Przejdź do zawartości

Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
Autor

Dorota Masłowska

Typ utworu

powieść

Wydanie oryginalne
Miejsce wydania

Warszawa

Język

polski

Data wydania

2002

Wydawca

Lampa i Iskra Boża

poprzednia
brak
następna
Paw królowej

Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną – debiutancka powieść Doroty Masłowskiej wydana w 2002 roku, opowiadająca o relacjach dresiarza „Silnego” z kobietami. Książka spotkała się z szerokim zainteresowaniem w polskim środowisku literackim.

Opis powieści

[edytuj | edytuj kod]

Akcja powieści toczy się w mieście położonym blisko morza[1]. Książka opowiada o dresiarzu Andrzeju „Silnym” Robakowskim i jego relacjach z kobietami[2][3]. Z jego perspektywy jest prowadzona narracja[3][4]. Powieść rozpoczyna się od rozpadu jego związku z Magdą[3]. Będąc w osiedlowym barze, Silny dowiaduje się, że na mieście miała wybuchnąć wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną oraz że Magda go rzuca[5]. Wędrując po mieście, spotyka się z różnymi kobietami: Andżelą, Nataszą i Alą[6]. Silny, nie mogąc poradzić sobie ze swoimi problemami, ucieka się do alkoholu i amfetaminy[7].

Ostatnią poznaną przez Silnego kobietą jest policyjna protokolantka Dorota Masłoska, będąca jednocześnie alter ego autorki powieści[8]. Masłoska prowadzi przesłuchanie Silnego po tym, jak ten wraz z „Lewym” zostali aresztowani po festynie z okazji Dnia bez Ruska[9][8]. Silny początkowo próbuje uwieść Masłoską, jednak dochodzi do wniosku, że z urzędniczką policyjną musi być w jakiś sposób spokrewniony[10]. Widząc, że Masłoska pod wpływem szału tworzy świat, w którym żyje, zaczyna bać się protokolantki[11]. Po wyjściu z komisariatu uderza głową w mur, po czym trafia do szpitala[12]. Po odzyskaniu przytomności rozmawia z Nataszą i Andżelą, które przyszły go odwiedzić w szpitalu. Będąc hospitalizowanym, ponownie rozmawia z Masłoską, która przy Silnym uczy się do matury poprawkowej[13]. Masłoska, która zostaje pozbawiona języka, pozbawia życia Silnego, odłączając go od aparatury podtrzymującej życie i przejmując jego język[14]. Po zabójstwie narrację nad powieścią przejmuje Masłoska[14].

Język, którym posługują się bohaterowie powieści, pełen jest błędów językowych, wulgaryzmów i nieskładnych zdań[5][15]. Mowa bohaterów jest jednocześnie bezpośrednia, wolna od snobizmu, hipokryzji i poprawności politycznej. W slangu dostrzegalne są zapożyczenia z programów telewizyjnych, czasopism i propagandy politycznej[5]. Bohaterowie książki są podatni na ksenofobię, homofobię i mizoginizm, nie są uodpornieni na manipulację ze strony polityków[16]. Bohaterowie nie ufają zarówno „Ruskim”, jak i światu zachodniemu[17]. Symbolem nienawiści do obcych są tytułowi, bliżej nieokreśleni „Ruscy”. Obecne w powieści sprzeczne światopoglądy stanowią próbę znalezienia swojego „ja” przez bohaterów książki[18].

Okoliczności powstania powieści

[edytuj | edytuj kod]

Według obiegowej opinii Wojna polsko-ruska pod flagą biało czerwoną została napisana w ciągu miesiąca, gdy Masłowska przygotowywała się do egzaminu maturalnego[19]. Prace nad powieścią rozpoczęły się 1 maja 2002 roku. Tytuł powieści został zapożyczony[20]. W wywiadzie dla „Polityki” Masłowska opowiedziała, że podczas pobytu w jednym z wejherowskich pubów rozmawiała z pewnym chłopakiem, który opowiadał jej o spotkaniu ze skinem, który stwierdził, że właśnie toczy się wojna polska-ruska pod flagą biało-czerwoną[20][21].

Książka została wydana w sierpniu 2002 roku w wydawnictwie „Lampa i Iskra Boża” należącym do Pawła Dunina-Wąsowicza. Masłowska i Dunin-Wąsowicz po raz pierwszy spotkali się przed majem 2002 roku. Przed wydaniem Wojny polsko-ruskiej „Lampa i Iskra Boża” wydały pierwsze utwory Masłowskiej. W pierwszych dniach maja 2002 roku Masłowska przesłała do Dunina-Wąsowicza pierwsze fragmenty Wojny polsko-ruskiej. Wydawca zafascynowany komizmem powieści zachęcił Masłowską do kontynuowania prac. Nadsyłane fragmenty Dunin-Wąsowicz prezentował znajomym. Pracę nad powieścią ukończono pod koniec czerwca 2002 roku. Dunin-Wąsowicz jako redaktor nie dokonał gruntownych zmian, przekonując autorkę wyłącznie do zmiany kilku akapitów na początku i końcu powieści[20]. W momencie wydania książka była reklamowana hasłem Pierwsza w Polsce powieść dresiarska[20][22].

Odbiór

[edytuj | edytuj kod]

Powieść odniosła sukces komercyjny. Do końca 2002 roku sprzedano ok. 40 tys. egzemplarzy książki[23]. Kolejne wydania ukazały się w latach: 2007, 2009 i 2013[24].

