’Allo ’Allo!: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
ddd
m Wycofano edycje użytkownika 87.204.37.222 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to 81.190.221.142.
Linia 27: Linia 27:
| lista_odcinków=[[Lista odcinków 'Allo 'Allo!]]
| lista_odcinków=[[Lista odcinków 'Allo 'Allo!]]
}}
}}
'''<nowiki>'</nowiki>Allo 'Allo!''' – Francuski [[sitcom|serial komediowy]], wyprodukowany przez [[telewizja|telewizję]] [[BBC One|BBC1]], nadawany w Wielkiej Brytanii w latach [[1982]]-[[1992]]. Twórcami serialu byli [[David Croft]] i [[Jeremy Lloyd]].
'''<nowiki>'</nowiki>Allo 'Allo!''' – [[Wielka Brytania|brytyjski]] [[sitcom|serial komediowy]], wyprodukowany przez [[telewizja|telewizję]] [[BBC One|BBC1]], nadawany w Wielkiej Brytanii w latach [[1982]]-[[1992]]. Twórcami serialu byli [[David Croft]] i [[Jeremy Lloyd]].


Wiele wątków jest parodią innego brytyjskiego serialu [[Secret Army]], wyświetlanego w BBC pod koniec [[lata 70. XX wieku|lat 70.]]
Wiele wątków jest parodią innego brytyjskiego serialu [[Secret Army]], wyświetlanego w BBC pod koniec [[lata 70. XX wieku|lat 70.]]

Wersja z 18:46, 17 lut 2011

{{{tytuł}}}
{{{oryginalny tytuł}}}
Produkcja
Produkcja

David Croft
John B. Hobbs
Mike Stephens

Reżyseria

David Croft
Martin Dennis
Robin Carr
John B. Hobbs
Mike Stephens

Scenariusz

Paul Adam
Ronald Chesney
John T. Chapman
David Croft
Ian Davidson
Jeremy Lloyd

Muzyka

David Croft
Ray Moore

Zdjęcia

Max Samett
William Dudman

Scenografia

David Buckingham
Janet Budden
Shelagh Lawson

Strona internetowa

'Allo 'Allo!brytyjski serial komediowy, wyprodukowany przez telewizję BBC1, nadawany w Wielkiej Brytanii w latach 1982-1992. Twórcami serialu byli David Croft i Jeremy Lloyd.

Wiele wątków jest parodią innego brytyjskiego serialu Secret Army, wyświetlanego w BBC pod koniec lat 70.

Opis fabuły

Akcja serialu toczy się w kawiarni Café René w niewielkim miasteczku Nouvion w okupowanej przez Niemców Francji podczas II wojny światowej. Kawiarnia staje się jednocześnie ulubionym miejscem spotkań stacjonujących w miasteczku Niemców oraz ważnym punktem operacyjnym działaczy francuskiego ruchu oporu. Właściciel kawiarni, pragnący spokojnego życia René Artois, musi więc wykonywać polecenia ruchu oporu i różne usługi na rzecz skorumpowanych niemieckich władz wojskowych, w przeciwnym wypadku grozi mu śmierć albo z rąk Niemców, albo ruchu oporu.

René przez długi czas ukrywa na zapleczu dwóch brytyjskich lotników, których wraz z ruchem oporu próbuje wysłać z powrotem do Anglii. Żadna z prób nie kończy się jednak powodzeniem. Kawiarnia staje się także miejscem ukrywania skradzionych przez niemieckich oficerów dóbr kultury, które mają im zapewnić spokojne życie po wojnie. Najwięcej problemów przysparza mu szczególnie cenny obraz Upadłej Madonny z wielkim cycem pędzla van Klompfa. Ten obraz chce także zdobyć gestapo, które przysyła specjalnego funkcjonariusza Herr Flicka.

Większość postaci potraktowana jest stereotypowo i groteskowo, w zależności od ich narodowości. Oczywiście Francuz to najlepszy kochanek – w tę rolę wciela się otyły i łysiejący René, który mimowolnie rozkochuje w sobie kelnerki z kawiarni. Romans z Yvette i Marią, a później z Mimi, musi ukrywać przed zazdrosną żoną Edith. Z drugiej strony sam musi odrzucać zaloty niemieckiego oficera homoseksualisty, Grubera. Inną charakterystyczną postacią jest szeregowiec Helga Geerhart, będąca typową aryjską pięknością i nosząca bieliznę w swastyki.

