Scooby Doo (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Znacznik: Link do ujednoznacznienia |
|||
Linia 140: | Linia 140: | ||
| bgcolor="#DCD0FF"|02 |
| bgcolor="#DCD0FF"|02 |
||
| bgcolor="#DFEEEF"|04 |
| bgcolor="#DFEEEF"|04 |
||
| ''Gospodarzem fiesty będzie duch aztecki''<br /><small>''Gospodarzem fiesty jest Aztecki duch''</small> |
| ''Gospodarzem [[Fiesta|fiesty]] będzie duch aztecki''<br /><small>''Gospodarzem fiesty jest Aztecki duch''</small> |
||
| ''The Fiesta Host is an Aztec Ghost'' |
| ''The Fiesta Host is an Aztec Ghost'' |
||
| <small>Kotazuma – Król [[Aztekowie|Azteków]]</small><br /><small>Żywy kamienny posąg Azteckiego Boga</small> |
| <small>Kotazuma – Król [[Aztekowie|Azteków]]</small><br /><small>Żywy kamienny posąg Azteckiego Boga</small> |
||
Linia 164: | Linia 164: | ||
| bgcolor="#DCD0FF"|05 |
| bgcolor="#DCD0FF"|05 |
||
| bgcolor="#DFEEEF" |06 |
| bgcolor="#DFEEEF" |06 |
||
| ''Jeździec bez głowy w Halloween'' |
| ''Jeździec bez głowy w [[Halloween]]'' |
||
| ''The Headless Horseman Of Halloween'' |
| ''The Headless Horseman Of Halloween'' |
||
| <small>[[Jeździec bez głowy (postać literacka)|Jeździec bez głowy]]</small> |
| <small>[[Jeździec bez głowy (postać literacka)|Jeździec bez głowy]]</small> |
||
Linia 172: | Linia 172: | ||
| bgcolor="#DCD0FF"|06 |
| bgcolor="#DCD0FF"|06 |
||
| bgcolor="#DFEEEF"|07 |
| bgcolor="#DFEEEF"|07 |
||
| ''Wielkie strachy w zamku Camelot'' |
| ''Wielkie strachy w zamku [[Camelot]]'' |
||
| ''Scared Alot in Camelot'' |
| ''Scared Alot in Camelot'' |
||
| <small>Duch czarnoksiężnika [[Merlin]]a</small><br /><small>Czarny rycerz</small><br /><small>Duchy [[Rycerze Okrągłego Stołu| |
| <small>Duch czarnoksiężnika [[Merlin]]a</small><br /><small>Czarny rycerz</small><br /><small>Duchy [[Rycerze Okrągłego Stołu| |
||
Linia 179: | Linia 179: | ||
| bgcolor="#DCD0FF"|07 |
| bgcolor="#DCD0FF"|07 |
||
| bgcolor="#DFEEEF"|08 |
| bgcolor="#DFEEEF"|08 |
||
| ''Podejrzane sanatorium''<br /><small>''Podejrzane sanatorium''</small> |
| ''Podejrzane [[sanatorium]]''<br /><small>''Podejrzane sanatorium''</small> |
||
| ''The Harem Scarum Sanitarium'' |
| ''The Harem Scarum Sanitarium'' |
||
| <small>Duch szalonego doktora Trumniaka</small> |
| <small>Duch szalonego doktora Trumniaka</small> |
||
Linia 211: | Linia 211: | ||
| ''Jak Scooby Doo się byczył'' |
| ''Jak Scooby Doo się byczył'' |
||
| ''A Bum Steer for Scooby'' |
| ''A Bum Steer for Scooby'' |
||
| <small>Duch Indianina</small><br /><small>Latający byk |
| <small>Duch [[Indianie|Indianina]]</small><br /><small>Latający byk Tamuka</small> |
||
|- |
|- |
||
| colspan=5 | |
| colspan=5 | |
||
Linia 277: | Linia 277: | ||
| bgcolor="#DCD0FF"|19 |
| bgcolor="#DCD0FF"|19 |
||
| bgcolor="#DFEEEF"|18 |
| bgcolor="#DFEEEF"|18 |
||
| ''Pteroczłek z Kanionu'' |
| ''Pteroczłek z [[Wielki Kanion|Kanionu]]'' |
||
| ''Hang In There, Scooby-Doo'' |
| ''Hang In There, Scooby-Doo'' |
||
| <small>Pteroczłek</small> |
| <small>Pteroczłek</small> |
||
Linia 301: | Linia 301: | ||
| bgcolor="#DCD0FF"|22 |
