Adam Wolański (filolog)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Adam Wolański
Data i miejsce urodzenia

13 września 1973
Warszawa

Doktor habilitowany nauk humanistycznych
Specjalność: językoznawstwo, edytorstwo
Alma Mater

Uniwersytet Warszawski (1998)

Doktorat

2008 – bibliologia
Uniwersytet Wrocławski

Habilitacja

2022 – językoznawstwo
Uniwersytet Warszawski

Uczelnia

Wyższa Szkoła Pedagogiczna im. Janusza Korczaka w Warszawie

Adam Filip Wolański (ur. 13 września 1973 w Warszawie) – polski filolog, księgoznawca i edytor, wykładowca akademicki.

Absolwent VI Liceum Ogólnokształcącego im. Tadeusza Reytana w Warszawie (1992)[1]. W 1998 roku ukończył studia na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. W latach 2004–2008 odbył studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wrocławskiego. Jego rozprawa doktorska, napisana pod kierunkiem prof. Krzysztofa Migonia, dotyczyła norm edytorskich współczesnych tekstów książkowych[2]. Jej część normatywna została wydana w 2008 roku przez Wydawnictwo Naukowe PWN w tomie zatytułowanym Edycja tekstów. W 2022 uzyskał stopień naukowy doktora habilitowanego nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, nadany przez Uniwersytet Warszawski[3].

Adam Wolański specjalizuje się w poprawności językowo-stylistycznej, ortograficznej, ortotypograficznej i edytorskiej. Jest współautorem publikacji z tych dziedzin, m.in. książek: Formy i normy, czyli poprawna polszczyzna w praktyce (2001, 2004), Praktyczna stylistyka nie tylko dla polonistów (2003), Polszczyzna na co dzień (2006), Poprawnie po polsku (2007), Piszemy poprawnie (2008), Podstawy stylistyki i retoryki (2008). Jest ekspertem Poradni Językowej PWN w dziedzinie opracowania tekstu[4]. Zajmuje się również leksykografią, wydał m.in. autorski Słownik terminów muzyki rozrywkowej (2000) – pierwszy polski słownik zawierający słownictwo z tej dziedziny[5].

W roku akademickim 2001–2002 rozpoczął współpracę z warszawskimi szkołami wyższymi. Prowadził zajęcia językowe i stylistyczne dla studentów Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, słuchaczy Podyplomowego Studium Wiedzy o Polszczyźnie „Język polski dla niepolonistów” przy Wydziale Polonistyki UW[6], studentów Wyższej Szkoły Ubezpieczeń i Bankowości w Warszawie oraz Wyższej Szkoły Komunikacji Społecznej i Mediów im. Jerzego Giedroycia w Warszawie. Współpracował jako wykładowca z Polskim Towarzystwem Wydawców Książek, dla którego słuchaczy prowadził m.in. autorskie szkolenie pod nazwą poprawność edytorska publikacji książkowych[7].

Działalność naukowo-dydaktyczną łączy z pracą w przedsiębiorstwach branży medialnej, z którą związał się już w pierwszej połowie lat 90. Jako dziennikarz i recenzent kulturalny współpracował m.in. z redakcjami „Gazety Wyborczej” i „Życia Warszawy”. Opublikował ponad 150 artykułów poświęconych muzyce rozrywkowej i jazzowej, filmowi, wideo i telewizji, także wywiady z zagranicznymi gwiazdami muzyki, m.in. ze Stéphane’em Grappellim („Gazeta Wyborcza”, 1991[8]), Krisem Kristoffersonem (Wiadomości Dnia, 1996) i Erosem Ramazzottim („Express Wieczorny”, 1997). W 1996 roku współprowadził program telewizyjny z cyklu W kinie i na kasecie, emitowany w Programie 1 TVP SA. Przygotowywał także recenzje scenariuszy filmów fabularnych dla Telewizyjnej Agencji Produkcji Filmowej. W 1999 roku związał się etatowo z Wydawnictwem Felberg (dawne Gebethner i Ska), w którym pracował najpierw jako redaktor wydawniczy, następnie sekretarz wydawnictwa, by w końcu objąć stanowisko dyrektora i redaktora naczelnego. W latach 2000–2008 przygotował dla tego wydawnictwa jako edytor i współautor kilkadziesiąt publikacji edukacyjnych typu readers i photonovel, specjalnie opracowanych dla polskiego odbiorcy uczącego się języka angielskiego. W 2003 roku został redaktorem naczelnym periodyku „Anglofan”, przeznaczonego dla osób uczących się języków obcych[9].

