Przejdź do zawartości

Andrzej Halemba: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
uaktualnienie
uaktualnienie
Linia 47: Linia 47:
|www =
|www =
}}
}}
'''Andrzej Halemba''' – (ur. 1954.) polski [[prezbiter]] [[Kościół katolicki|katolicki]], misjonarz [[Fidei Donum]], tłumacz, dyrektor Centrum Formacji Misyjnej, sekretarz Komisji Misyjnej Episkopatu Polski, delegat ds. misjonarzy KEP, założyciel Muzeum Misyjnego w Brzęczkowicach. Obecnie pracuje w międzynarodowej organizacji [[Pomoc Kościołowi w Potrzebie|„Pomoc Kościołowi w Potrzebie”]] z siedzibą w Niemczech i jest odpowiedzialny za pomoc Kościołowi na Bliskim Wschodzie.
'''Andrzej Halemba''' – (ur. 1954.) polski [[prezbiter]] [[Kościół katolicki|katolicki]], misjonarz [[Fidei Donum]], tłumacz, dyrektor Centrum Formacji Misyjnej, sekretarz Komisji Misyjnej Episkopatu Polski, delegat ds. misjonarzy KEP, założyciel Muzeum Misyjnego w Brzęczkowicach. Obecnie pracuje w międzynarodowej organizacji [[Pomoc Kościołowi w Potrzebie|„Pomoc Kościołowi w Potrzebie”]] ([https://acninternational.org/ ACN Intl.])z siedzibą w Niemczech i jest odpowiedzialny za pomoc Kościołowi na Bliskim Wschodzie.


== Życiorys ==
== Życiorys ==
Linia 55: Linia 55:
=== Powołanie i praca na misjach w Zambii ===
=== Powołanie i praca na misjach w Zambii ===
Ogromny wpływ na jego decyzję miało spotkanie w 1979 roku, podczas [[Podróż apostolska Jana Pawła II do Polski (1979)|pierwszej pielgrzymki Jana Pawła II do Polski]] z Senegalczykiem kardynałem [[Hyacinthe Thiandoum]] z Dakaru. Afrykański kardynał zafascynował młodego seminarzystę bezpośredniością, otwartością i wspaniałym poczuciem humoru. Kardynał Thiandoum namawiał ks. A. Halembę do pracy misyjnej. Po dokładnym przygotowaniu językowym wyjechał do Zambii, gdzie przebywał od 1983r., posługując przez 12 lat w diecezji [[Mbala]] (obecnie [[Kasama (Zambia)|Kasama]]), w misji Mambwe jako misjonarz "Fidei Donum".
Ogromny wpływ na jego decyzję miało spotkanie w 1979 roku, podczas [[Podróż apostolska Jana Pawła II do Polski (1979)|pierwszej pielgrzymki Jana Pawła II do Polski]] z Senegalczykiem kardynałem [[Hyacinthe Thiandoum]] z Dakaru. Afrykański kardynał zafascynował młodego seminarzystę bezpośredniością, otwartością i wspaniałym poczuciem humoru. Kardynał Thiandoum namawiał ks. A. Halembę do pracy misyjnej. Po dokładnym przygotowaniu językowym wyjechał do Zambii, gdzie przebywał od 1983r., posługując przez 12 lat w diecezji [[Mbala]] (obecnie [[Kasama (Zambia)|Kasama]]), w misji Mambwe jako misjonarz "Fidei Donum".
Przez dwa lata pracował nad tłumaczeniem Nowego Testamentu na [[Język mambwe-lungu|język ludu Mambwe]]. Wydanie tego dzieła przypadło na czas jubileuszu stulecia Kościoła katolickiego w Zambii w 1991 roku. W 1994 roku opublikował słownik mambwe-angielski nad którym pracował przez dziesięć lat jako misjonarz (1984-1994). Słownik zawiera 17500 haseł i jest najobszerniejszym słownikiem [[Języki bantu|bantuskiego języka]] w [[Zambia|Zambii]]. W roku 2007 opublikował dwie ważne publikacje: słownik angielsko-mambwe oparty na [[Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English|Oxford Advanced Learner’s Dictionary]] zawierający również gramatykę języka mambwe oraz [[Mszał Rzymski]] w języku mambwe. W 2009 roku ks. Halemba opublikował Biblię dla Dzieci („God Speaks to His Children”) oraz trzy tomową pomoc liturgiczną dla katechistów („Mambwe liturgical lectionaries A, B and C”).
Przez dwa lata pracował nad tłumaczeniem Nowego Testamentu na [[Język mambwe-lungu|język ludu Mambwe]]. Wydanie tego dzieła przypadło na czas jubileuszu stulecia Kościoła katolickiego w Zambii w 1991 roku. W 1994 roku opublikował słownik mambwe-angielski nad którym pracował przez dziesięć lat jako misjonarz (1984-1994). Słownik zawiera 17500 haseł i jest najobszerniejszym słownikiem [[Języki bantu|bantuskiego języka]] w [[Zambia|Zambii]]. W roku 2007 opublikował dwie ważne publikacje: słownik angielsko-mambwe oparty na [[Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English|Oxford Advanced Learner’s Dictionary]] zawierający 21.300 haseł oraz gramatykę języka mambwe oraz [[Mszał Rzymski]] w języku mambwe. W 2009 roku ks. Halemba opublikował Biblię dla Dzieci („God Speaks to His Children”) oraz trzy tomową pomoc liturgiczną dla katechistów („Mambwe liturgical lectionaries A, B and C”).