| bgcolor="#DCD0FF"|22 |
||
| bgcolor="#DFEEEF"|23 |
| bgcolor="#DFEEEF"|23 |
||
| ''Wiedźma z Pajęczej Góry''<br /><small>''Wiedźma z Pajęczej Góry''</small> |
| ''[[Wiedźma]] z Pajęczej Góry''<br /><small>''Wiedźma z Pajęczej Góry''</small> |
||
| ''The Ozark Witch Switch'' |
| ''The Ozark Witch Switch'' |
||
| <small>Duch [[Czarownica|czarownicy]] McCoy</small><br /><small>Nocny marek – Zombie</small> |
| <small>Duch [[Czarownica|czarownicy]] McCoy</small><br /><small>Nocny marek – Zombie</small> |
||
Linia 345: | Linia 345: | ||
| bgcolor="#DCD0FF"|27 |
| bgcolor="#DCD0FF"|27 |
||
| bgcolor="#DFEEEF"|25 |
| bgcolor="#DFEEEF"|25 |
||
| ''Upiorna noc z Yeti'' |
| ''Upiorna noc z [[Yeti]]'' |
||
| ''A Scary Night With A Snow Beast Fright'' |
| ''A Scary Night With A Snow Beast Fright'' |
||
| <small>Śnieżny [[Dinozaury|Dinozaur]]</small> |
| <small>Śnieżny [[Dinozaury|Dinozaur]]</small> |
||
Linia 385: | Linia 385: | ||
| bgcolor="#DCD0FF"|32 |
| bgcolor="#DCD0FF"|32 |
||
| bgcolor="#DFEEEF"|32 |
| bgcolor="#DFEEEF"|32 |
||
| ''Uwaga, |
| ''Uwaga, [[Jaguar]]o!''<br /><small>''Rety! To Jaguaro!''</small> |
||
| ''Jeepers! It's A Jaguaro!'' |
| ''Jeepers! It's A Jaguaro!'' |
||
| <small>Jaguaro</small><br /><small>Tubylcy</small> |
| <small>Jaguaro</small><br /><small>Tubylcy</small> |
Wersja z 13:33, 11 wrz 2021
Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Oryginalny język | |
Twórcy | |
Główne role |
Don Messick |
Liczba odcinków |
40 |
Liczba serii |
3 |
Lista odcinków | |
Produkcja | |
Produkcja |
William Hanna,Joseph Barbera, Iwao Takamoto, Bob Singer |
Reżyseria |
Ray Patterson, Carl Urbano, Charles A. Nichols |
Scenariusz |
Haskell Barkin, Norman Maurer, Dalton Sandifer, Donald F. Glut, Orville H. Hampton, Michael Maurer, Lee Orgel, Deirdre Starlight, Larz Bourne, Dick Conway, Tom Dagenais, Anthony DiMarco, David Ketchum, Duane Poole, Dick Robbins, Willie Gilbert, Ray Parker |
Muzyka | |
Wytwórnia | |
Czas trwania odcinka |
24 minuty |
Pierwsza emisja | |
Data premiery |
11 września 1976 |
Stacja telewizyjna |
ABC (1976-1978), Cartoon Network, Boomerang |
Lata emisji |
1976-1978 |
Chronologia | |
Poprzednik | |
Kontynuacja |
Scooby Doo (ang. The Scooby-Doo Show) – amerykański serial animowany, trzeci z serii Scooby Doo, wyprodukowany w latach 1976-1978 w wytwórni Hanna-Barbera dla stacji ABC. Od 15 listopada 2013 roku serial jest emitowany w TV4, od 12 grudnia 2015 roku był emitowany w TV6.
Początkowo serial nie posiadał tytułu, a każda z trzech serii emitowana była jako część innego serialu animowanego:
- pierwsza – Godzina Scooby-Doo/Dynomutt wraz z serialem Dynomutt, Dog Wonder
- druga – Scooby-Doo i Drużyna Gwiazd wraz z serialami: Laff-A-Lympics, The Blue Falcon & Dynomutt, Kapitan Grotman i Aniołkolatki
- trzecia – Pierwsze dziewięć odcinków były emitowane pod tytułem Scooby Doo, gdzie jesteś?, a pozostałe były emitowane w bloku Scooby’s All Stars wraz z serialami: Laff-A-Lympics, Kapitan Grotman i Aniołkolatki.
W latach 80. XX wieku powtórki serialu zaczęto emitować jako The Scooby-Doo Show.