Od końca lat 90. działa na rzecz konwergencji dokumentów piśmienniczych i mediów audiowizualnych. Współpracował przy projektach multimedialnych, m.in. przy wydaniu Leksykonu polskiej muzyki rozrywkowej na CD-ROM (1999) oraz publikacji zatytułowanej Michał Bajor. Moje piosenki na DVD (2006). Doprowadził także do wydania ok. 40 różnego typu publikacji książkowych w formie e-booków.

Ważniejsze publikacje[edytuj | edytuj kod]

  • Edycja tekstów. Praktyczny poradnik. Książka – prasa – WWW, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15623-7.
  • Słownik terminów muzyki rozrywkowej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-12966-2.
  • Podstawy stylistyki i retoryki, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15564-3 (współautor E. Wierzbicka, D. Zdunkiewicz-Jedynak).
  • Bruce Willis. A short biography, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2003, ISBN 83-88667-20-3 (współautor E. Wolańska).
  • Julia Robetrs. A short biography, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2003, ISBN 83-88667-19-X (współautor E. Wolańska).
  • Mel Gibson. A short biography, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2004, ISBN 83-88667-35-1 (współautor E. Wolańska).
  • Nicole Kidman. A short biography, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2004, ISBN 83-88667-32-7 (współautor E. Wolańska).
  • Tom Cruise. A short biography, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2004, ISBN 83-88667-34-3 (współautor E. Wolańska).
  • Tom Hanks. A short biography, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2005, ISBN 83-88667-49-1 (współautor E. Wolańska).
  • King Arthur and the Knights of the Round Table, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2003, ISBN 83-88667-28-9 (współautor E. Wolańska).
  • Pocahontas, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2005, ISBN 83-88667-47-5 (współautor E. Wolańska).
  • Robin Hood and his Sherwood Comrades, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2003, ISBN 83-88667-29-7 (współautor E. Wolańska).
  • Sex Mission. A photonovel based on Juliusz Machulski’s celebrated sci-fi comedy, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2003, ISBN 83-88667-23-8 (współautor J. Siemasz).
  • The Debt. A photonovel based on Krzysztof Krauze’s celebrated film, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2005, ISBN 83-88667-33-5 (współautor J. Siemasz).
  • Vinci. A photonovel based on Juliusz Machulski’s celebrated film, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2007, ISBN 978-83-88667-58-9 (współautor J. Siemasz).
  • Edycja tekstów. Praktyczny poradnik, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15623-7
  • Rozmówki angielskie od A do Z, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2009, ISBN 978-83-88667-64-0 (współautor A. Kozłowska, J. Siemasz).
  • Rozmówki francuskie od A do Z, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2005, ISBN 83-88667-39-4 (współautor A. Kozłowska, J. Zdanowicz).
  • Rozmówki niemieckie od A do Z, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2009, ISBN 978-83-88667-65-7 (współautor A. Kozłowska, D. Rogalski).
  • Rozmówki rosyjskie od A do Z, Wydawnictwo Felberg, Warszawa 2007, ISBN 978-83-88667-57-2 (współautor A. Kozłowska, A. Gołębiowski).

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Wojciech Rylski: Absolwenci Reytana 1992. wne.uw.edu.pl. [dostęp 2021-03-26].
  2. Edytorstwo tekstów publikacji książkowych. Opis norm i propozycja ich kodyfikacji w bazie „Prace badawcze” portalu Nauka Polska (OPI). [dostęp 2019-02-19].
  3. Dr hab. Adam Filip Wolański, [w:] portal „Ludzie Nauki”, MNiSW/OPIPIB [dostęp 2024-03-27].
  4. Opracowanie tekstu. Poradnia językowa. [dostęp 2019-02-19].
  5. Słownik terminów muzyki rozrywkowej. bibliotekapiosenki.pl. [dostęp 2021-03-28].
  6. Podyplomowe Studium Wiedzy o Polszczyźnie „Język polski dla niepolonistów”. Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. [dostęp 2019-02-19].
  7. Poprawność edytorska publikacji książkowych. Polskie Towarzystwo Wydawców Książek. [dostęp 2019-02-19].
  8. Uczyłem się grać, od ulicznych grajków. Gazeta Wyborcza. [dostęp 2019-02-19].
  9. Anglofan. anglofan.felberg.pl. [dostęp 2021-03-28].

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]