Książka spotkała się z szerokim odzewem oraz wzbudziła kontrowersje. Jerzy Pilch na łamach „Polityki” napisał, że wydanie powieści stanowiło wydarzenie literackie. Docenił u Masłowskiej dojrzałość pisarską, pokreślił również jej zdolność do rozpruwania, nicowania, rozbijania na miazgę języka i tworzenia z tej miazgi języka swoistego[23]. W tygodniku „Nie” ukazała się nieprzychylna recenzja powieści, a redaktor naczelny czasopisma – Jerzy Urban – bezskutecznie próbował przekonać Masłowską do współpracy. Marta Sawicka na łamach tygodnika „Wprost” skrytykowała tzw. salon warszawski, który wyraził zachwyt nad książką. W jednej z recenzji opublikowanej w „Tygodniku Powszechnym” uznano, że zainteresowanie powieścią szybko minie[23].

Autorka początkowo cieszyła się z dużego zainteresowania jej powieścią. Po czasie uznała, że popularność książce zaszkodziła, ponieważ adresatami książki jest ograniczona grupa czytelników, której nie przeszkadzają wulgarność, afabularność i specyficzne poczucie humoru[23].

W 2003 roku Dorota Masłowska otrzymała za książkę Paszport „Polityki”. W uzasadnieniu podkreślono, że nagroda została przyznana za oryginalne spojrzenie na polską rzeczywistość oraz twórcze wykorzystanie języka pospolitego[25]. Decyzja o przyznaniu pisarce nagrody spotkała się z mieszanymi uczuciami ze strony redakcji tygodnika. Swoją krytykę publicznie wyraził Ludwik Stomma w jednym ze swoich felietonów[23]. Ponadto książka była nominowana do Nagrody Literackiej „Nike”[26].

Sukces Masłowskiej przyczynił się do zwiększenia zainteresowania pisarzami, którzy akcje swoich powieści osadzali w czasach współczesnych, m.in.: Agnieszką Drotkiewicz, Małgorzatą Rejmer, Mirosławem Nahaczem i Jakubem Żulczykiem[23].

Książka została przetłumaczona na następujące języki: angielski (Snow White and Russian Red – wyd. amerykańskie z 2005, White and Red – wyd. brytyjskie z 2005), czeski, francuski, hiszpański, niderlandzki, niemiecki, rosyjski, słowacki, węgierski i włoski (Prendi tutto, 2004)[27][28].

Powieść została zekranizowana w 2009 roku przez Xawerego Żuławskiego. W rolę Silnego wcielił się Borys Szyc[7]. Wcześniej nad ekranizacją pracował Jan Jakub Kolski, który później wycofał się z planów[29]. W tym samym roku ukazał się także audiobook czytany przez Grzegorza Przybyła[30].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Czarnecka 2023 ↓, s. 7.
  2. Bors 2023 ↓, s. 10.
  3. a b c Sołodki 2014 ↓, s. 266.
  4. Smyczyńska 2010 ↓, s. 61.
  5. a b c Bors 2023 ↓, s. 8.
  6. Sołodki 2014 ↓, s. 266–268.
  7. a b Bors 2023 ↓, s. 7.
  8. a b Wójtowicz 2014 ↓, s. 113.
  9. Sołodki 2014 ↓, s. 268.
  10. Wójtowicz 2014 ↓, s. 115.
  11. Wójtowicz 2014 ↓, s. 121.
  12. Wójtowicz 2014 ↓, s. 123.
  13. Wójtowicz 2014 ↓, s. 124–125.
  14. a b Wójtowicz 2014 ↓, s. 126.
  15. Aliuk 2010 ↓, s. 17.
  16. Bors 2023 ↓, s. 3.
  17. Bors 2023 ↓, s. 12.
  18. Bors 2023 ↓, s. 4.
  19. Sołodki 2014 ↓, s. 265.
  20. a b c d Sobolewska 2022 ↓, s. 63.
  21. Czarnecka 2023 ↓, s. 9.
  22. Ewa Likowska, Mniej bestsellerów [online], tygodnikprzeglad.pl, 26 stycznia 2003 [dostęp 2025-10-05].
  23. a b c d e f Sobolewska 2022 ↓, s. 64.
  24. Wojna polsko ruska pod flagą biało-czerwoną [online], ksiazki.wp.pl, 5 października 2013 [dostęp 2025-10-05].
  25. Paszporty Polityki: Literatura: Dorota Masłowska [online], polityka.pl, 3 listopada 2009 [dostęp 2025-10-05].
  26. Agata Olszewska, Dorota Masłowska 20 lat po debiucie. O pisaniu, języku i oczekiwaniach czytelników [online], gdansk.pl, 17 kwietnia 2025 [dostęp 2025-10-05].
  27. Czarnecka 2023 ↓, s. 2, 4.
  28. Wyrembelski 2020 ↓, s. 161.
  29. Konrad J. Zarębski, „Wojna polsko-ruska”, reż. Xavery Żuławski [online], culture.pl, 2009 [dostęp 2025-10-05].
  30. Wojna polsko-ruska. Łatwiej wysłuchać, niż przeczytać? [online], info.audiobook.pl, 20 kwietnia 2009 [dostęp 2025-10-05] [zarchiwizowane z adresu 2016-03-05].

Bibliografia

[edytuj | edytuj kod]