Konkurs Sopot Festival 1964

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
IV Międzynarodowy Festiwal Piosenki Sopot 1964
Informacje ogólne
Finał 12 sierpnia 1964
Półfinał(y) 6 sierpnia 1964
Miejsce Opera Leśna
Zwycięska piosenka  Grecja
Nandia Konstandopulu
Je te remercie, mon coeur
Liczba wejść 24
Goście specjalni Nandia Konstandopulu, Karel Gott
Prowadzący Elżbieta Czyżewska, Lucjan Kydryński
Dyrygent Stefan Rachoń, Andrzej Kurylewicz
Informacje dodatkowe
Reżyser Jerzy Gruza
Organizator Pagart
◄1963        1965►

4. Międzynarodowy Festiwal Piosenki został zorganizowany 6 sierpnia oraz 1214 sierpnia 1964 roku przez Polską Agencję Artystyczną PAGART oraz Polskie Radio w Operze Leśnej w Sopocie[1].

Konkurs, który prowadzili Elżbieta Czyżewska i Lucjan Kydryński, wygrał reprezentantka Grecji Nandia Konstandopulu z utworem „Je te remercie, mon coeur”, za który otrzymała łącznie 214 punktów.

Przebieg konkursu[edytuj | edytuj kod]

W przeciwieństwie do poprzednich widowisk, festiwal sopocki w 1964 roku został zorganizowany w Operze Leśnej w Sopocie. Wydarzenie zostało podzielone na trzy dni koncertowe. Pierwszego dnia, tj. 12 sierpnia, rozegrano finał międzynarodowy; dzień później odbył się finał polski, a ostatniego dnia – koncert Piosenka nie zna granic. Cały festiwal został poprzedzony polskimi eliminacjami, które zorganizowano 6 sierpnia. Podczas wszystkich czterech koncertów zagrały dwie orkiestry Polskiego Radia: Symfoniczna pod dyrekcją Stefana Rachonia oraz Jazzowa pod dyrekcją Andrzeja Kurylewicza, w trakcie widowiska zaprezentował się także zespół Czerwono-Czarni[1].

W skład międzynarodowej komisji jurorskiej oceniającej występy w półfinale i finale widowiska weszli: przewodniczący Louis Rey ze Szwajcarii, Artur Międzyrzecki, Witold Filler, Krzysztof Komeda, Lech Terpiłowski, Szymon Zakrzewski, Wojciech Matlakiewicz i Kirosław Dąbrowski z Polski, Miroslav Ducháč z Czechosłowacji, Heikki Annala z Finlandii, Martin Hattwig z Niemieckiej Republiki Demokratycznej, Miłczo Lewiew z Bułgarii, Günter Krenz z Niemiec Zachodnich, Milenko Pečnik z Jugosławii, Takis Morakis z Grecji, Paul van Dessel z Belgii, Laurier Hebert z Kanady, Zdenkó Tamássy z Węgier, Marcel Primault z Monako, Hubert Jacobse z Holandii, Pierre Gabaye z Francji, Nino Ravasini z Włoch, Leo Parthe z Austrii, Borys Tierientiew z ZSRR, Radu Şerban z Rumunii, Gunnar Eide z Norwegii i Shabtai Petrushka z Izraela[2]. Sędziowie przyznali nagrody w dwóch kategoriach Nagroda za dzieło i Nagroda za interpretację[3].

W trakcie widowiska wręczone zostały także takie wyróżnienia, jak Nagroda ZAKR oraz Nagroda Światowej Federacji Młodzieży Demokratycznej[3].

Wyniki[edytuj | edytuj kod]

Półfinał (eliminacje polskie)[edytuj | edytuj kod]

Polskie eliminacje do festiwalu odbyły się 6 sierpnia 1964 roku, wystąpiło wówczas szesnastu polskich wykonawców[4]. Wyróżnienie zdobyli zdobywcy pierwszych trzech miejsc, a nagrody przyznano w kategorii Nagroda za dzieło[3]. Pierwszą nagrodę odebrała Anna German za utwór „Tańczące Eurydyki” autorstwa Ewy Rzemienieckiej, Aleksandra Wojciechowskiego i Katarzyny Gärtner[3].

