kraju rzek srebrzystych.

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Przypisy

  1. У Тувы появился новый гимн (ros.)
  2. Owaa to świątynia tuwińska, wyglądająca jak pagórek. Jeśli człowiek włożył kamień do owaa, oznaczało to, iż został on dorosły.