Język manx
| |||||
Obszar | Wyspa Man | ||||
Liczba mówiących | 56 jako pierwszy język, 1689 jako drugi język | ||||
Pismo/alfabet | łacinka | ||||
Klasyfikacja genetyczna | |||||
---|---|---|---|---|---|
Status oficjalny | |||||
język urzędowy | Wyspa Man | ||||
Organ regulujący | Coonceil ny Gaelgey | ||||
UNESCO | 5 krytycznie zagrożony↗ | ||||
Ethnologue | ?↗ | ||||
Kody języka | |||||
ISO 639-1 | gv | ||||
ISO 639-2 | glv | ||||
Kod ISO 639-3↗ | glv | ||||
IETF | gv | ||||
Glottolog | manx1243 | ||||
Ethnologue | glv | ||||
GOST 7.75–97 | мэн 469 | ||||
WALS | mnx | ||||
SIL | GLV | ||||
W Wikipedii | |||||
| |||||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język manx (mański) (Gaelg Vanninagh; język manx gaelicki) – język z grupy goidelskiej języków celtyckich, który używany jest na Wyspie Man (dependencji Korony brytyjskiej), położonej na Morzu Irlandzkim. Pochodzi od języka staroiryjskiego, a zwłaszcza od jego dialektów ulsterskiego i galloway. Wyodrębnił się około V w. n.e. Najstarsze zapiski w tym języku pochodzą jednak dopiero z XVII w.
Opis[edytuj | edytuj kod]
Literatura w języku manx nie jest zbyt bogata. W roku 1775 wydano pełny przekład Pisma Świętego w języku manx na potrzeby duchowieństwa (nakład 40 egzemplarzy).
Podobnie jak inne języki goidelskie i język celtyberyjski, manx jest językiem q-celtyckim.
Obecnie język manx można uznać za język wymarły lub przynajmniej bliski wymarciu, podejmuje się jednak próby jego odrodzenia. Ostatnia osoba, która używała go jako języka ojczystego, Ned Maddrell, zmarła w roku 1974. Działania mające na celu ożywienie tego języka przyniosły pewne rezultaty – obecnie wielu mieszkańców wyspy nauczyło się języka manx i posługuje się nim jako drugim językiem, po angielskim. Według spisu ludności z 1991 roku były to 634 osoby z ponad osiemdziesięciotysięcznej populacji wyspy, 10 lat później zadeklarowało znajomość języka już ponad 1000 osób więcej (2,2% ludności wyspy). W ostatnich latach pojawiły się też osoby, dla których język manx jest pierwszym językiem – dzieci tych, którzy nauczyli się go i posługują się nim w życiu codziennym. W 2001 jako takie określiło się 56 osób.
Zapis języka manx, inaczej niż języka irlandzkiego, czy szkockiego gaelickiego, nie odpowiada goidelskiej fonologii.
Jako mało znany język bywał wykorzystywany w konkursach lingwistycznych. W 2016 roku pojawiło się zadanie wykorzystujące nazewnictwo liczebników i działań matematycznych w języku manx na Olimpiadzie Lingwistyki Matematycznej, rekrutującej uczestników do Międzynarodowej Olimpiady Lingwistycznej[1].
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ Zadania z Olimpiady Lingwistyki Matematycznej | Fundacja Matematyków Wrocławskich, math.uni.wroc.pl [dostęp 2017-11-24] (pol.).
|