Biblia warszawsko-praska

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Biblia warszawsko-praska
Pełna nazwa Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu
Inne nazwy Biblia rodzinna
Skrót(y) BWP, Br
Kanon katolicki
Język polski
Opublikowanie kompletnego przekładu 1997
Księgi deuterokanoniczne Tobiasza, Judyty, 1 Machabejska, 2 Machabejska, Mądrości, Mądrość Syracha, Barucha
Tłumacz(e) ks. bp prof. Kazimierz Romaniuk
Źródła przekładu Stary Testament: Biblia Hebraica Stuttgartensia, Stuttgart 1977; Nowy Testament: Novum Testamentum graece, ed. K. Alanda, M. Black, C. Martini, B. Metzger, A. Wikgren, Stuttgart 1979.
Wydawca Towarzystwo Biblijne w Polsce
Przynależność religijna Katolicyzm
Księga Rodzaju 1, 1-3
Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię. Ziemia była [na początku] bezładna i pusta: ciemności zalegały bezmiar przestrzeni i [tylko] Duch Boży unosił się nad wodami. Powiedział tedy Bóg: Niech się stanie światło! I stało się światło.
Ewangelia wg św. Jana 3, 16
Tak bowiem Bóg umiłował świat, że Syna jednorodzonego wydał, aby każdy, kto w Niego wierzy, nie zginął, lecz miał życie wieczne.

Biblia warszawsko-praska – tłumaczenie Biblii na współczesny język polski dokonane przez ks. bp. Kazimierza Romaniuka. Praca nad przekładem rozpoczęła się w 1961 i zajęła autorowi 35 lat. W 1976 ukazał się przekład Nowego Testamentu, a w 1997 całej Biblii.

Jest to drugi od czasu przekładu ks. Wujka kompletny przekład na język polski wykonany w całości przez jedną osobę oraz pierwsze w polskiej historii wykonane przez jedną osobę – tłumaczenie z języków oryginalnych (przekład Izaaka Cylkowa z końca XIX wieku dotyczył wyłącznie ksiąg Starego Testamentu).

Charakterystyka[edytuj | edytuj kod]

Podstawowym założeniem tłumacza była daleko posunięta komunikatywność języka. Dlatego Biblia warszawsko-praska uznawana jest za dokonanie na pograniczu przekładu dynamicznego i parafrazy.

Tłumacz starał się zachować częściowo ekumeniczny charakter przekładu. Dlatego też przypisy i wyjaśnienia ograniczone są do minimum.

W 1985 ukazała się Synopsa polska czterech ewangelii oparta o tłumaczenie bp Romaniuka.

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]

Wikiquote-logo.svg
Zobacz w Wikicytatach kolekcję cytatów
z Biblii Warszawsko-Praskiej