Maciej Słomczyński
| Maciej Słomczyński | |
| Pseudonim | Joe Alex, Kazimierz Kwaśniewski, Józef Aleks |
| Data i miejsce urodzenia | 10 kwietnia 1920 Warszawa |
| Data i miejsce śmierci | 20 marca 1998 Kraków |
| Narodowość | polska |
| Język | polski |
| Okres | 1946–1998 |
| Gatunki | powieści sensacyjne, kryminalne i milicyjne, dramaty, scenariusze, tłumaczenia |
| Ważne dzieła | Śmierć mówi w moim imieniu, Cichym ścigałam go lotem, Gdzie przykazań brak dziesięciu |
| Odznaczenia | |
Maciej Słomczyński (ur. 10 kwietnia 1920 w Warszawie, zm. 20 marca 1998 w Krakowie) – polski pisarz i tłumacz. Swoje powieści kryminalne podpisywał pseudonimem Joe Alex.
Spis treści |
Życiorys [edytuj]
Był synem amerykańskiego reżysera i producenta filmowego Meriana Coopera i Marjorie Crosby, Angielki (później Marjorie Crosby-Słomczyńska). Nazwisko Słomczyński nosił po ojczymie, Aleksandrze Słomczyńskim, za którego wyszła jego matka, kiedy nie zdecydowała się na wyjazd do USA z M. Cooperem[1]. Biologiczne ojcostwo Coopera jest jednak kwestionowane, m.in. przez rodzinę[2].
W 1941 wstąpił do Konfederacji Narodu, w 1943 znalazł się w Armii Krajowej. Został aresztowany w 1944 i osadzony na Pawiaku, skąd uciekł. Przedostał się na Zachód i służył w armii oraz żandarmerii amerykańskiej we Francji.
Debiutował wierszami wydrukowanymi w 1946 na łamach łódzkiego pisma "Tydzień". W 1947 powrócił na stałe do Polski, a siedem lat później osiadł w Krakowie.
Po wojnie prześladowany: poddany inwigilacji jako prawdopodobny angielski szpieg. W 1953 przez kilka miesięcy był TW[potrzebne źródło]. Aby zerwać kontakt wyjechał do Gdańska. W następnych latach wielokrotnie odmawiał współpracy. W 1953 r. sygnatariusz Rezolucji Związku Literatów Polskich w Krakowie w sprawie procesu krakowskiego.
Autor wydanej w 1957 powieści rozliczeniowej "Cassiopeia", w której prezentuje postawy środowiska twórczego wobec komunizmu i powody, jakie skłaniały sporą cześć tego środowiska do służby nowemu ustrojowi.
Przełożył m.in. Ulissesa i Podróże Guliwera, jako jedyna osoba na świecie przetłumaczył wszystkie dzieła Williama Szekspira. Jego przekłady Szekspira bywały jednak poddawane krytyce za brak zrozumiałości, wierności czy jakichkolwiek wartości literackich[3][4].
Joe Alex i Kazimierz Kwaśniewski [edytuj]
Był autorem powieści sensacyjnych i kryminalnych, publikował pod pseudonimami Joe Alex (także Józef Aleks) i Kazimierz Kwaśniewski (powieści milicyjne). Jako Joe Alex był autorem scenariuszy filmowych, sztuk teatralnych (Panny z Acheronu) oraz widowisk i audycji telewizyjnych. Kryminały Joe Alexa zostały przetłumaczone na 13 języków: białoruski, bułgarski, czeski, litewski, łotewski, niemiecki, rosyjski, rumuński, serbsko-chorwacki, słowacki, słoweński, ukraiński i węgierski. Większość wydań na terenach byłego Związku Radzieckiego (miliony egzemplarzy) ukazała się bez jego zgody lub bez zgody jego spadkobierców[potrzebne źródło].
Był członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, Rotary Club, wiceprezesem międzynarodowego stowarzyszenia "Fundacja Jamesa Joyce'a", a od 1973 członkiem Irish Institute.
Postanowieniem prezydenta Aleksandra Kwaśniewskiego z dnia 11 listopada 1997 roku, w uznaniu wybitnych zasług dla kultury narodowej, został odznaczony Krzyżem Komandorskim z Gwiazdą Orderu Odrodzenia Polski[5].