=== Dalsze studia doktoranckie ===
=== Dalsze studia doktoranckie ===
W latach 1993-1994 na [[Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie|Akademii Teologii Katolickiej w Warszawie]] podjął dodatkowe studia z [[Misjologia|misjologii]], które zakończył [[Licencjat naukowy|pracą licencjacką]] pt.: „Niektóre aspekty [[Inkulturacja|inkulturacji]] ludu Mambwe w świetle adhortacji [[Paweł VI|Pawła VI]] Africae terrarum”. Zaś w 2004r. roku uzyskał tytuł doktora nauk teologicznych broniąc pracę doktorską pt.: „Religious and ethical values in the proverbs of the Mambwe people (Zambia)”. W 2005 roku wydał w języku mambwe i angielskim bajki i przysłowia ludu Mambwe. Pozycje te pomogły uratować od zapomnienia wiele aspektów tradycji ludu Mambwe. W przygotowaniu są następne dwie publikacje: Drugi tom afrykańskich bajek (angielsko-mambwe) oraz „Historia i zwyczaje ludu Mambwe (Zambia)”. Ponieważ Afryka na dobre zadomowiła się w jego sercu, co roku do niej powraca i od lat organizuje spotkanie polskich misjonarzy w Lusace, aatakże e konkurs kultury Mambwe,akoły festiwatradycli, j języka i sztuki oratorskiej.
W latach 1993-1994 na [[Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie|Akademii Teologii Katolickiej w Warszawie]] podjął dodatkowe studia z [[Misjologia|misjologii]], które zakończył [[Licencjat naukowy|pracą licencjacką]] pt.: „Niektóre aspekty [[Inkulturacja|inkulturacji]] ludu Mambwe w świetle adhortacji [[Paweł VI|Pawła VI]] Africae terrarum”. Zaś w 2004r. roku uzyskał tytuł doktora nauk teologicznych broniąc pracę doktorską pt.: „Religious and ethical values in the proverbs of the Mambwe people (Zambia)”. W 2005 roku wydał w języku mambwe i angielskim bajki i przysłowia ludu Mambwe. Pozycje te pomogły uratować od zapomnienia wiele aspektów tradycji ludu Mambwe. W przygotowaniu są następne dwie publikacje: Drugi tom afrykańskich bajek (angielsko-mambwe) oraz „Historia i zwyczaje ludu Mambwe (Zambia)”. Ponieważ Afryka na dobre zadomowiła się w jego sercu, co roku do niej powraca i od lat organizuje spotkanie polskich misjonarzy w Lusace, a także konkurs kultury Mambwe, jako festiwal tradycji, j języka i sztuki oratorskiej.