Język Wykonawca Tytuł Miejsce Punkty
1 polski Witold Antkowiak „Czy pamiętasz ten dom”
„To właśnie ty, tylko ty”
2 polski Bronisława Baranowska „Dziewczyna WOP-isty” 3 16
„Kirasjerzy”
3 polski Michaj Burano „Syg-Sygedyr”
4 polski Ewa Demarczyk Grande valse brillante 2 20
5 polski Fryderyka Elkana „Piosenka przedmieścia”
Znad białych wydm
6 polski Anna German Tańczące Eurydyki 1 24
7 polski Marian Kawski „Spóźniony zmierzch”
8 polski Krystyna Konarska „Nie ma już mojej miłości”
9 polski Marta Kotowska „Nie twoje kroki”
10 polski Mira Kubasińska „Powtarzaj mi”
11 polski Halina Kunicka „Chłopcy z obcych mórz”
„Przyjdzie na to czas”
12 polski Regina Pisarek „Nie powinnam wierzyć”
13 polski Katarzyna Sobczyk O mnie się nie martw
„Ona ma dwadzieścia lat”
14 polski Karin Stanek Autostop
15 polski Jadwiga Strzelecka „Z kim tak ci będzie źle jak ze mną?”
16 polski Tadeusz Woźniakowski „Ballada bieszczadzka”
„Drugi brzeg”

Finał międzynarodowy[edytuj | edytuj kod]

Finał międzynarodowy odbył się 12 sierpnia 1964 roku, wystąpili w nim wówczas reprezentanci dwudziestu trzech krajów[4]. Wyróżnienie zdobyli zdobywcy pierwszych trzech miejsc, a nagrody przyznano w kategorii Nagroda za dzieło[3]. Pierwszą nagrodę odebrała reprezentantka Grecji Nandia Konstandopulu za utwór „Je te remercie mon coeur”, który napisała we współpracy z Takisem Morakisem[3].

Kraj Język Wykonawca Tytuł Miejsce Punkty
1  Meksyk hiszpański Alejandro Alagara „Que bonita es mi tierra” 21 5
2  Włochy włoski Elsa Bertuzzi „O mio signore” 16 23
3  Monako francuski Frida Boccara „Je suis venu de loin” 13 29
4  Belgia niderlandzki Lily Castel „Sinds je wegging” 12 37
5  Wielka Brytania angielski Johnny Christian „Blind Corner” 20 12
6  Grecja francuski Nandia Konstandopulu „Je te remercie, mon coeur” 1 214
7  Rumunia rumuński Constantin Draghici „Esti dragoste meo” 11 38
8  Dominikana hiszpański Alvarah Gomez „Saona” 17 21
9  Polska polski Anna German Tańczące Eurydyki 3 140
10  Czechosłowacja francuski Karel Gott „Monsieur Gaugin” 9 43
11  Finlandia fiński Laila Halme „Sadun Sininen” 19 15
12  Jugosławia serbsko-chorwacki Dušan Jakšić „Ostisla sa lastama” 10 42
13  Kanada angielski Pauline Julien „Jack Monloy” 2 176
14  ZSRR rosyjski Iosif Kobzon „Plit Borna” 5 54
15  RFN niemiecki Rene Kollo „Wie von Wind werweht” 6 49
16  Norwegia norweski Bärbel Luni „Naer det var egjen” 15 25
17  Bułgaria francuski Margaretta Nikołowa „Nous sommes de nouveau amoureux” 14 26
18  Austria niemiecki Roland Pitt „Cartagena” 7 48
19  NRD niemiecki Jessy Rameik „Lied vom Abschied” 8 44
20  Holandia niderlandzki Shirley „Draam an zee” 14 26
21  Szwajcaria francuski Anne Sylvestre „Te souviens tu de la Seine” 4 66
22  Stany Zjednoczone angielski Joan Toliver „Flowers” 19 15
23  Izrael hebrajski Yaffa Yarkoni „Perach” 18 16