Został pochowany w Krakowie na Cmentarzu Rakowickim w Alei Zasłużonych.
Twórczość [edytuj]
pod własnym nazwiskiem [edytuj]
- Lądujemy 6 czerwca
- Zadanie porucznika Kenta
- Fabryka śmierci
- Szary cień
- Marsz ołowianych żołnierzyków
jako Joe Alex [edytuj]
- Śmierć mówi w moim imieniu
- Cichym ścigałam go lotem
- Gdzie przykazań brak dziesięciu
- Niechaj odnajdą swoich wrogów (w antologii Pod szlachetnym koniem)
- Zmącony spokój Pani Labiryntu
- Cicha jak ostatnie tchnienie
- Jesteś tylko diabłem
- Piekło jest we mnie (rozszerzone wydanie Niechaj odnajdą swoich wrogów)
- Powiem wam jak zginął
- Czarne okręty - cykl powieści historycznych dla młodzieży - RSW Prasa-Książka-Ruch, Warszawa 1972-1975
jako Kazimierz Kwaśniewski [edytuj]
- Śmierć i Kowalski na filmie scenariusz podpisany jest jako Joe Alex
- Zbrodniarz i panna na filmie scenariusz podpisany jest jako Joe Alex
- Każę aktorom powtórzyć morderstwo
- Gdzie jest trzeci król na filmie scenariusz podpisany jest jako Joe Alex
- Ciemna jaskinia
- Czarny Kwiat
Scenariusze filmowe [edytuj]
- Joe Alex, Zbrodniarz i panna, 1963, reż. Janusz Nasfeter
- Joe Alex, Ostatni kurs, 1963, reż. Jan Batory
- Joe Alex, Gdzie jest trzeci król, 1966, reż. Ryszard Ber
Inne przekłady [edytuj]
- John Milton, Raj utracony
- William Faulkner, Światłość w sierpniu
- Robert Louis Stevenson, Przedziwna historia doktora Jekylla i pana Hyde'a
- James Matthew Barrie, Przygody Piotrusia Pana
- Lewis Carroll, Przygody Alicji w Krainie Czarów
- Geoffrey Chaucer, Troilus i Criseyda
- William Blake, Czterej Zoa
- Vladimir Nabokov, Skośnie w lewo
Przypisy
- ↑ Hollender B., Film o Amerykaninie, który walczył za Polskę, Rzeczpospolita, nr 150, 29 czerwca 2007 r., str. A13
- ↑ Starszy brat Macieja, Wojciech, uważa, że "Matka wystąpiła z tą informacją dopiero w czasie drugiej wojny światowej (...) aby bratu, wówczas opuszczającemu Polskę, stworzyć lepsze perspektywy urządzenia się na Zachodzie" - podaje Justyna Zarzycka w artykule Nie mogłem być inny. Zagadka Macieja Słomczyńskiego, Słomczyńska-Pierzchalska, Małgorzata, Gazeta Wyborcza, 18 września 2003 r., dostępne w Internecie, dostęp 2008-03-29, 18:33
- ↑ Anna Staniewska. Maciej Słomczyński vs. William Shakespeare. „Puls”, marzec 1983. [dostęp 2009-11-21].
- ↑ Barańczak, Stanisław. 2004. "Ocalone w tłumaczeniu". Wyd. a5, Kraków.
- ↑ Postanowienie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 11 listopada 1997 r. o nadaniu orderów (M.P. z 1998 r. Nr 6, poz. 110).
- Odznaczeni Krzyżem Komandorskim z Gwiazdą Orderu Odrodzenia Polski (III Rzeczpospolita)
- Ludzie związani z Milanówkiem
- Pochowani na Cmentarzu Rakowickim w Krakowie
- Polscy autorzy powieści kryminalnych
- Polscy pisarze współcześni
- Polscy prozaicy
- Polscy tłumacze dzieł Williama Szekspira
- Polscy tłumacze
- Urodzeni w 1920
- Zmarli w 1998
- Żołnierze Armii Krajowej
- Członkowie Stowarzyszenia Pisarzy Polskich
- Więźniowie Pawiaka