Jan Gondowicz

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Jan Gondowicz (2013)

Jan Gondowicz (ur. 4 czerwca 1950 w Warszawie) – polski krytyk literacki, tłumacz i wydawca.

Życiorys[edytuj]

Absolwent Uniwersytetu Warszawskiego (Wydział Polonistyki, 1973).

Debiutował w 1971 na łamach warszawskiej "Kultury". Szkice, recenzje i przekłady publikował m.in. w następujących czasopismach: „Arkadia”, „bruLion” „De Musica”, „Dialog”, „Exlibris”, „Film”, „Kino”, „Konteksty”, „Kwartalnik Filmowy”, „Literatura na Świecie”, „Migotania, przejaśnienia”, „NaGłos”, „Notes Wydawniczy”, „Nowa Fantastyka”, „Nowe Książki”, „Nowy Wiek”, „Odra”, „Playboy”, „Pokaz”, „Przekrój”, „Res Publica Nowa”, „Ruch Muzyczny”, „Rzeczpospolita”, „Społeczeństwo Otwarte”, „Studia Litteraria Polono-Slavica”, „Twórczość”, „Tygodnik Powszechny” oraz „Więź”.

Autor oryginalnego bestiariusza Zoologia fantastyczna uzupełniona będącego książką-hołdem złożonym twórczości argentyńskiego pisarza Jorge Luisa Borgesa, a w szczególności jego Księdze istot zmyślonych, która po polsku ukazała się (1983) jako Zoologia fantastyczna.

Za przekład Ćwiczeń stylistycznych Raymonda Queneau otrzymał Nagrodę „Literatury na Świecie” za rok 2006 w dziedzinie poezji. Był także nominowany do Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego (2015) oraz do Nagrody Literackiej Gdynia (2015) w kategorii esej[1].

Jan Gondowicz mieszka na warszawskim Mokotowie.


Dorobek literacki[edytuj]

Bestiariusze[edytuj]

  • Zoologia Fantastyczna Uzupełniona (Z Dodaniem Układu Systematycznego Adama Pisarka), Wydawnictwo Małe, Warszawa, 1995
  • Zoologia Fantastyczna Uzupełniona (Uzupełniona), CiS, 2007

Monografie[edytuj]

  • Schulz, Edipresse, Warszawa, 2006
  • Nowosielski, Edipresse, Warszawa, 2006
  • Duda Gracz, Edipresse, 2006

Eseje[edytuj]

  • Paradoks o autorze, "Korporacja Ha!art"
  • Pan tu nie stał, Wydawnictwo Nisza, Warszawa 2011
  • Duch opowieści, Wydawnictwo Nisza, Warszawa 2014
  • Trans-Autentyk. Nie-czyste formy Brunona Schulza, PIW, Warszawa 2014

Opracowania[edytuj]

Przekłady[edytuj]

  • Proces Josifa Brodskiego (Notowała Fryda Wigdorowa), 1988
  • Borys Sawinkow, Koń Wrony (tłumaczenie i posłowie), 1991
  • Włodzimierz Puryszkiewicz Zabiłem Rasputina (tłumaczenie i posłowie), 1992
  • Gustaw Flaubert Słownik komunałów (tłumaczenie i posłowie), 1993
  • Josif Brodski Marmur (tłumaczenie i posłowie), 1993
  • Alfred Jarry Czyny i myśli doktora Faustrolla, patafizyka (tłumaczenie, komentarze i posłowie), 2000
  • Sołomon Wołkow Świat poety. Rozmowy z Josifem Brodskim, 2001
  • Carlo Scipione Ferrero Eros, seks i zmysły, 2002
  • Roland Topor Kropki nad i, (piosenki), 2002
  • Jean-Pierre Jeunet Amelia Poulain i jej magiczny album, 2002
  • Raymond Queneau Dzieła zebrane Sally Mary (wraz z H.Igalson-Tygielską i A. Wasilewską), 2003
  • Michaił Kononow Goła pionierka, czyli tajny rozkaz generała Żukowa, 2005
  • Raymond Queneau Ćwiczenia stylistyczne (tłumaczenie i posłowie), 2005
  • Alfred Jarry Teatr Ojca Ubu (tłumaczenie, opracowanie i posłowie), 2006
  • Raymond Queneau Sto tysięcy miliardów wierszy, 2008
  • Alfred Jarry Nadsamiec. Powieść nowoczesna (wraz z W. Brzozowskim), 2011

Realizacje teatralne[edytuj]

Przypisy

  1. Nominowani 2015 | Nagroda Literacka Gdynia. nagrodaliterackagdynia.pl. [dostęp 2015-11-08].