=== Praca na rzecz Misji ===
=== Praca na rzecz Misji ===
Linia 64: Linia 64:


=== Pomoc Kościołowi w Potrzebie (Aid to the Church in Need Int'''ernational / Kirche in Not)''' ===
=== Pomoc Kościołowi w Potrzebie (Aid to the Church in Need Int'''ernational / Kirche in Not)''' ===
Obecnie ks. Halemba pracuje w międzynarodowej organizacji [[Pomoc Kościołowi w Potrzebie|„Pomoc Kościołowi w Potrzebie”]] z siedzibą w [[Königstein im Taunus]] (Niemcy). Od 2006-2010 roku był odpowiedzialny za pomoc anglo- i portugalskojęzycznym krajom Afryki. Od 2010r. jest odpowiedzialny za pomoc Kościołowi na Bliskim Wschodzie (Ziemia Święta, tj. Izrael i Palestyna, Liban, Jordania, Syria, Irak, Iran, Afganistan, Turcja, Cypr, Azerbejdżan, Gruzja, Armenia, Egipt, Etiopia, Erytrea) i na Półwyspie Arabskim (Arabia Saudyjska, Jemen, Oman, Kuwejt, Katar, Bahrajn, Zjednoczone Emiraty Arabskie).
Obecnie ks. Halemba pracuje w międzynarodowej organizacji [[Pomoc Kościołowi w Potrzebie|„Pomoc Kościołowi w Potrzebie”]] ([https://pkwp.org/ PKwP]) z siedzibą w [[Königstein im Taunus]] (Niemcy). Od 2006-2010 roku był odpowiedzialny za pomoc anglo- i portugalskojęzycznym krajom Afryki. Od 2010r. jest odpowiedzialny za pomoc Kościołowi na Bliskim Wschodzie (Ziemia Święta, tj. Izrael i Palestyna, Liban, Jordania, Syria, Irak, Iran, Afganistan, Turcja, Cypr, Azerbejdżan, Gruzja, Armenia, Egipt, Etiopia, Erytrea) i na Półwyspie Arabskim (Arabia Saudyjska, Jemen, Oman, Kuwejt, Katar, Bahrajn, Zjednoczone Emiraty Arabskie).


