Ireneusz Kania
Wygląd
Ireneusz Kania (ur. 19 września 1940 w Wieluniu) – polski tłumacz, poliglota. Przełożył kilkadziesiąt książek z kilkunastu języków, przede wszystkim romańskich i azjatyckich.
Działalność
Aktywny od roku 1977, początkowo jako tłumacz z portugalskiego. Prowadził zajęcia z przekładu literackiego w Studium Literacko-Artystycznym na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie.
Także eseista, specjalista w dziedzinie buddyzmu i kabały. W 2001 roku opublikował autorski zbiór esejów pt. Ścieżka nocy.
W 1995 roku otrzymał Nagrodę Polskiego PEN Clubu za przekład z literatury obcej na język polski[1]. W maju 1999 uhonorowany został Nagrodą Krakowska Książka Miesiąca za Muttavali. Księga wypisów starobuddyjskich.
Przekłady Ireneusza Kani
Przekłady z języka angielskiego
- XIV Dalaj Lama: Wprowadzenie do buddyzmu, cz. 1-2, 1985.
- Armstrong, Karen: Krótka historia mitu, 2005.
- Brown, Peter: Ciało i społeczeństwo: mężczyźni, kobiety i abstynencja seksualna we wczesnym chrześcijaństwie, 2006.
- Conder, Josiah: Kwiaty Japonii i sztuka kompozycji kwiatowych, 2002.
- Graves, Robert: Biała bogini, 2000.
- Hilton, James: Zaginiony horyzont, weryfikacja przekładu z angielskiego Witolda Chwalewika, 1989.
- Kerényi Karl: Eleusis. Archetypowy obraz matki i córki, 2004
- Kieckhefer, Richard: Magia w średniowieczu, 2001.
- Kołakowski, Leszek: Bóg nam nic nie jest dłużny: krótka uwaga o religii Pascala i o duchu jansenizmu, 1994, 2001.
- London, Jack: A niech to żółwie Tasmana, 1979.
- Moyers, Bill, Joseph Campbell: Potęga mitu: rozmowy Billa Moyersa z Josephem Campbellem, 1994.
- Toksvig, Signe: Emanuel Swedenborg: uczony i mistyk, 2002.
- Goody, Jack: Renesans. Czy tylko jeden?, 2012.
Przekłady z języka francuskiego
- Bataille, Georges: Historia erotyzmu, 1992.
- Beauvois, Daniel: Szkolnictwo polskie na ziemiach litewsko-ruskich 1803-1832. T. 1. Uniwersytet Wileński. T. 2. Szkoły podstawowe i średnie, 1991.
- Beauvois, Yves: Stosunki polsko-francuskie w czasie "dziwnej wojny", 1991.
- Bertherat, Yves: XX wiek - przekroje, 1991.
- Brosse, Jacques: Mistrzowie duchowi: leksykon, 2000.
- Cioran, Emil: O niedogodności narodzin, 1996.
- Cioran, Emil: Rozmowy z Cioranem, 1999.
- Cioran, Emil: Upadek w czas, 1994.
- Cioran, Emil: Zły demiurg, 1995.
- Dumery, Henry: Problem Boga w filozofii religii: krytyczny rozbiór kategorii Absolutu i schematu transcendencji, 1994.
- Eliade, Mircea: Dajan, 1990.
- Eliade, Mircea: Dziennik indyjski, 1999.
- Eliade, Mircea: Młodość stulatka, 1990.
- Eliade, Mircea: Świętojańskie żniwo: pamiętniki (1937-1960), 1991.
- Eliade, Mircea: Okultyzm, czary, mody kulturalne: eseje, 1992.
- Eliade, Mircea: Zapowiedź równonocy: pamiętniki. Cz. 1. (1907-1937), 1989.
- Ghyka, Matila C.: Złota liczba: rytuały i rytmy pitagorejskie w rozwoju cywilizacji zachodniej, 2001.
- Gombrowicz, Witold, Jean Dubuffet: Korespondencja, 2005.
- Gombrowicz, Witold: Kurs filozofii w sześć godzin i kwadrans, 2006.
