Mała Syrenka: Dzieciństwo Ariel

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Mała Syrenka: Dzieciństwo Ariel
The Little Mermaid III
Gatunek animowany
familijny
Data premiery 26 sierpnia 2008
Polska 23 września 2008
Kraj produkcji  Stany Zjednoczone
Język angielski
Czas trwania 73 minuty
Reżyseria Peggy Holmes
Scenariusz Robert Reece, Evan Spiliotopoulos
Główne role Jodi Benson
Samuel E. Wright
Jim Cummings
Sally Field
Muzyka James Dooley
Montaż John Royer
Produkcja Kendra Haaland
Wytwórnia DisneyToon Studios
Dystrybucja Stany Zjednoczone Walt Disney Studios Home Entertainment
Polska Imperial CinePix
Kontynuacja Mała Syrenka

Mała Syrenka: Dzieciństwo Ariel (ang. The Little Mermaid III lub The Little Mermaid: Ariel’s Beginning) – amerykański film animowany, prequel filmu z 1989 roku – Mała Syrenka. Premiera filmu odbyła się 26 sierpnia 2008.

Fabuła[edytuj | edytuj kod]

Król Tryton i jego żona, królowa Atena, rządzili podwodnym królestwem - Atlantyką. Mieli siedem córek, z których to Ariel była najmłodszą. Codziennie wychodzili na lagunę nad wodą, gdzie grali muzykę i dobrze się bawili. Tryton pewnego dnia wręczył żonie pozytywkę. Ich szczęśliwy czas przerwał statek piracki, który niespodziewanie nadpłynął. Wszyscy – z wyjątkiem Ateny, która zamiast siebie, uratowała pozytywkę i tym samym została przygnieciona do skały przez statek – zdołali uciec. Zrozpaczony po śmierci żony, Tryton wyrzucił pozytywkę jak najdalej i zakazał muzyki w całym królestwie.

Dziesięć lat później Ariel i jej rodzina dalej żyli w żałobie. Opiekunami Ariel i jej sióstr została Marina i jej manat afrykański oraz asystent, Beniamin. Marina jednak nienawidziła dziewcząt i pragnęła zastąpić kraba Sebastiana na jego stanowisku, przy królu. Codziennie wszyscy wychodzili na poranny spacer. Ariel pewnego dnia spotkała Florka - młodą rybkę, którą wieczorem śledziła do tajnego, podziemnego klubu. Słysząc muzykę, Ariel odnalazła dawne szczęście, ale wkrótce została zdemaskowana na środku parkietu. Cały zespół przestał grać i się ukrył, bojąc się, że księżniczka poskarży się królowi. Ariel zaczęła jednak śpiewać piosenkę, wyrażając swą miłość do muzyki oraz matki i ostatecznie przystąpiła do klubu.

Kiedy Arielka się obudziła następnego dnia, siostry wypytały ją o to gdzie była. Wyjaśniła im, gdzie była i wieczorem razem udadzą się do klubu, żeby się bawić. Ich obecność została odkryta przez Marinę, która udała na skargę do Trytona. Awansowała przez to, a cały zespół – włącznie z Sebastianem – został zamknięty w lochu. Król zasypał główne wejście do klubu.

Po powrocie do domu Tryton zakazał córkom opuszczać pałac. Ariel spytała, dlaczego muzyka jest zakazana. Ojciec odmawiał odpowiedzi i mówił, że nie chce słyszeć muzyki w królestwie. Zrozpaczona Ariel wykrzyczała mu, że matka nie pozwoliłaby na to, żeby muzyka była zakazana. Tym wzbudziła szok u sióstr. Uznała, że Atlantyka już nie jest jej domem, w związku z czym uwolniła Sebastiana i zespół muzyczny. Wszyscy razem uciekli z Atlantyki. Sebastian zabrał ich na odludne miejsce, gdzie Ariel znalazła starą pozytywkę matki, Ateny. Ariel i Sebastian zabrali pozytywkę i zdecydowali się wrócić do domu. W drodze powrotnej spotkali Marinę i jej sprzymierzeńców - węgorze elektryczne. Marina chciała ich zatrzymać, ale jej się to nie udało. Ostatecznie pokonana przez Sebastiana Marina, spadła celowo w kierunku Sebastiana, a Ariel odepchnęła ją swym ciałem, co widział Tryton. Ariel stracił przytomność i z jej dłoni potoczyła się pozytywka, która otworzyła się, grając muzykę. Ariel obudziła się w ramionach zbolałego ojca. Tryton – pomny tego, że nowe prawo omal nie zabrało mu córki – przywrócił muzykę w Atlantyce i wybrał Sebastiana jako nadwornego dyrygenta i kompozytora. Marina i Beniamin trafili do lochu.

Obsada głosowa[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

Reżyseria: Łukasz Lewandowski
Dialogi polskie: Ewa Mart
Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil Kuźnik
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie wersji polskiej: Sun Studio a/s oddział w Polsce
Nagranie i montaż dialogów: Ilona Czech-Kłoczewska
Nagranie i montaż piosenek: Piotr Zygo
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Opieka artystyczne: Maciej Eyman
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Piosenki wykonali:

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]