W czasie pogromu Chrześcijan na Bliskim Wschodzie, pospieszył na ratunek dotkniętemu wojną i prześladowaniem Kościołowi, szczególnie w Iraku i w Syrii. Jest autorem programu „[https://acninternational.org/return-to-nineveh/ Powrót do korzeni]”, który uzyskał międzynarodowe wsparcie finansowe i umożliwił odbudowę domów prywatnych oraz infrastruktury Kościoła w Iraku. Dzięki tej inicjatywie blisko połowa wysiedlonych rodzin chrześcijańskich mogła powrócić do swoich mieszkań. Podobnie w Syrii, jego działalność charytatywna i ekumeniczna pomogła Chrześcijanom przetrwać najgorsze i zachować nadzieję ([http://www.candlesforsyria.org/ Świece dla pokoju w Syrii]). Jego praktyczny ekumenizm doprowadził do efektywnej współpracy lokalnej oraz wzmocnienia społeczności Chrześcijan i dawanego przez nich świadectwa o Bogu-Miłości. Działania pomocowe, dyplomatyczne, jak również orędownictwo na rzecz pokoju ocaliły obecność Chrześcijan na ziemiach rdzennie do nich należących, które są kolebką wiary chrześcijańskiej na Bliskim Wschodzie. W ramach swojej działalności wypromował kilka portali informacyjnych (przede wszystkim „[https://www.nrciraq.org/ Komitet odbudowy Niniwy]” oraz „[https://www.christiansofsyria.org/ Chrześcijanie w Syrii]”). Ks. Halemba jest twórcą zaawansowanego cyfrowego systemu służącego do zarządzania projektami i audytu "ACNaid". Jako naukowiec, Ks. Halemba prowadzi badania dokumentujące prześladowania i ludobójstwo Chrześcijan na Bliskim Wschodzie oraz badania socjologiczno-etnograficzne. Misyjna posługa ks. Halemby zaowocowała powstaniem cyklu katechez biblijnych zakorzenionych w tradycji Kościoła przeznaczonych dla arabskojęzycznych kandydatów do chrztu. To swoiste vademecum katechumena zostało opublikowane w formie książki, audio-booka i cyfrowo, jako aplikacja internetowa („[https://www.ourwaytogod.org/ Nasza droga do Boga]”) oraz dodatkowo doczekało się ono tłumaczeń w wersji dwujęzycznej (arabsko -angielskiej, -francuskiej, -niemieckiej, w przygotowaniu także wersje: arabsko -włoska i -hiszpańska).
W czasie pogromu Chrześcijan na Bliskim Wschodzie, pospieszył na ratunek dotkniętemu wojną i prześladowaniem Kościołowi, szczególnie w Iraku i w Syrii. Jest autorem programu „[https://acninternational.org/return-to-nineveh/ Powrót do korzeni]”, który uzyskał międzynarodowe wsparcie finansowe i umożliwił odbudowę domów prywatnych oraz infrastruktury Kościoła w Iraku. Dzięki tej inicjatywie blisko połowa wysiedlonych rodzin chrześcijańskich mogła powrócić do swoich mieszkań. Podobnie w Syrii, jego działalność charytatywna i ekumeniczna pomogła Chrześcijanom przetrwać najgorsze i zachować nadzieję ([http://www.candlesforsyria.org/ Świece dla pokoju w Syrii]). Jego praktyczny ekumenizm doprowadził do efektywnej współpracy lokalnej oraz wzmocnienia społeczności Chrześcijan i dawanego przez nich świadectwa o Bogu-Miłości. Działania pomocowe, dyplomatyczne, jak również orędownictwo na rzecz pokoju ocaliły obecność Chrześcijan na ziemiach rdzennie do nich należących, które są kolebką wiary chrześcijańskiej na Bliskim Wschodzie. W ramach swojej działalności wypromował kilka portali informacyjnych (przede wszystkim „[https://www.nrciraq.org/ Komitet odbudowy Niniwy]” oraz „[https://www.christiansofsyria.org/ Chrześcijanie w Syrii]”). Ks. Halemba jest twórcą zaawansowanego cyfrowego systemu służącego do zarządzania projektami i audytu "ACNaid". Jako naukowiec, Ks. Halemba prowadzi badania dokumentujące prześladowania i ludobójstwo Chrześcijan na Bliskim Wschodzie oraz badania socjologiczno-etnograficzne. Misyjna posługa ks. Halemby zaowocowała powstaniem cyklu katechez biblijnych zakorzenionych w tradycji Kościoła przeznaczonych dla arabskojęzycznych kandydatów do chrztu. To swoiste vademecum katechumena zostało opublikowane w formie książki, audio-booka i cyfrowo, jako aplikacja internetowa („[https://www.ourwaytogod.org/ Nasza droga do Boga]”) oraz dodatkowo doczekało się ono tłumaczeń w wersji dwujęzycznej (arabsko -angielskiej, -francuskiej, -niemieckiej, w przygotowaniu także wersje: arabsko -włoska i -hiszpańska).

Wersja z 19:14, 26 lip 2019

Andrzej Halemba
ksiądz
Ilustracja
Omnia possum in eo qui me confortat
Wszystko mogę w Tym, który mnie umacnia (Flp 4, 13)
Data i miejsce urodzenia

19 listopada 1954
Chełm Śląski

wikariusz
Okres sprawowania

1980–1982

misjonarz Fidei Donum w Zambii
Okres sprawowania

1983–1993

Wyznanie

katolicyzm

Kościół

rzymskokatolicki

Prezbiterat

3 kwietnia 1980

Andrzej Halemba – (ur. 1954.) polski prezbiter katolicki, misjonarz Fidei Donum, tłumacz, dyrektor Centrum Formacji Misyjnej, sekretarz Komisji Misyjnej Episkopatu Polski, delegat ds. misjonarzy KEP, założyciel Muzeum Misyjnego w Brzęczkowicach. Obecnie pracuje w międzynarodowej organizacji „Pomoc Kościołowi w Potrzebie” (ACN Intl.)z siedzibą w Niemczech i jest odpowiedzialny za pomoc Kościołowi na Bliskim Wschodzie.