- Gombrowicz, Witold: Testament: rozmowy z Dominique de Roux, 1996, 2004.
- Gombrowicz, Witold: Walka o sławę: korespondencja, cz. 2, 1998.
- Green, Julien: Tysiąc dróg stoi otworem, 1985.
- Laignel-Lavastine, Alexandra: Cioran, Eliade, Ionesco: O zapominaniu faszyzmu, 2010
- Le Goff, Jacques, Nicolas Truong: Historia ciała w średniowieczu, 2006.
- Lubac, Henri de: Aspekty buddyzmu, 1995.
- Poupard, Paul: Religie, 1993.
- Salama, Pierre: Dolaryzacja, 1990.
- Veyne, Paul: Początki chrześcijańskiego świata, 2009.
Przekład z greki starożytnej
- Filostratos, Flawiusz: Żywot Apolloniusza z Tiany, 1997.
Przekład z greki nowożytnej
- Kawafis, Konstandinos: Czekając na barbarzyńców. Wiersze wybrane, 2013.
Przekład z języka hebrajskiego
- Opowieści Zoharu, 1988. (Wydanie 2 pt. Opowieści Zoharu. (Wybór). O kabale i Zoharze, 1994; wydanie 3 pt. Opowieści Zoharu. O kabale i Zoharze, 2005).
Przekłady z języka hiszpańskiego
- Cirlot, Juan Eduardo: Słownik symboli, 2000, 2006.
- Gombrowicz, Witold: Nasz dramat erotyczny, 2003.
- Gombrowicz, Witold: Publicystyka; Wywiady; Teksty różne: 1939-1963, 1996.
- Gombrowicz, Witold: Publicystyka; Wywiady; Teksty różne: 1963-1969, 1997.
- Román, José María: Święty Wincenty a Paulo: biografia, 1990.
Przekład z łaciny
- Mikołaj z Kuzy: O oświeconej niewiedzy, 1997.
Przekłady z języka niemieckiego
- Benjamin, Walter: Pasaże, 2005.
- Irzykowski, Karol: Dziennik, t. 2, 1916-1944, przekład partii niemieckich, 2001.
- Kerényi, Karl: Misteria Kabirów; Prometeusz, 2000.
- Kerényi, Karl: Dionizos: archetyp życia niezniszczalnego, 1997.
- Oldenberg, Hermann: Życie, nauczanie i wspólnota Buddy, 1994.
- Scholem, Gershom: Mistycyzm żydowski i jego główne kierunki, 1997, 2007.
- Safranski, Rüdiger: Zło: dramat wolności, 1999.
- Wunderlich, Hans Georg: Tajemnica Krety: dokąd byk porwał Europę, czyli o korzeniach kultury europejskiej, 2003.
Przekład z pali
- Muttāvali. Księga wypisów starobuddyjskich, 1999, 2007.
Przekłady z języka portugalskiego
- Andrade, Mário de: Macunaima, bohater zupełnie bez charakteru: rapsodia, 1983.
- Andrade, Antonio de: Niedawne odkrycie Wielkiego Kataju albo Państw Tybetu, 2004.
- Camões, Luís Vaz de: Luzytanie, 1995.
- Ferreira, Vergilio: Objawienie, 1979.
- Miguéis, José Rodrigues: Szczęśliwych świąt, 1977.
- Neto, Agostinho: Palmy nadziei, 1978.
- Sales, Herberto: Diamenty z Andarai, 1982.
- Tojal, Altino do: Wesele Stu Tysięcy Barbarzyńców, 1980.
Przekład z języka rosyjskiego
- Rozanow, Wasilij: Pół-myśli, pół-uczucia, 1998.
Przekłady z języka rumuńskiego
- Cioran, Emil: Brewiarz zwyciężonych, 2016.
- Cioran, Emil: Brewiarz zwyciężonych II, 2016.
- Cioran, Emil: Na szczytach rozpaczy, 1992, 2008.
- Cioran, Emil: O Francji, 2016.
- Eliade, Mircea: Tajemnica doktora Honigbergera, 1983.
- Liiceanu, Gabriel: Dziennik z Păltinişu: Pajdeja jako model w kulturze humanistycznej, 2001.