Wersja polska
Dubbing telewizyjny
Źródło: [1]
Wersja polska: Master Film
Udział wzięli:
- Ryszard Olesiński – Scooby Doo
- Jacek Bończyk – Kudłaty
- Agata Gawrońska-Bauman – Velma
- Jacek Kopczyński – Fred
- Beata Jankowska-Tzimas – Daphne
- Jacek Bursztynowicz – Scooby Dum
- Leopold Matuszczak –
- burmistrz Dudley
- Arnold Melba
- Wojciech Paszkowski
- Jacek Rozenek
- Włodzimierz Press
- Krzysztof Zakrzewski
- Marek Obertyn
- Jerzy Złotnicki
- Jarosław Domin
- Joanna Węgrzynowska
- Zofia Gładyszewska
- Wojciech Machnicki
- Mirosław Zbrojewicz
- Stefan Knothe
- Włodzimierz Bednarski
- Kinga Tabor-Szymaniak
- Marcin Troński
- Rafał Walentowicz
- Tomasz Zaliwski
- Ryszard Nawrocki
- Anna Apostolakis
- Elżbieta Gaertner
- Edward Dargiewicz
- Janusz Nowicki
- Krystyna Wolańska
- Beata Łuczak
- Jacek Sołtysiak
- Krystyna Królówna
- Józef Mika
- Jarosław Boberek
i inni
DVD
USA
7 marca 2006 wydano DVD Scooby Doo/Dynomutt Hour – Kompletna seria z odcinkami serii pierwszej.
10 lipca 2007 wydano DVD Scooby Doo, gdzie jesteś? – kompletna trzecia seria z odcinkami serii trzeciej.
Polska
31 lipca 2007 wydano DVD Scooby Doo i upiorne opowieści z odcinkiem 18 i odcinkami z innych serii.
13 listopada 2009 wydano DVD Scooby Doo i straszna zima pod psem z odcinkiem 30 i odcinkami z innych serii.
18 maja 2012 wydano DVD Scooby Doo! 13 strasznych opowieści – Upiorne hece na całym świecie z odcinkami: 2, 7, 16, 27, 26, 37, 22, 32; z innymi tytułami i innymi dialogami w dubbingu oraz z odcinkami z innych serii.
13 września 2013 wydano DVD Scooby-Doo i wampiry z odcinkiem 18.
15 listopada 2013 wydano DVD Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Ratuj się kto może! z odcinkami 6 i 19 oraz z odcinkami z innych serii.
7 sierpnia 2015 wydano DVD Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Na fali z odcinkami 26 i 31 oraz z odcinkami z innych serii.
Spis odcinków
Nr[2] | Nr[3] | Polski tytuł Polski tytuł na DVD i w ATM Rozrywka |
Angielski tytuł | Upiór |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA (1976-1977) | ||||
01 | 01 | Scooby Doo Honorowym Psem Policyjnym | High Rise Hair Raiser | Ebenezer i Nethy |
02 | 04 | Gospodarzem fiesty będzie duch aztecki Gospodarzem fiesty jest Aztecki duch |
The Fiesta Host is an Aztec Ghost | Kotazuma – Król Azteków Żywy kamienny posąg Azteckiego Boga |
03 | 02[4] | Makabryczne igraszki aligatora ludojada | The Gruesome Ghost of the Gator Ghoul | Aligator ludojad |
04 | 09 | Jaki porażający duch! | Watt A Shocking Ghost | Duch wysokiego napięcia – elektryczny duch |
05 | 06 | Jeździec bez głowy w Halloween | The Headless Horseman Of Halloween | Jeździec bez głowy |
06 | 07 | Wielkie strachy w zamku Camelot | Scared Alot in Camelot | Duch czarnoksiężnika Merlina Czarny rycerz Duchy rycerzy z okrągłego stołu |
07 | 08 | Podejrzane sanatorium Podejrzane sanatorium |
The Harem Scarum Sanitarium | Duch szalonego doktora Trumniaka |
08 | 10 | Historia pościgu za zombie bez twarzy | The No Face Zombie Chase | Zombie bez twarzy Goryl King Kong |
09 | 05 | (Mamba Wamba)[5] | Mamba Wamba and the Voodoo Hoodoo | Mamba Wamba – szaman Zombie Laila zamieniona w zombie |
10 | 03 | Przerażony pies spotyka demony | A Frightened Hound Meets Demons Underground | Podziemne Demony |
11 | 11 | Jak Scooby Doo się byczył | A Bum Steer for Scooby | Duch Indianina Latający byk Tamuka |
12 | 16 | Demoniczny rekin | There’s a Demon Shark in the Foggy Dark | Rekin-demon |