Tabela punktacyjna finału międzynarodowego[edytuj | edytuj kod]

Głosy w finale
Suma punktów Szwajcaria Polska Finlandia Belgia Bułgaria Republika Federalna Niemiec Związek Sojcalistycznych Republik Radzieckich Holandia Rumunia Niemiecka Republika Demokratyczna Kanada Włochy Grecja Czechosłowacja Austria Norwegia Jugosławia Węgry Monako Izrael Francja
Uczestnicy konkursu  Meksyk 5 3 2
 Włochy 23 5 1 '12 5
 Monako 29 2 12 3 12
 Belgia 37 6 12 2 6 3 6 2
 Wielka Brytania 12 1 4 1 1 5
 Grecja 214 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 10 10 10 10 12 10 10 10
 Rumunia 38 5 4 12 5 1 5 6
 Dominikana 21 3 1 2 5 4 6
 Polska 140 7 12 7 7 7 7 7 7 7 7 8 7 8 7 7 7 7 8 7 7 7
 Czechosłowacja 43 1 6 2 5 3 4 12 4 6
 Finlandia 15 3 12
 Jugosławia 42 4 2 6 3 7 2 12 5 1
 Kanada 176 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 12 8 10 8 8 8 8 10 8 8 8
 ZSRR 54 7 5 3 12 4 4 6 3 4 2 4
 RFN 49 3 2 1 12 5 6 2 2 5 6 5
 Norwegia 25 4 6 2 1 12
 Bułgaria 26 12 3 5 6
 Austria 48 4 5 2 5 4 3 12 1 1 7 4
 NRD 44 2 5 1 2 6 4 1 12 1 1 1 3 2 3
 Holandia 26 6 12 2 5 1
 Szwajcaria 66 12 4 6 4 4 7 6 6 6 5 4 2
 Stany Zjednoczone 15 2 3 4 3 3
 Izrael 16 - 3 12 1
Kraje w tabeli są uporządkowane w kolejności występowania.

Finał polski[edytuj | edytuj kod]

Finał polski odbył się 13 sierpnia 1964 roku, wystąpili w nim wówczas reprezentanci dwudziestu trzech krajów[4]. Wyróżnienie zdobyli zdobywcy pierwszych trzech miejsc, a nagrody przyznano w kategorii Nagroda za interpretację[3]. Pierwszą nagrodę odebrała reprezentant Meksyku Alejandro Algara za wykonanie utworu „Złota przystań” autorstwa Romualda Żylińskiego i Jadwigi Dumnickiej po przetłumaczeniu przez Miguela Pousa[3].

Kraj Język Wykonawca Tytuł Miejsce Punkty
1  Meksyk polski Alejandro Alagara Złota przystań 1 24
2  Włochy polski Elsa Bertuzzi „Dobra jest noc”
3  Monako polski Frida Boccara „Odejdź smutku” 7 8
4  Kuba polski Esther Borja „Nim przyjdzie sen”
5  Belgia polski Lily Castel „Deszczowy koncert” 2 20
6  Wielka Brytania polski Johnny Christian „Bez ciebie mi źle” 3 16
7  Grecja polski Nandia Konstandopulu „To nie ja” 4 14
8  Rumunia polski Constantin Draghici „Śnimy się sobie co noc”
9  Dominikana polski Alvarah Gomez „Szesnaście lat”
10  Czechosłowacja polski Karel Gott „Kot Teofil” 3 16
11  Finlandia polski Laila Halme „Piosenka prawdę ci powie”
12  Jugosławia polski Dušan Jakšić „To nie ja”
13  Kanada polski Pauline Julien „Ożeń się Johnny” 5 12
14  ZSRR polski Iosif Kobzon „To nie ja” 8 6
15  RFN polski Rene Kollo „Jutro będzie dobry dzień”
16  Norwegia polski Bärbel Luni „Baloniki”
17  Bułgaria polski Margaretta Nikołowa „Wszystko się liczy od ciebie” 3 16
18  Austria polski Roland Pitt „Baloniki”
19  NRD polski Jessy Rameik „Jak ty nic nie rozumiesz”
20  Holandia polski Shirley „Czy ta pani tańczy twista?” 6 10
21  Szwajcaria polski Anne Sylvestre „Kochankowie z ulicy Kamiennej” 6 10
22  Stany Zjednoczone polski Joan Toliver „Odejdź smutku” 2 20
23  Izrael polski Yaffa Yarkoni „Zwykła rzecz”