Bohaterowie komedii mówią różnymi akcentami, w zależności od pochodzenia, co nie zostało dokładnie oddane w polskiej wersji (która emitowana była przez TVP 2). Podjęto jedynie próbę oddania wymowy angielskiego oficera, który pojawiał się w przebraniu francuskiego żandarma (oficer Crabtree). Witał się charakterystycznym Dziń dybry (oryginalnie Good moaning). Często powracało też powiedzonko Michelle z ruchu oporu: Słuchajcie uważnie, bo nie będę powtarzać! (w oryginale: Listen very carefully, I shall say this only once!) albo Ty głupia kobieto! (You stupid woman!), wypowiadane przez René za każdym razem, gdy jego żona znajduje go w dwuznacznej sytuacji z którąś z kelnerek.

Postacie

Francuzi

  • René Artois (Gorden Kaye) – właściciel kawiarni w Nouvion, próbował być neutralny, lecz został wciągnięty do ruchu oporu, gdzie znany jest pod kryptonimem "Nocny Jastrząb", niejako narrator "Allo! Allo!", zmuszony przez Niemców, którzy grozili, że zastrzelą go, do ukrycia wartościowych dzieł sztuki, romansuje z kelnerkami.
  • Edith Artois (Carmen Silvera) – zazdrosna żona René, pomagająca mu w prowadzeniu kawiarni, wątpliwych zdolności aktorka i piosenkarka kawiarnianego kabaretu, nazywana przez René "głupią" jest jednocześnie obiektem pożądania ze strony Monsieur Alfonse'a i kapitana Bertorelli'ego.
  • Madame Fanny La Fan/Leclerc (Rose Hill) – matka Edith, teściowa René. Żyje na strychu kawiarni, nienawidzi wszystkiego, co obce, zwłaszcza niemieckie. To pod jej łóżkiem chowane jest radio, przez które ruch oporu komunikuje się z Londynem. Lubi gin, czasami pojawia się w kawiarni i towarzyszy córce w występach kabaretowych.
  • Yvette Carte-Blanche (Vicki Michelle) – jedna z kelnerek w Café René. Ma romans z René i to najbardziej zażyły ze wszystkich kelnerek – chce wziąć ślub ze swym ukochanym, a następnie z nim uciec. Słynne oooOOooo René! to jej słowa. Jest ponadto odpowiedzialna za "zabawianie" niemieckich oficerów na piętrze kawiarni.
  • Maria Recamier (Francesca Gonshaw) (serie 1-3) – kelnerka w kawiarni. Miała romans z René, nie wiedząc o jego romansie z Yvette. Tak jak ona liczyła na to, że ucieknie z René. Słynna ze swojego ślinienia się podczas długich kwestii i plucia przy wymawianiu swojego charakterystycznego "r". Przypadkowo wysłana paczką Czerwonego Krzyża do Szwajcarii.
  • Mimi Labonq (Sue Hodge) (serie 4-9) – kelnerka, która zastąpiła Marię. Także ma romans z René. Agentka ruchu oporu, nienawidzi Niemców. Słynie z bardzo niskiego wzrostu (145 cm) i porywczości.
  • Michelle Dubois (Kirsten Cooke) – liderka lokalnego ruchu oporu odpowiedzialna za przygotowywanie planu ucieczki angielskich lotników i opracowywanie planów dywersyjnych (wysadzanie w powietrze niemieckich transportów amunicji). Ilekroć się pojawia, jej pierwsze zdanie brzmi: "Słuchajcie uważnie, bo nie będę powtarzać".
  • Roger LeClerc (Jack Haig) – fałszerz ruchu oporu, "mistrz" przebrań, kawiarniany pianista, odpowiedzialny za dostarczanie do kawiarni m.in. sprzętu i wyposażenia radiowego, bomb oraz baterii. Przychodząc do kawiarni przebrany, zazwyczaj woła np. "Kupujcie cebulę od starego sprzedawcy cebuli", "Kupujcie gwoździe od starego sprzedawcy gwoździ" itp. Słowa "To ja, Leclerc" (It is I, Leclerc) oraz podniesienie okularów mają pomóc w rozpoznaniu go, kiedy jest w przebraniu, jednak tylko jemu wydaje się, że jest to potrzebne. Jest poza tym dawnym kochankiem z młodości Madame Fanny. Brat Ernesta, który go zastąpił w serialu.
  • Ernest LeClerc (Derek Royle, seria 6; Robin Parkinson, serie 7-9) – postać wprowadzona po nagłej śmierci Jacka Haig'a (odtwórcy roli Rogera LeClerca). Brat Rogera, także młodociana miłość Madame Fanny, z którą wziął później ślub.
  • Monsieur Alfonse (Kenneth Connor) – lokalny właściciel zakładu pogrzebowego. Zakochany w Madame Edith – często zaleca się do niej wręczając m.in. kwiaty. Często pomaga ruchowi oporu. Gdy widzi gołe nogi lub inne skąpo odziane części ciała kobiety, woła "Och, moje słabe serce!" ("Oh, my dicky ticker!").
  • Denise Laroque (Moira Foot) (seria 5) – pierwsza przywódczyni komunistycznego ruchu oporu romansująca z René.
  • Louise (Carole Ashby) (serie 6-9) – kolejna przywódczyni komunistycznego ruchu oporu, również blisko związana uczuciowo z René.