- Noica, Constantin: Sześć chorób ducha współczesnego, 1997.
- Popescu, Dumitru Radu: Łowy królewskie, 1979.
- Laignel-Lavastine, Alexandra: Cioran, Eliade, Ionesco: o zapominaniu faszyzmu: trzech intelektualistów rumuńskich w dziejowej zawierusze, 2010.
Przekład z sanskrytu
- Bhartrhariego strof trzykroć po sto: o mądrości życia, o namiętności miłosnej i o wyrzeczeniu, 1980.
Przekłady z języka szwedzkiego
- Lundström, Evert: Wojna o srebrne kulki: powieść sensacyjno-dokumentalna, 1993.
Przekłady z języka tybetańskiego
- Milarepa: Opowieść o życiu Milarepy czcigodnego, wielkiego i potężnego jogina albo Drogowskaz wyzwolenia i wszechwiedzy, 1996.
- Tybetańska Księga Umarłych, 1985 (w „Literaturze na Świecie”), 1991 (1 wydanie książkowe), 1993, 1996, 2001, 2005, 2007.
- Sakja Pandita: Drogocenna skarbnica wytwornych maksym. Aforyzmy tybetańskie, 1991
- Gampopa: Drogocenny różaniec najwyborniejszej drogi, 2007.
Przekłady z języka włoskiego
- Assuntino, Rudi, Wlodek Goldkorn: Strażnik: Marek Edelman opowiada, 1999, 2006.
- Calasso, Roberto: Ka, 2008.
- Cuomo, Franco: Wielkie proroctwa: nowy klucz do odczytania najsłynniejszych przepowiedni w dziejach, od starożytnego Egiptu do Biblii, od Nostradamusa do Fatimy, 1999.
- Eco, Umberto: Pięć pism moralnych, 1999.
- Eco, Umberto: W co wierzy ten, kto nie wierzy?, 1998.
- Falk, Maryla: Mit psychologiczny w starożytnych Indiach, 2011.
- Macioti, Maria Immacolata: Mity i magie ziół: czy kwiaty i liście, zapachy i znaki zodiaku wpływają na stosunki między ludźmi?, 1998, 2006.
- Nola, Alfonso Maria di: Diabeł: o formach, historii i kolejach losu Szatana, a także o jego powszechnej a złowrogiej obecności wśród wszystkich ludów, od czasów starożytnych aż po teraźniejszość, 1997, 2000, 2001, 2004.
- Ripa, Cesare: Ikonologia, 1998, 2002.
- Russo, Lucio: Zapomniana rewolucja: grecka myśl naukowa a nauka nowoczesna, 2005.
- Tucci, Giuseppe: Mandala, 2002.
- Vasari, Giorgio: Żywoty najsławniejszych malarzy, rzeźbiarzy i architektów, cz.1-2, 1988.
- Falk, Maryla: Dwa „misteria” romantyczne: Novalis, Słowacki, 2015. (wraz z Wiesławem Juszczakiem)
Przypisy
- ↑ Nagroda za przekłady z literatury obcej na język polski. penclub.com.pl. [dostęp 2013-08-26]. (pol.).
Kontrola autorytatywna (osoba):
Kategorie:
- Polscy tłumacze literatury angielskojęzycznej
- Ludzie związani z Krakowem
- Ludzie urodzeni w Wieluniu
- Polscy romaniści
- Urodzeni w 1940
- Polscy tłumacze literatury francuskojęzycznej
- Polscy tłumacze literatury greckiej
- Polscy tłumacze literatury hebrajskiej i jidysz
- Polscy tłumacze literatury hiszpańskojęzycznej
- Polscy tłumacze literatury łacińskojęzycznej
- Polscy tłumacze literatury niemieckojęzycznej
- Polscy tłumacze literatury portugalskiej
- Polscy tłumacze literatury indyjskiej
- Polscy tłumacze literatury rumuńskiej i mołdawskiej
- Polscy tłumacze literatury rosyjskojęzycznej
- Polscy tłumacze literatury szwedzkiej
- Polscy tłumacze literatury włoskiej