Języki Malezji

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Języki Malezji
Występowanie
Ilustracja

     malajskie

     północnoborneańskie i melanau-kajang

     aslijskie

     Dajaków lądowych

     sama-bajaw

     filipińskie

     kreolskie

     obszary wielojęzyczne

Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unicode.

Języki Malezji – silnie zróżnicowane języki używane w granicach Malezji. Szacuje się, że w tym zróżnicowanym etnicznie kraju występuje ponad 130 języków[1][2].

Statusem języka urzędowego jest objęty język malajski (bahasa Melayu), określany także jako „język malezyjski” (bahasa Malaysia)[3][4]. Język angielski, dawny język kolonialny, jest szeroko obecny w różnych domenach komunikacji wyższej, w tym w środkach masowego przekazu[1]. Stanowi preferowane narzędzie komunikacji międzyetnicznej, zwłaszcza wśród osób wykształconych[1]. Ludność pochodzenia chińskiego i indyjskiego (w szczególności tamilskiego) zachowuje własne języki[5]. Są stosowane w szkołach i mediach oraz charakteryzują się stosunkowo wysokim poziomem żywotności[6]. Wśród społeczności muzułmańskiej duży prestiż ma język arabski, ale nie jest on powszechnie znany[5].

Pośród autochtonicznych języków Malezji wyróżnia się dwie rodziny: austronezyjską i austroazjatycką. Języki austronezyjskie tworzą wielką rodzinę językową, obejmującą zasięgiem dużą część wysp Oceanii i Azji Południowo-Wschodniej[7]. Pod względem liczebności przeważają w kraju[8]. Wszystkie języki austronezyjskie Malezji reprezentują gałąź zachodnią języków malajsko-polinezyjskich[9]. Językami austroazjatyckimi (aslijskimi) posługują się natomiast nieliczne grupy rdzennych mieszkańców Półwyspu Malajskiego[10]. Wiele z nich nie opiera się zjawisku asymilacji kulturowej, powszechny jest także bilingwizm[10].

Język malajski wywiera znaczny wpływ na języki lokalne Malezji[11]. Wszystkie z nich podlegają zjawisku przesunięcia językowego[12]. Część języków chińskich (hakka, teochew, hokchiu, hainan i inne) jest wypierana przez mandaryński i angielski[13].

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]