Niemcy i Włosi

  • Pułkownik Kurt von Strohm (Richard Marner) – niemiecki komendant miasteczka, bardzo lubi przebywać w kawiarni i być zabawianym przez kelnerki. Zbliża się ku emeryturze, więc wspólnie z innymi oficerami próbuje zapewnić sobie spokojną przyszłość – ukrywa kilka cennych dzieł sztuki i antyków z zamiarem ich sprzedaży po wojnie.
  • Porucznik Hubert Gruber (Guy Siner) – weteran frontu wschodniego. Zaleca się do René, bez powodzenia. Trochę później wciągnięty w rozgrywki z obrazem. Posiada pojazd opancerzony Sd.Kfz 222, który nazywa "swoim małym czołgiem". Stały bywalec Café René. Znawca sztuki.
  • Helga Geerhart (Kim Hartman) – sekretarka w biurze pułkownika. Aryjska piękność. Nosi bieliznę w swastyki. Wykonuje zadania dla pułkownika oraz Herr Flicka, nierzadko "używając" ciała. Kochanka Herr Flicka.
  • Erich von Klinkerhoffen (Hilary Minster) – generał i bezlitosny dowódca niemieckich wojsk stacjonujących w Nouvion i okolicach. Często grozi francuskim wieśniakom, że zostaną rozstrzelani. Później wplątany w spisek, na celu którego był zamach na Hitlera.
  • Kapitan Hans Geering (Sam Kelly) (serie 1-4, seria 7) – bliski współpracownik pułkownika także zamieszany jest w aferę z obrazem. Jako niemiecki oficer jest łagodny i pobłażliwy (np. nie bulwersuje go fakt, iż jego mundur uszyty został przez żydowskiego krawca). Również często odwiedza kawiarnię. Pomylony z angielskim lotnikiem i wysłany przypadkowo do Anglii przez ruch oporu. Przez jego leniwą osobowość, ma zwyczaj mówienia zamiast zwyczajnego "Heil Hitler!" samej końcówki tego salutu, czyli "~TLER!". Jest to jego charakterystyczna kwestia. Sugerowano w serialu, że jego ojcem jest Hermann Goering.
  • Herr Otto Flick (Richard Gibson, serie 1-8; David Janson, seria 9) – lokalny kuśtykający oficer gestapo, ma manię wyśledzenia i zniszczenia ruchu oporu. Planuje wziąć po wojnie ślub z Helgą, z którą potajemnie romansuje. Jako ciekawostkę można odnotować, że jego ojcem chrzestnym jest Heinrich Himmler.
  • Herr Engelbert von Smallhausen (John Louis Mansi) (serie 2-9) – niski asystent Herr Flicka, oficer niższej rangi. Także kuśtykający. Często sugeruje głupie plany i pomysły.
  • Kapitan Alberto Bertorelli (Gavin Richards, serie 4-6; Roger Kitter, seria 7) – Włoch, kapitan wojska włoskiego, który przybył do Nouvion, po tym jak Mussolini przystąpił do wojny po stronie faszystów, wielbiciel i adorator kobiet. Jego charakterystyczna kwestia to "What a mistake-a to make-a", przetłumaczone na polski na "Ale gafę strzeliłem". Na pozdrowienia niemieckich żołnierzy "Heil Hitler" zwykł odpowiadać "Heil Mussolini".
  • Generał Leopold von Flockenstuffen (Ken Morley) (serie 5-7) – niemiecki generał o orientacji homoseksualnej.