Życiorys

Młodość i powołanie kapłańskie

Urodził się 19 listopada 1954 roku w Chełmie Śląskim, syn Eryka Halemby i Marii z d. Ryszka oraz brat Bernarda. W swojej rodzinnej miejscowości uczęszczał do szkoły podstawowej, aby w 1969 roku rozpocząć naukę w Liceum Ogólnokształcącym im. Tadeusza Kościuszki w Mysłowicach. Interesował się antropologią i filozofią. Po zdaniu matury w 1973 roku wstąpił do Wyższego Śląskiego Seminarium Duchownego w Krakowie. Dalszym etapem jego edukacji była nauka na Papieskiej Akademii Teologicznej w Krakowie, gdzie w 1981 roku uzyskał tytuł magistra teologii. 3 kwietnia 1980 roku z rąk biskupa Herberta Bednorza w katowickiej katedrze przyjął święcenia kapłańskie. Pracując jako wikariusz w parafii św. Piotra i Pawła w Świętochłowicach z wielkim zaangażowaniem pracował z Dziećmi Maryi, grupą wspierającą misjonarzy. Już w tym czasie starał się o wyjazd na misje

Powołanie i praca na misjach w Zambii

Ogromny wpływ na jego decyzję miało spotkanie w 1979 roku, podczas pierwszej pielgrzymki Jana Pawła II do Polski z Senegalczykiem kardynałem Hyacinthe Thiandoum z Dakaru. Afrykański kardynał zafascynował młodego seminarzystę bezpośredniością, otwartością i wspaniałym poczuciem humoru. Kardynał Thiandoum namawiał ks. A. Halembę do pracy misyjnej. Po dokładnym przygotowaniu językowym wyjechał do Zambii, gdzie przebywał od 1983r., posługując przez 12 lat w diecezji Mbala (obecnie Kasama), w misji Mambwe jako misjonarz "Fidei Donum". Przez dwa lata pracował nad tłumaczeniem Nowego Testamentu na język ludu Mambwe. Wydanie tego dzieła przypadło na czas jubileuszu stulecia Kościoła katolickiego w Zambii w 1991 roku. W 1994 roku opublikował słownik mambwe-angielski nad którym pracował przez dziesięć lat jako misjonarz (1984-1994). Słownik zawiera 17500 haseł i jest najobszerniejszym słownikiem bantuskiego języka w Zambii. W roku 2007 opublikował dwie ważne publikacje: słownik angielsko-mambwe oparty na Oxford Advanced Learner’s Dictionary zawierający 21.300 haseł oraz gramatykę języka mambwe oraz Mszał Rzymski w języku mambwe. W 2009 roku ks. Halemba opublikował Biblię dla Dzieci („God Speaks to His Children”) oraz trzy tomową pomoc liturgiczną dla katechistów („Mambwe liturgical lectionaries A, B and C”).

Dalsze studia doktoranckie

W latach 1993-1994 na Akademii Teologii Katolickiej w Warszawie podjął dodatkowe studia z misjologii, które zakończył pracą licencjacką pt.: „Niektóre aspekty inkulturacji ludu Mambwe w świetle adhortacji Pawła VI Africae terrarum”. Zaś w 2004r. roku uzyskał tytuł doktora nauk teologicznych broniąc pracę doktorską pt.: „Religious and ethical values in the proverbs of the Mambwe people (Zambia)”. W 2005 roku wydał w języku mambwe i angielskim bajki i przysłowia ludu Mambwe. Pozycje te pomogły uratować od zapomnienia wiele aspektów tradycji ludu Mambwe. W przygotowaniu są następne dwie publikacje: Drugi tom afrykańskich bajek (angielsko-mambwe) oraz „Historia i zwyczaje ludu Mambwe (Zambia)”. Ponieważ Afryka na dobre zadomowiła się w jego sercu, co roku do niej powraca i od lat organizuje spotkanie polskich misjonarzy w Lusace, a także konkurs kultury Mambwe, jako festiwal tradycji, j języka i sztuki oratorskiej.