Koncert Piosenka nie zna granic[edytuj | edytuj kod]

  • Alejandro Alagara (Meksyk) – „What Kind of Fool Am I” (A. Newley, R. Bricusse)
  • Bronisława Baranowska (Polska) – „Kirasjerzy” (T. Dobrzański, T. Śliwiak)
  • Elsa Bertuzzi (Włochy) – „Finche sara sara” (N. Ravasini, G. Calabresse)
  • Frida Boccara (Monako) – „Moon P”. Gosser, H. Lorenc)
  • Esther Borja (Kuba) – „Amada sombra” (U. Montiel, U. Montiel)
  • Lily Castel (Belgia) – „Love For Sale” (C. Porter, B. Coureyr)
  • Johnny Christian (Anglia) – „Teach Me Tonight” (S. Zahn, G. de Paul)
  • Nandia Konstandopulu (Grecja) – „Ou allez-vous monsieur” (T. Morakis, N. Konstantopulu)
  • Constantin Draghici (Rumunia) – „Amour, mon amour my love” (G. Malgoni - Pinchi, B. Fallesi)
  • Karel Gott (CSRS) – „Old Lucky Sun” (D. Gilespie, Smith)
  • Laila Halme (Finlandia) – „Whisper Not” (B. Golson, N. Johansson)
  • Dusan Jaksić (Jugosławia) – „Amico” (Hilliard, D. Bachrach)
  • Pauline Julien (Kanada) – „Chanson de Barbara” (K. Veil, B. Brecht)
  • Josif Kobzon (ZSRR) – „Dziewuszki tancujut na pałubie” (A. Pachmutowa, S. Griebiennikow - N. Dobronrawow)
  • Rene Kollo (NRD) – „Ebb Tide” (R. Maxwell, T. Robbins)
  • Bärbel Luni (Norwegia) – „Goody Goody” (M. Malneck, I. Mercer)
  • Margaretta Nicolova (Bułgaria) – „Piesnia o arlekinie” (Ziro)
  • Roland Pitt (Austria) – „Blumenfest in Taormina” (O. Barsan - O. Toldi, L. Parthe)
  • Jessy Rameik (NRD) – „Das Lied von den Rosen und Träumen” (W. Schöne, J. Hamburger)
  • Shirley (Holandia) – „Bitte geh” (G. Mira)
  • Katarzyna Sobczyk (Polska) – „Biedroneczki są w kropeczki” (A. Markiewicz - A. Feill, A. Tur)
  • Anne Sylvestre (Szwajcaria) – „La femme du vent” (A. Sylvestre, A. Sylvestre)

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b Sopot Festival 1964 (pol.). www.bart.sopot.pl. [dostęp 2015-02-03].
  2. Jury Sopot Festival '64 (pol.). www.bart.sopot.pl. [dostęp 2015-02-03].
  3. a b c d e f g h Nagrody Sopot Festival '64 (pol.). www.bart.sopot.pl. [dostęp 2015-02-03].
  4. a b c Uczestnicy Sopot Festival '64 (pol.). www.bart.sopot.pl. [dostęp 2015-02-02].