Brytyjczycy

  • Oficer Crabtree (Arthur Bostrom) (serie 2-9) – angielski oficer w mundurze francuskiego żandarma, pomagający René i Ruchowi Oporu w ich działaniach przeciwko okupantowi niemieckiemu. Słabo mówi po francusku na dodatek z angielskim akcentem i myli słowa np. "ingilscy letnicy" zamiast "angielscy lotnicy", "dziń dybry" zamiast "dzień dobry", itp.
  • Carstairs i Fairfax (Nicholas Frankau i John D. Collins) (serie 1-7, seria 9) – zestrzeleni brytyjscy piloci, ukrywający się w różnych wymyślnych miejscach; ruch oporu bezskutecznie usiłuje odesłać ich do domu. Nie rozumieją języka francuskiego, przez co nie do końca orientują się w sytuacji. Wychodząc z kryjówki zawsze rozglądają się mówiąc "Hello!". Są uosobieniem stereotypu przygłupiego Brytyjczyka.

Serie i odcinki

 Osobny artykuł: Lista odcinków serialu 'Allo 'Allo!
UWAGA: sugestia rozszerzonej treści w nieistniejącym artykule - trzeba poprawić link.
Seria Liczba odcinków
i czas ich trwania
Data premierowej emisji
PILOT
1x35 min
30.12.1982
SERIA 1
7x30 min
14.0926.10.1984
SERIA 2
6x30 min
21.1025.11.1985
ODC. SPECJALNY
1x45 min
26.12.1985
SERIA 3
5x30 min; 1x45 min
05.12.198609.01.1987
SERIA 4
6x30 min
07.1112.12.1987
SERIA 5
26x25 min
03.09.198825.02.1989
SERIA 6
8x30 min
02.0921.10.1989
SERIA 7
10x30 min
05.0116.03.1991
ODC. SPECJALNY
1x45 min
24.12.1991
SERIA 8
7x30 min
05.0101.03.1992
SERIA 9
6x30 min
09.1114.12.1992
The Best of 'Allo 'Allo!
1x50 min
17.08.1994
Powrót 'Allo 'Allo!
1x100 min
28.05.2007

W sumie nakręcono 85 odcinków, co daje w przybliżeniu 2470 min (~41 godz.) serialu. Najwięcej odcinków miało długość 30 minut, a średnio jeden odcinek trwał ok. 29,06 minuty.

  • 55x30 min
  • 26x25 min
  • 3x45 min
  • 1x35 min
  • 1x100 min

W 1994 zrealizowano odcinek specjalny The Best of Allo! Allo!, stanowiący podsumowanie serialu i prezentujący jego najlepsze fragmenty. 28 kwietnia 2007 BBC wyemitowała kolejny odcinek specjalny pod roboczym tytułem Powrót Allo! Allo!. Zawierał zarówno fragmenty archiwalne, jak i zupełnie nowe sceny, które kręcono w marcu 2007 w Manchesterze z udziałem żyjących aktorów serialu. Widzowie dowiedzieli się, jak potoczyły się losy ich ulubionych postaci po chwili, w której kończyła się dziewiąta seria.

Linki zewnętrzne

Szablon:'Allo 'Allo!