Praca na rzecz Misji

W 1996 roku został dyrektorem Centrum Formacji Misyjnej oraz sekretarzem Komisji Episkopatu Polski ds. Misji a w 1999 powierzono mu dodatkowo funkcję delegata ds. misjonarzy. W tym czasie był pomysłodawcą wielu akcji i konkursów m.in. konkursu pt. „Mój szkolny kolega z Afryki” oraz „Olimpiada Misyjna”. Pracę dla Komisji Episkopatu Polski ds. Misji i Centrum Formacji Misyjnej zakończył w 2003 roku.Podczas swoich podróży duszpastersko-misyjnych gromadził pamiątki w postaci rzeczy codziennego użytku, dzieł sztuki (głównie afrykańskiej ale też indiańskiej i papuaskiej) oraz przedmiotów kultu. Na bazie licznych zbiorów utworzył Muzeum Misyjne im. Kardynała Augusta Hlonda, które zostało otwarte 12 stycznia 2004 roku przy parafii Matki Boskiej Bolesnej w Brzęczkowicach.

Pomoc Kościołowi w Potrzebie (Aid to the Church in Need International / Kirche in Not)

Obecnie ks. Halemba pracuje w międzynarodowej organizacji „Pomoc Kościołowi w Potrzebie” (PKwP) z siedzibą w Königstein im Taunus (Niemcy). Od 2006-2010 roku był odpowiedzialny za pomoc anglo- i portugalskojęzycznym krajom Afryki. Od 2010r. jest odpowiedzialny za pomoc Kościołowi na Bliskim Wschodzie (Ziemia Święta, tj. Izrael i Palestyna, Liban, Jordania, Syria, Irak, Iran, Afganistan, Turcja, Cypr, Azerbejdżan, Gruzja, Armenia, Egipt, Etiopia, Erytrea) i na Półwyspie Arabskim (Arabia Saudyjska, Jemen, Oman, Kuwejt, Katar, Bahrajn, Zjednoczone Emiraty Arabskie).

W czasie pogromu Chrześcijan na Bliskim Wschodzie, pospieszył na ratunek dotkniętemu wojną i prześladowaniem Kościołowi, szczególnie w Iraku i w Syrii. Jest autorem programu „Powrót do korzeni”, który uzyskał międzynarodowe wsparcie finansowe i umożliwił odbudowę domów prywatnych oraz infrastruktury Kościoła w Iraku. Dzięki tej inicjatywie blisko połowa wysiedlonych rodzin chrześcijańskich mogła powrócić do swoich mieszkań. Podobnie w Syrii, jego działalność charytatywna i ekumeniczna pomogła Chrześcijanom przetrwać najgorsze i zachować nadzieję (Świece dla pokoju w Syrii). Jego praktyczny ekumenizm doprowadził do efektywnej współpracy lokalnej oraz wzmocnienia społeczności Chrześcijan i dawanego przez nich świadectwa o Bogu-Miłości. Działania pomocowe, dyplomatyczne, jak również orędownictwo na rzecz pokoju ocaliły obecność Chrześcijan na ziemiach rdzennie do nich należących, które są kolebką wiary chrześcijańskiej na Bliskim Wschodzie. W ramach swojej działalności wypromował kilka portali informacyjnych (przede wszystkim „Komitet odbudowy Niniwy” oraz „Chrześcijanie w Syrii”). Ks. Halemba jest twórcą zaawansowanego cyfrowego systemu służącego do zarządzania projektami i audytu "ACNaid". Jako naukowiec, Ks. Halemba prowadzi badania dokumentujące prześladowania i ludobójstwo Chrześcijan na Bliskim Wschodzie oraz badania socjologiczno-etnograficzne. Misyjna posługa ks. Halemby zaowocowała powstaniem cyklu katechez biblijnych zakorzenionych w tradycji Kościoła przeznaczonych dla arabskojęzycznych kandydatów do chrztu. To swoiste vademecum katechumena zostało opublikowane w formie książki, audio-booka i cyfrowo, jako aplikacja internetowa („Nasza droga do Boga”) oraz dodatkowo doczekało się ono tłumaczeń w wersji dwujęzycznej (arabsko -angielskiej, -francuskiej, -niemieckiej, w przygotowaniu także wersje: arabsko -włoska i -hiszpańska).

