Język egipski
| Język egipski | |
| Obszar | starożytny Egipt |
| Klasyfikacja genetyczna | Języki afroazjatyckie *Język egipski |
| Pismo | hieroglify |
| Kody języka | |
| ISO 639-1 | brak |
| ISO 639-2 | egy |
| ISO 639-3 | egy |
| W Wikipedii | |
| Zobacz też: język, języki świata |
|
| W Wikisłowniku: Słownik języka staroegipskiego | |
Język egipski – wymarły język z grupy języków afroazjatyckich używany przez starożytnych Egipcjan. Najstarsze przykłady pisanego języka egipskiego pochodzą z 3250 r. p.n.e.[1] Język ten skończył swój żywot wraz z cywilizacją egipską i został zastąpiony w Egipcie językiem arabskim.
Spis treści |
Fazy rozwoju [edytuj]
W języku egipskim wyróżnia się pięć faz historycznych:
- język staroegipski (datowany na lata 3180-2240 p.n.e.[2]) – niekiedy osobno ujmuje się język Tekstów Piramid
- język średnioegipski lub egipski klasyczny (2240-1990 p.n.e. do czasów XVIII dynastii[2])
- język nowoegipski (1573-715 p.n.e.[2])
- język demotyczny (od XXVI dynastii)
- język koptyjski (od Okresu Rzymskiego) – zachowany w liturgii Ortodoksyjnego Kościoła Koptyjskiego
Niekiedy wyróżnia się jeszcze jedną fazę:
Pismo [edytuj]
Na przestrzeni wieków język egipski był zapisywany w swych różnych fazach pismem: hieroglificznym, hieratycznym i demotycznym oraz zmodyfikowanym alfabetem greckim.
W piśmie hieroglificznym występowały piktogramy, które odpowiadały konkretnym znaczeniom i determinatywy – odpowiedzialne za uściślanie znaczeń. Niektóre z hieroglifów miały ponadto wartość fonetyczną (jeden znak odpowiadał jednej, dwóm lub trzem spółgłoskom). Całe pismo składało się z ok. 7000 hieroglifów. Pismo rysunkowe (hieroglificzne) było przez Egipcjan używane w celach religijnych, by oddawać cześć bogom (świadczy o tym np. egipska nazwa pisma hieroglificznego: sš n mdw ntr – pismo mowy boskiej).
Niektóre właściwości klasycznego języka egipskiego [edytuj]
- występowanie trzech liczb: pojedynczej, podwójnej i mnogiej np. ir "oko" ir.ty "dwoje oczu"
- trzy zestawy zaimków: niezależne (podmiot zdania z orzeczeniem nominalnym), zależne (dopełnienie) i sufigowane (podmiot zdania z orzeczeniem czasownikowym)
- składnia VSO np. rdi.n.i gb hr rdwy.i "umieściłem Geba pod mymi stopami"
- liczne złożone formy odmiany sufiksalnej
Zobacz też [edytuj]
Bibliografia [edytuj]
- McDermott, Bridget Odczytywanie hieroglifów egipskich, Muza, Warszawa 2002 r., s. 6-7, 13 ISBN 83-7319-206-9
- W.V. Davies w przekładzie Macieja G. Witkowskiego, Egipskie hieroglify, Wydawnictwo RTW , 1998 r., s. 6-10, ISBN 83-86822-89-9
Przypisy