13 | 13 | Scooby i skarb piratów | Scooby Doo Where’s the Crew | Duch pirata Dwa morskie potwory |
14 | 15 | Upiór na stadionie | The Ghost that Sacked the Quarterback | Upiorny futbolista |
15 | 14 | Nawiedzona wytwórnia lodów | The Ghost of The Bad Humor Man | Lodowe duchy: waniliowy, czekoladowy, truskawkowy |
16 | 12 | Waszyngton za upiornymi drzwiami Upiory z przeszłości |
The Spirits of 76 | Duchy zdrajców z XVIII wieku – Williama Demonta, majora André, Benedykta Arnolda |
SERIA DRUGA (1977) | ||||
17 | 17 | Klątwa Wikingów | The Curse of Viking Lake | Duchy trzech Wikingów |
18 | 19[4] | Nietoperze, wampiry i tchórze Wampiry, nietoperze i tchórze |
Vampire Bats and Scaredy Cats | Nietoperz-wampir |
19 | 18 | Pteroczłek z Kanionu | Hang In There, Scooby-Doo | Pteroczłek |
20 | 21 | Potwór z morskich głębin | The Creepy Heep From The Deep | Człowiek-krewetkaKapitan Halibut |
21 | 22 | Wyścig z widmowym rajdowcem | The Spooky Case of the Grand Prix Race | Widmowy rajdowiec |
22 | 23 | Wiedźma z Pajęczej Góry Wiedźma z Pajęczej Góry |
The Ozark Witch Switch | Duch czarownicy McCoy Nocny marek – Zombie |
23 | 24 | Rejs z dreszczykiem | The Creepy Cruise | Potwór z wehikułu czasu – wielki kosmiczny robak |
24 | 20[4] | O upiorze, który grał w horrorze | The Chiller Diller Movie Thriller | Duch Milosza Buły |
SERIA TRZECIA (1978) | ||||
25 | 30 | Uważaj, Williwaw! | Watch Out! The Willawaw! | Williwaw – ognisty potwór z twarzą sowy Ludzie Sowy |
26 | 34 | Niesamowita historia w Trójkącie Bermudzkim Galimatias w trójkącie bermudzkim |
A Creepy Tangle in the Bermuda Triangle | Ludzie-szkielety |
27 | 25 | Upiorna noc z Yeti | A Scary Night With A Snow Beast Fright | Śnieżny Dinozaur |
28 | 29 | Pokonać wiedźmę Polowanie na wiedźmę |
To Switch a Witch | Duch czarownicy z Salem Melisy Wilcox |
29 | 28 | Smolny Potwór | The Tar Monster | Smolny potwór |
30 | 26 | Zamieszanie ze Szkotami i niezwykłymi zjawiskami | A Highland Fling with a Monstrous Thing | Potwór z Loch Ness Duch szkota Finiana |
31 | 31 | Żelazna maska | The Creepy Case of Old Iron Face | Żelazna maska – groźny pirat |
32 | 32 | Uwaga, Jaguaro! Rety! To Jaguaro! |
Jeepers! It's A Jaguaro! | Jaguaro Tubylcy |
33 | 27 | Kocia ucieczka | Make a Beeline Away From That Feline | Człowiek kot |
34 | 33 | Potwór z Ogrodu Botanicznego | The Creepy Creature of Vultures Claw | Człowiek-modliszka |
35 | 36 | Diaboliczny demon płytowy | The Diabolical Disc Demon | Demon płytowy |
36 | 35 | Scooby Doo i chińszczyzna w pałacu Rampoo | Scooby’s Chinese Fortune Kooky Caper | Księżycowy demon |
37 | 37 | Wenecki dreszczowiec Groza w Wenecji |
A Menace in Venice | Upiorny gondolier |
38 | 40 | Uciekaj brachu z twierdzy strachu | Don’t Go Near the Fortress of Fear | Duch generała Juana Carlossa – strażnika twierdzy strachu |
39 | 39 | Czarownik z Wimbledonu | The Warlock of Wimbledon | Czarownik Amtos i jego pies-demon |
40 | 38 | Zagadka potwora z Bezdennego Jeziora | The Beast is Awake in Bottomless Lake | Potwór z jeziora Bezdennego |
Przypisy
- ↑ Scooby-Doo (1976) – Pełna obsada. filmweb.pl. [dostęp 2018-12-15]. [zarchiwizowane z tego adresu (2017-02-12)].
- ↑ Odcinki według emisji w Polsce (Cartoon Network, Boomerang)
- ↑ Odcinki według emisji w USA
- ↑ a b c Odcinek z udziałem Scooby’ego Duma
- ↑ Odcinek zapowiadany przez lektora jako „Przerażony pies spotyka demony”
Linki zewnętrzne
- Scooby Doo w bazie IMDb (ang.)
- Scooby Doo w bazie Filmweb