Odznaczenia

2019 - Złoty Krzyż Zasługi (za zasługi w działalności na rzecz osób potrzebujących pomocy i wsparcia).

2019 - Medal Złoty UKSW (w dowód uznania za wspieranie, współpracę i działanie na rzecz rozwoju Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie).

Bibliografia

  1. Andrzej Halemba: Religious and ethical values in the proverbs of the Mambwe people, Zambia PART I. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2005. ISBN 83-7232-627-4.
  2. Andrzej Halemba: Religious and ethical values in the proverbs of the Mambwe people, Zambia PART II. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2005. ISBN 83-7232-628-2.
  3. Andrzej Halemba: Amapepo pa Wanda wakwe Leza na manda akulu. Mwaka A. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2011. ISBN 978-83-7232-985-1.
  4. Andrzej Halemba: Amapepo pa Wanda wakwe Leza na manda akulu. Mwaka B. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2011. ISBN 978-83-7232-990-5.
  5. Andrzej Halemba: Amapepo pa Wanda wakwe Leza na manda akulu. Mwaka C. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2011. ISBN 978-83-7232-991-2.
  6. Andrzej Halemba: Umulungu Utakatifu Uwanda ukulu wlpasaka Myaka A,B,C. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2011. ISBN 978-83-7232-996-7.
  7. Andrzej Halemba: English-Mambwe Dictionary and Mambwe Grammar. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2007. ISBN 978-83-7232756-7.
  8. Andrzej Halemba: Amapepo ya Cîta ca Minsa, Mu Cimambwe (Zambia). Mysłowice-Brzęczkowice: MPS, 2006.
  9. Andrzej Halemba: Mambwe Folk-tales (English version). Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2005. ISBN 83-7232-625-8.
  10. Andrzej Halemba: Mambwe Folk-tales (Mambwe version). Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2005. ISBN 83-7232-626-6.
  11. Andrzej Halemba: Wybrane problemy szkolnictwa w Afryce Subsaharyjskiej. Warszawa: Komisja Episkopatu Polski ds. Misji, 2003. ISBN 83-7232-421-2.
  12. Andrzej Halemba: Historia i znaczenie przekładu Nowego Testamentu na język Mambwe, w: J. Różański – A. Halemba, Między przekładem biblijnym a teologią afrykańską,. Warszawa: Komisja Episkopatu Polski ds. Misji, 2003. ISBN 83-7232-420-4.
  13. Andrzej Halemba: Kościół misyjny, Podstawowe stadium misjologii (original: Following Christ in Mission. A foundational Course in Missiology, Sebastian Karotempler). Warsaw: Missio-Polonia, 1997. ISBN 83-8627-115-9.
  14. Andrzej Halemba: Wkład polskich misjonarzy i misjonarek w dzieło misyjne Kościoła powszechnego, w: J. Guzowski, Misyjne zadania Kościoła w Polsce. Olsztyn: 1997.
  15. Andrzej Halemba: Oczekiwania Kościoła w Afryce u progu roku 2000 w świetle Synodu Afryki i Adhortacji Apostolskiej Ecclesia in Africa, Nurt SVD 30(1996), s. 3-32;. Warszawa: Verbinum, 1996. ISSN 1233-9717.
  16. Andrzej Halemba: Diecezjalne dzieło misyjne a udział diecezji katowickiej w misji ad gentes Kościoła powszechnego, w: W. Świątkiewicz, Kościół śląski wspólnotą misyjną. Katowice: Societas Scientiis Favendis Silesiae Superioris - Instytut Górnośląski, 1995.
  17. Andrzej Halemba: Mambwe-English Dictionary. Ndola: Franciscan Mission Press Ndola, 1994. ISBN 9982-07-047-9.
  18. Andrzej Halemba: Zagadnienia inkulturacji w Afryce w okresie powstania orędzia Africae terrarum" Pawła VI”, SSHT 25/26(1992/93).
  19. Andrzej Halemba: Niektóre aspekty inkulturacji ludu Mambwe w świetle adhortacji Pawła VI Africae terrarum. mps, 1993.
  20. Andrzej Halemba: Icipangano Cipya (New Testament in Mambwe). Ndola: Mission Franciscan, Mission Press Ndola, 1991.