Hymn Kazachstanu

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Менің Қазақстаным
Meniň Qazaqstanım
pol. Mój Kazachstan
Zapis nutowy hymnu Kazachstanu
Zapis nutowy hymnu Kazachstanu
Państwo  Kazachstan
Tekst Żumeken Näżymedenow
Nursułtan Nazarbajew
Muzyka Szämszy Kałdajakow
Lata obowiązywania Od 6 stycznia 2006

Menyng Kazakstanym (Менің Қазақстаным; Meniň Qazaqstanım; Mój Kazachstan) to hymn państwowy Kazachstanu. Został przyjęty 6 stycznia 2006 dekretem prezydenta Nursułtana Nazarbajewa. Muzykę skomponował Szämszy Kałdajakow, a słowa napisał Żumeken Näżymedenow, zaś poprawki do niego wniósł Nursułtan Nazarbajew.

Oficjalne słowa kazachskie[edytuj | edytuj kod]

Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны -
Еліме қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңкымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемин, елім!
Туган жерім менің — Қазақстаным!
Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемин, елім!
Туган жерім менің — Қазақстаным!

Transliteracja łacińska słów kazachskich[edytuj | edytuj kod]

Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Erliktiň dastanı -
Elime qaraşı!
Ejelden er degen,
Dañkımız şıqtı ğoy,
Namısın bermegen,
Qazağım mıqtı ğoy!
Meniň elim, meniň elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıň bolıp tögilemin, elim!
Tuwğan jerim meniň — Qazaqstanım!
Urpaqqa jol aşqan,
Keñ baytaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Täwelsiz elim bar.
Qarsı alğan waqıttı,
Mäňgilik dosınday.
Bizdiñ el baqıttı,
Bizdiñ el osınday!
Meniň elim, meniň elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Tuwğan jerim meniň — Qazaqstanım!

Słowa rosyjskie[edytuj | edytuj kod]

В небе золотое солнце,
В степи золотое зерно.
Сказание о мужестве – моя страна.
В седой древности
Родилась наша слава,
Горд и силён мой казахский народ.
О, мой народ! О, моя страна!
Я твой цветок, взращенный тобой.
Я песня, звенящая на твоих устах,
Родина моя – мой Казахстан.
У меня простор неоглядный
И дорога, открытая в будущее.
У меня независимый,
Сплоченный, единый народ.
Как извечного друга
Встречает новое время
Наша счастливая страна, наш народ.
О, мой народ! О, моя страна!
Я твой цветок, взращенный тобой.
Я песня, звенящая на твоих устах,
Родина моя – мой Казахстан.